czesc 2.indd
czesc 2.indd czesc 2.indd
158Повідомлення начальника Скала-Подільського РВ НКДБначальникові УНКДБ Тернопільської області від 20 вересня 1944 р.СообщениеУНКГБ по Тарнопольской областиПолковнику государственной безопасностиТ. МайструкВ ночь с 19 на 20 сентября 1944 года в селе Подфилипповцы 1 бандавырезала две семьи польской национальности и сожгла их строения.В эту же ночь банда до 15 человек в с. Жилинцы сожгли дом польскойсемьи. В живых остьался только один старик, остальные погибли.20 сентября в 8 ч. утра бандиты убили бойца истребительного батальонаа- Псекурского -а , проживавшего в селе Цигане 2 , жителя тогоже села поляка а- Тржанского -а Ивана Степановича, 51 года. В этом жеселе бандиты ранили бойца Красной Армии Николаева, который помещенна излечение в Борщев в госпиталь.Нач[альник] Скала-Подольского РО НКГБСт[арший] лейтенант госбезопасн[ости]ВеличкоСообщение передал: ВеличкоПринял:Опер[ативный] дежурный по УНКГБСт[арший] лейтенант госбезопасн[ости](—) Филиппов[...]ДА СБУ, Ф. 73, оп. 1, спр. 58 (1944), арк. 77.Оригінал, рукопис.На документі приписка: Помещено в очер[едную] записку. 22/IX-44 та нерозбірливий підпис.а- -аПідкреслено від руки.Примітки1Так у тексті; правильно: Підпилипка, нині – Підпилип’я.2Так у тексті; правильно: Цигани, перейменоване на с. Рудка.1182
158Meldunek naczelnika RO NKGB w Skale dla naczelnika UNKGBobwodu tarnopolskiego z 20 września 1944 r.MeldunekUNKGB obwodu tarnopolskiegoPułkownik bezpieczeństwa państwowegoT. MajstrukNocą z 19 na 20 września 1944 roku we wsi Podfilipie banda wyrżnęładwie rodziny narodowości polskiej oraz spaliła ich budynki.Tej samej nocy banda [licząca] do 15 osób we w[si] Zieleńce spaliładom polskiej rodziny. Pozostał przy życiu tylko jeden starzec, pozostalizginęli.20 września o g[odzinie] 8 rano bandyci zabili żołnierza istriebitielnegobatalionu a- Psiekurskiego -a , zamieszkałego we wsi Cygany, oraz mieszkańcatej samej wsi, Polaka a- Trzańskiego -a Jana s. Stefana, lat 51. W tej samejwsi bandyci zranili żołnierza Armii Czerwonej Nikołajewa, który zostałumieszczony w szpitalu w Borszczowie.Meldunek przekazał: WieliczkoNacz[elnik] RO NKGB w SkaleSt[arszy] lejtenant bezpiecz[eństwa] państw[owego]WieliczkoPrzyjął:Dyżurny oper[acyjny] UNKGBSt[arszy] lejtenant bezpiecz[eństwa] państw[owego](—) Filippow[...]PA SBU, F. 73, op. 1, spr. 58(1944), k. 77.Oryginał, rękopis.Na dokumencie dopisek: Zamieszczono w kol[ejnej] notatce. 22/IX-44 oraz nieczytelny podpis.a- -aPodkreślono odręcznie.Przypisy1183
- Page 256 and 257: „АГА”, как мне изв
- Page 258 and 259: Ответ: Кроме провед
- Page 260 and 261: Вопрос: Вы связалис
- Page 262 and 263: Как мне объяснил „
- Page 264 and 265: За это время я 5 раз
- Page 266 and 267: Вопрос: Откуда полу
- Page 268 and 269: 7. По кличке „УШКО”
- Page 270 and 271: Ответ: Мне известны
- Page 272 and 273: 151Витяг із політичн
- Page 274 and 275: Радянської влади н
- Page 276 and 277: 152Витяг із протокол
- Page 278 and 279: винтовку, и, будучи
- Page 280 and 281: 153Витяг із протокол
- Page 282 and 283: для этой цели. Их бы
- Page 284 and 285: 154Витяг із акту ком
- Page 286 and 287: этих сел польской н
- Page 288 and 289: 155Протокол допиту Я
- Page 290 and 291: Відповідь: Так, б- з
- Page 292 and 293: Запитання: Чи обвин
- Page 294 and 295: Вищенаведені зізна
- Page 296 and 297: 156Спеціальне повід
- Page 298 and 299: него. Обоих достави
- Page 300 and 301: ника i начальник УН
- Page 302 and 303: 1178157Спеціальне пов
- Page 304 and 305: О результатах след
- Page 308 and 309: 159Спеціальне повід
- Page 310 and 311: 160Витяг із протокол
- Page 312 and 313: Рудзель Гелю, Дзино
- Page 314 and 315: [Допросил:]Старший
- Page 316 and 317: 161Повідомлення укр
- Page 318 and 319: Звідомлення про по
- Page 320 and 321: 162Спеціальне повід
- Page 322 and 323: 6. Тычинской Анны Ио
- Page 324 and 325: 163Витяг із оператив
- Page 326 and 327: ДА СБУ, Ф. 2, оп. 87, сп
- Page 328 and 329: 164Спеціальне повід
- Page 330 and 331: ДА СБУ, Ф. 73, оп. 1, сп
- Page 332 and 333: 165Спеціальне повід
- Page 334 and 335: В эту же ночь с 1-го
- Page 336 and 337: 166Витяг із спеціаль
- Page 338 and 339: 167Довідка Виконавч
- Page 340 and 341: 21. КОВЧ Анна і її од
- Page 342 and 343: ДА СБУ, Ф. 2, оп. 2, спр
- Page 344 and 345: 168Довідка начальни
- Page 346 and 347: 12. БАЩИЙ Михайлина
- Page 348 and 349: Справка: Подлинник
- Page 350 and 351: 169Рапорт заступник
- Page 352 and 353: Софьи показывает, ч
- Page 354 and 355: 1230170Спеціальне пов
158Повідомлення начальника Скала-Подільського РВ НКДБначальникові УНКДБ Тернопільської області від 20 вересня 1944 р.СообщениеУНКГБ по Тарнопольской областиПолковнику государственной безопасностиТ. МайструкВ ночь с 19 на 20 сентября 1944 года в селе Подфилипповцы 1 бандавырезала две семьи польской национальности и сожгла их строения.В эту же ночь банда до 15 человек в с. Жилинцы сожгли дом польскойсемьи. В живых остьался только один старик, остальные погибли.20 сентября в 8 ч. утра бандиты убили бойца истребительного батальонаа- Псекурского -а , проживавшего в селе Цигане 2 , жителя тогоже села поляка а- Тржанского -а Ивана Степановича, 51 года. В этом жеселе бандиты ранили бойца Красной Армии Николаева, который помещенна излечение в Борщев в госпиталь.Нач[альник] Скала-Подольского РО НКГБСт[арший] лейтенант госбезопасн[ости]ВеличкоСообщение передал: ВеличкоПринял:Опер[ативный] дежурный по УНКГБСт[арший] лейтенант госбезопасн[ости](—) Филиппов[...]ДА СБУ, Ф. 73, оп. 1, спр. 58 (1944), арк. 77.Оригінал, рукопис.На документі приписка: Помещено в очер[едную] записку. 22/IX-44 та нерозбірливий підпис.а- -аПідкреслено від руки.Примітки1Так у тексті; правильно: Підпилипка, нині – Підпилип’я.2Так у тексті; правильно: Цигани, перейменоване на с. Рудка.1182