2 - Fakulta medzinárodných vzťahov - Ekonomická univerzita v ...
2 - Fakulta medzinárodných vzťahov - Ekonomická univerzita v ... 2 - Fakulta medzinárodných vzťahov - Ekonomická univerzita v ...
Európskemu parlamentu, Rade a Hospodárskemu a Sociálnemu výboru každé tri roky správuo uplatňovaní článku 1 - 10 a Hlavy II časti III Zmluvy o ústave pre Európu. 34Základné ľudské práva tak nielen prostredníctvo začlenenia Charty do tohtodokumentu získali v európskej ústavnej zmluve veľmi široký priestor. Ba možno povedať, žesa stali jej jadrom. Predseda Konventu o budúcnosti Európy, francúzsky exprezident Giscardd´ Estaing pri predstavovaní tohto dokumentu Američanom hrdo povedal „Spomedzivšetkých mužov a žien na zemi budú mať občania Európy najrozsiahlejšie práva.“ 35 J. Rifkinna základe podrobnej analýzy práv zakotvených v Európskej ústavnej zmluve konštatoval, žemnohé z nich ústava USA vôbec neobsahuje a mnohé sú v USA ešte stále sporné. Majú síceprívržencov, ale verejná mienka je ešte príliš rozdelená na to, aby im dala status základnýchpráv. 36 V tomto kontexte prišiel k záveru, že „iba nemnohé neeurópske štáty by podpísaliľudské práva garantované v Európskej ústave. Pri základných právach jej občanov prevzalaEÚ jednoznačne rolu priekopníka.“ 37 Americký vedec, ktorý pôsobil ako poradca expredseduEurópskej komisie R. Prodiho a ďalších európskych politikov, konštatuje: „Európska ústavaje niečo značne jedinečné v histórii. Je síce niekedy ťažkopádna a nie je tak eloqventneformulovaná ako francúzska alebo americká ústava, ale je prvým dokumentom tohto druhu,ktorý prináša práva a zodpovednosti celého ľudského bytia na Zemi do globálnehopovedomia (predmetom všeobecnej deklarácie ľudských práv spojených národov síce súprivilégia jednotlivca, ale Spojené národy nie sú vládnucou inštitúciou, ktorá ako EÚreprezentuje jednotlivých občanov). Text hovorí univerzálnou rečou a dáva jasne najavo, žesa neobmedzuje na jeden národ alebo územie, ale má namysli práva celého ľudstva.“ 38K posilneniu občianstva únie však nemalo prispieť iba začlenenie Chartyzákladných práv do Európskej ústavnej zmluvy a precíznejšie definovanie občianstva EÚa práv a povinností, ktoré s nimi súvisia vrátane garancií nediskriminácie. Týmto smerom ideaj článok 1 – 7, ktorý zakotvuje právnu subjektivitu EÚ 34 a článok 1 – 6, ktorý stanovuje, že„Únia a právo prijaté inštitúciami únie pri vykonávaní prenesených právomocí má prednosťpred právom členských štátov.“Okrem právnych vymedzení sa inštitút európskeho občianstva posilňuje v texteeurópskej ústavnej zmluvy aj väčším dôrazom na formovanie spoločnej európskej identitypri vymedzovaní základných hodnôt a cieľov únie a pri definovaní účelu spoločných politíkEÚ, spoločných právomocí, koordinácie politík a podpornej, koordinačnej a doplnkovejčinnosti.V článku 1 – 2 sa definujú základné hodnoty únie, ktoré sú aj hodnotami jejobčianstva: „Únia je založená na hodnotách úcty k ľudskej dôstojnosti, slobode demokracií,rovnosti, právnemu štátu a rešpektovaniu ľudských práv, ktoré zahŕňajú práva osôbpatriacich k menšinám. Tieto hodnoty sú spoločné členským štátom v spoločnosti, kdeprevláda pluralizmus, nediskriminácia, tolerancia, spravodlivosť, solidarity a rovnosť mužova žien.“ 39 V článku 1 – 3 Ciele únie únia „ponúka svojim občanom priestor slobody,bezpečnosti a spravodlivosti bez vnútorných hraníc a vnútorný trh s voľnou a nenarušenouhospodárskou súťažou.“ 40 Ponúka tiež „sociálne trhové hospodárstvo... zamerané na34 pozri tamtiež s. 607 - 60835 pozri Rothstein, E.: Europe´s Constitution: All Hail the Bureocracy. The New York Times5. júl 2003.36 pozri Rifkin, J.: Der europeischä traum, Campus Verlag Frankfurt – New York 2004, s.230 – 2337 tamtiež, s. 231 – 23238 38. tamtiež. s. 23239 tamtiež s. 56040 tamtiež s. 56148
dosiahnutie úplnej zamestnanosti a sociálneho pokroku, ..., bojuje proti sociálnej vylúčenostia diskriminácii a podporuje sociálnu spravodlivosť a ochranu, rovnosť mužov a žien,solidaritu medzi generáciami a ochranu pri dieťaťa.“ 41 K týmto cieľom, ktoré smerujúk posilňovaniu reálnej rovnosti občanov únie a zároveň predstavujú aj nepriame vymedzenieeurópskej identity, možno priradiť aj to, že únia „podporuje hospodársku, sociálnu a územnúsúdržnosť a solidaritu medzi členskými štátmi“. 42 V nadväznosti na to sa v článku 1 – 5Vzťahy medzi úniou a členskými štátmi v ods. 2. uvádza: „Podľa zásady lojálnej spoluprácesi únia členské štáty vzájomne pomáhajú pri vykonávaní úloh, ktoré im vyplývajú z ústavy,pričom sa plne vzájomne rešpektujú.“. 43 Súčinnosť členských štátov s úniou pri napĺňaníobčianstva únie vyplýva aj z ďalších častí ods. 2. „Členské štáty prijmú všetky opatreniavšeobecnej alebo osobitnej povahy, aby zabezpečili splnenie záväzkov vyplývajúcichz Ústavy alebo z aktov inštitúcií únie. Členské štáty pomáhajú únii pri vykonávaní jej úloha zdržia sa akéhokoľvek opatrenia, ktoré by mohlo ohroziť dosiahnutie cieľov únie.“ 44Významnou črtou prístupu európskej ústavnej zmluvy k európskemu občianstvu jerešpekt pred bohatou kultúrnou a jazykovou rozmanitosťou únie a záväzok zabezpečiťzachovávanie a zveľaďovanie kultúrneho dedičstva Európy, ktorý sa formuluje v článku 1 –3, 45 ako aj rešpektovanie národnej identity obsiahnutej v ich základných politickýcha ústavných systémoch, vrátane regionálnych a miestnych samospráv, ktoré sa formulujev článku 1 – 5. 46 V oddieli 3 – Kultúra, článok III – 280, sa únia zaväzuje prispievať „krozvoju kultúr členských štátov, pričom rešpektuje ich národnostnú a regionálnu rozmanitosťa súčasne kladie do popredia spoločné kultúrne dedičstvo.“ 47 . Činnosť únie sa zároveňzameriava na podporu spolupráce medzi členskými štátmi a v prípade potreby, napodporovanie a dopĺňanie ich činností „v takých oblastiach, ako sú „zlepšovanie znalostia šírenia kultúry a histórie európskych národov“ „zachovávanie a ochrana kultúrnehodedičstva európskeho významu“, pričom, „únia zohľadňuje pri svojich činnostiach podľainých ustanovení ústavy kultúrne aspekty, najmä s cieľom rešpektovať a podporovaťrozmanitosť svojich kultúr.“ S cieľom prispievať k dosahovaniu zámerov uvedených v tomtočlánku môže únia európskymi zákonmi alebo rámcovými zákonmi ustanovovať motivačnéopatrenia, „pričom je vylúčená akákoľvek harmonizácia zákonov a iných právnychpredpisov“, a tieto zákony sa prijímajú po porade s Výborom regiónov. 48Podstatou tejto úpravy je rešpekt pred spontánnou multikultularitoua mnohodimenzionálnosťou občianskej identity, ochrana mnohojazyčnosti, vytváraniepodmienok pre vzájomnú otvorenosť národných kultúr ako aj kultúr národnostných menšína etnických skupín, vrátane tých, ktoré sú produktom migračných procesov, stimulovaniepermanentného dialógu a ich vzájomného poznávania sa. Zároveň ide o prevenciu vočimožným negatívnym dôsledkom spontánnych, ale aj prípadných politicky forsírovanýchkultúrno identifikačných tlakov v zjednotenom občiansko – politickom priestore rozšírenejEÚ.Ponechanie práva veta v oblasti kultúry má byť zábezpekou proti prípadnýmunifikačným tlakom v jazykovej alebo kultúrnej oblasti. Svedčí oj o nereálnosti konceptovvytvárania jednotného európskeho národa, resp. európskeho politického národa. J. Mazáksprávne konštatuje: „Politický európsky národ v skutočnosti neexistuje. Naopak, dosiaľ silne41 tamtiež s. 56142 tamtiež s. 56243 tamtiež s. 56244 tamtiež s. 56245 tamtiež s.56146 tamtiež s.56247 pozri tamtiež s. 68148 pozri tamtiež s. 68149
- Page 4 and 5: ObsahContentK VÝZNAMNÉMU ŽIVOTN
- Page 7 and 8: K VÝZNAMNÉMU ŽIVOTNÉMU JUBILEU
- Page 9 and 10: VEDECKÉ ČLÁNKYCHÁPANIE CEZHRANI
- Page 11 and 12: Cezhraničná spolupráca ako dôle
- Page 13 and 14: tohto programu bolo územie EÚ roz
- Page 15 and 16: ) zlepšenie dostupnosti, vrátane
- Page 17 and 18: spolupráce. Schválil tiež vytvor
- Page 19 and 20: - Deklarácia sa odvoláva resp. vy
- Page 21: OSN, ktorej účelom má byť formu
- Page 26 and 27: ) ľudské práva,c) aktivity syst
- Page 28 and 29: ZÁVERO definovanie pojmu terorizmu
- Page 30 and 31: K TEORETICKÝM PRÍSTUPOM SKÚMANIA
- Page 32 and 33: Takéto štúdium sa zameriava pod
- Page 34 and 35: a presadzujúcich zahraničnú poli
- Page 36 and 37: ) raison d´état (štátny záujem
- Page 38 and 39: korporácie. „Pole výsostnej pô
- Page 40 and 41: europskou kulturu a politiku 200315
- Page 42 and 43: Súčasťou odborných a politický
- Page 44 and 45: môže za rovnakých podmienok poda
- Page 46 and 47: nerenegocioval. Predmetom zásadnej
- Page 50 and 51: prevažuje identifikácia občanov
- Page 52 and 53: nejednotnosti a slabosti, oslabujú
- Page 54 and 55: Článok 1 - 50 Transparentnosť pr
- Page 56 and 57: NÁRODNÁ INTEGRÁCIA V MAĎARSKEJ
- Page 58 and 59: príslušného štátu pomocou medz
- Page 60 and 61: zjednodušujú procedúry získania
- Page 62 and 63: legislatívu európskej únie, v pr
- Page 64 and 65: PREZENTÁCIE TÉZ DOKTORANDOVMEDZIN
- Page 66 and 67: Dohody o MMF podľa článku XXIX p
- Page 68 and 69: kvóta (v mil.SDR)podiel nacelkový
- Page 70 and 71: Euro 0,4100 Eura (43 %)japonský Je
- Page 72 and 73: PRIEMYSELNÁ POLITIKA EURÓPSKEJ Ú
- Page 74 and 75: Ďalším argumentom v prospech pri
- Page 76 and 77: ktorá by povzbudzovala koncentrác
- Page 78 and 79: Osobitý prístup má EÚ k audiovi
- Page 80 and 81: oku 1992. Bolo potrebné odstráni
- Page 82 and 83: NÁZORYGLOBÁLNE ASPEKTY AUTOMOBILO
- Page 84 and 85: inovačný princíp hromadnej výro
- Page 86 and 87: udáva graf.č.2. Zaznamenaný stav
- Page 88 and 89: ďalej na dodávateľov. Dnes tvori
- Page 90 and 91: INTERNETOVÉ ZDROJEwww.ba-ca.comwww
- Page 92 and 93: skúmania otvorili (1966). Následn
- Page 94 and 95: hospodárskeho rozvoja. Na najvyš
- Page 96 and 97: Z tohto procesu postupne rastú sil
Európskemu parlamentu, Rade a Hospodárskemu a Sociálnemu výboru každé tri roky správuo uplatňovaní článku 1 - 10 a Hlavy II časti III Zmluvy o ústave pre Európu. 34Základné ľudské práva tak nielen prostredníctvo začlenenia Charty do tohtodokumentu získali v európskej ústavnej zmluve veľmi široký priestor. Ba možno povedať, žesa stali jej jadrom. Predseda Konventu o budúcnosti Európy, francúzsky exprezident Giscardd´ Estaing pri predstavovaní tohto dokumentu Američanom hrdo povedal „Spomedzivšetkých mužov a žien na zemi budú mať občania Európy najrozsiahlejšie práva.“ 35 J. Rifkinna základe podrobnej analýzy práv zakotvených v Európskej ústavnej zmluve konštatoval, žemnohé z nich ústava USA vôbec neobsahuje a mnohé sú v USA ešte stále sporné. Majú síceprívržencov, ale verejná mienka je ešte príliš rozdelená na to, aby im dala status základnýchpráv. 36 V tomto kontexte prišiel k záveru, že „iba nemnohé neeurópske štáty by podpísaliľudské práva garantované v Európskej ústave. Pri základných právach jej občanov prevzalaEÚ jednoznačne rolu priekopníka.“ 37 Americký vedec, ktorý pôsobil ako poradca expredseduEurópskej komisie R. Prodiho a ďalších európskych politikov, konštatuje: „Európska ústavaje niečo značne jedinečné v histórii. Je síce niekedy ťažkopádna a nie je tak eloqventneformulovaná ako francúzska alebo americká ústava, ale je prvým dokumentom tohto druhu,ktorý prináša práva a zodpovednosti celého ľudského bytia na Zemi do globálnehopovedomia (predmetom všeobecnej deklarácie ľudských práv spojených národov síce súprivilégia jednotlivca, ale Spojené národy nie sú vládnucou inštitúciou, ktorá ako EÚreprezentuje jednotlivých občanov). Text hovorí univerzálnou rečou a dáva jasne najavo, žesa neobmedzuje na jeden národ alebo územie, ale má namysli práva celého ľudstva.“ 38K posilneniu občianstva únie však nemalo prispieť iba začlenenie Chartyzákladných práv do Európskej ústavnej zmluvy a precíznejšie definovanie občianstva EÚa práv a povinností, ktoré s nimi súvisia vrátane garancií nediskriminácie. Týmto smerom ideaj článok 1 – 7, ktorý zakotvuje právnu subjektivitu EÚ 34 a článok 1 – 6, ktorý stanovuje, že„Únia a právo prijaté inštitúciami únie pri vykonávaní prenesených právomocí má prednosťpred právom členských štátov.“Okrem právnych vymedzení sa inštitút európskeho občianstva posilňuje v texteeurópskej ústavnej zmluvy aj väčším dôrazom na formovanie spoločnej európskej identitypri vymedzovaní základných hodnôt a cieľov únie a pri definovaní účelu spoločných politíkEÚ, spoločných právomocí, koordinácie politík a podpornej, koordinačnej a doplnkovejčinnosti.V článku 1 – 2 sa definujú základné hodnoty únie, ktoré sú aj hodnotami jejobčianstva: „Únia je založená na hodnotách úcty k ľudskej dôstojnosti, slobode demokracií,rovnosti, právnemu štátu a rešpektovaniu ľudských práv, ktoré zahŕňajú práva osôbpatriacich k menšinám. Tieto hodnoty sú spoločné členským štátom v spoločnosti, kdeprevláda pluralizmus, nediskriminácia, tolerancia, spravodlivosť, solidarity a rovnosť mužova žien.“ 39 V článku 1 – 3 Ciele únie únia „ponúka svojim občanom priestor slobody,bezpečnosti a spravodlivosti bez vnútorných hraníc a vnútorný trh s voľnou a nenarušenouhospodárskou súťažou.“ 40 Ponúka tiež „sociálne trhové hospodárstvo... zamerané na34 pozri tamtiež s. 607 - 60835 pozri Rothstein, E.: Europe´s Constitution: All Hail the Bureocracy. The New York Times5. júl 2003.36 pozri Rifkin, J.: Der europeischä traum, Campus Verlag Frankfurt – New York 2004, s.230 – 2337 tamtiež, s. 231 – 23238 38. tamtiež. s. 23239 tamtiež s. 56040 tamtiež s. 56148