12.07.2015 Views

KEMAKOL PLAST 190 - Kema.si

KEMAKOL PLAST 190 - Kema.si

KEMAKOL PLAST 190 - Kema.si

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

KEMA stavebné materiály, s.r.o.,Nádražná 34,900 28 Ivánka pri Dunaji. SlovenskoT: +421 (0)2 455 22 800F: +421 (0)2 455 22 801I: www.kema-on.net | E: info@sk.kema-on.netKód: TL_Plast_<strong>190</strong>Vydanie: September 2005Revízia: September 2010TECHNICKÝ LIST<strong>KEMAKOL</strong> <strong>PLAST</strong> <strong>190</strong>Flexibilné lepidlo na dlažby väčšieho formátuPOPIS VÝROBKUPoužitieVlastnosti výrobkuFlexibilné plastifikované cementové lepidlo na lepenie keramických dlažieb v hrúbke vrstvy 3 mm.Na vonkajšie a vnútorné lepenie dlažieb väčšieho formátu, ťažkej keramiky dlažby, klinkerov, prírodného a umeléhokameňa, dlažieb z mramoru a porcelanogresu, na podlahové vykurovanie a sadrokartón, na podlahy z liateho asfaltu (vinteriéri). Výlučne na podlahové plochy.Vďaka svojej vysokej priľnavosti, pevnosti a pružnosti je možné používať lepidlo na podklady, kde sú bežné lepidláneúčinné.100 % kontakt z povrchomFlexibilitaVysoká prídržnost’ k podkladuPredĺžený čas spracovaniaMrazuvzdornost’Na lepenie dlažieb na podlahové vykurovanieĽahká spracovateľnosťEfektivitaNa lepenie nového obkladu na starýTEHNICKÉ ÚDAJEZákladné informácieTechnické údajeVzhľadBalenieSkladovanie a dátum spotrebyTyp výrobkuŠedý prášok25 kg vrece s plastovou fóliou / 1200 kg (48 x 25 kg) na palete12 me<strong>si</strong>acov od dátumu výroby pri správnom skladovaní v suchých priestoroch, voriginálnom nepoškodenom balení. Dátum výroby je vyznačený na obale.Cementové lepidlo obohatené polymérmiVáha čerstvej malty 1,5 kg/l (pri +20°C) EN 12<strong>190</strong>:2000Objemová hmotnosť prášku1,28 kg/l (pri +20°C)Zrnitosť D max : 1 mm EN 12192:2002Hrúbka vrstvycca. 3 mmPočiatočná ťahová pevnosť >= 1 N/mm2 EN 1348:2007Ťahová pevnosť lepidla pri pôsobení vo vode >= 1 N/mm2 EN 1348:2007Ťahová pevnosť lepidla pri teplote 70°C >= 1 N/mm2 EN 1348:2007Ťahová pevnosť lepidla pri zamrznutí >= 1 N/mm2 EN 1348:2007Sklz < = 0,5 mm EN 1308:2007Otvorený čas po 20 minútach >= 0,5 N/mm2 EN 1346:2007Otvorený čas po 30 minútach >= 0,5 N/mm2 EN 1346:2007Deformovateľnosť-priehyb >= 2,5 mm and < 5 mm EN 12002:2009strán: 1 / 3


KEMA stavebné materiály, s.r.o.,Nádražná 34,900 28 Ivánka pri Dunaji. SlovenskoT: +421 (0)2 455 22 800F: +421 (0)2 455 22 801I: www.kema-on.net | E: info@sk.kema-on.netKód: TL_Plast_<strong>190</strong>Vydanie: September 2005Revízia: September 2010pH (pri +20°C) 11-13,5NÁVOD NA POUŽITIESpotrebaPodkladPríprava podkladuPomer miešaniaDoba miešaniaNáradie na miešanieAplikáciaNáradieČistenie náradiaDoba použiteľnostiOtvorený časTuhnutieOBMEDZENIATeplota podkladuTeplota vzduchuTeplota materiáluVýstrahy2-4 kg/m 2 v závislosti od rovinnosti podkladu, formátu obkladov a hrúbke nanášanej vrstvyPodklad musí byť rovný, pevný, suchý, homogénny, nosný, stabilný, dostatočne rovný, nezmrznutý (nad +5°C), čistý abez prachu, olejov, mastných škvŕn alebo zvyškov starých náterov. Omietky mu<strong>si</strong>a byť suché, cementové potery vyzretéaspoň 28 dní.Anhydridové potery (mechanicky brúsené), ľahký betón, plynobetón a na<strong>si</strong>akavé omietky pred nanášaním lepidlaimpregnujeme s polymérovou disperziou KEMAGRUND S (KEMACRYL) rozriedenou s vodou v pomere 1:1, naimpregnáciu nena<strong>si</strong>akavých povrchov odporúčame použiť polymérovú disperziu KEMAGRUND A, rozriedený s vodou vpomere najmenej 1:1.Podklad musí byť rovný, pevný, suchý, homogénny, nosný, stabilný, dostatočne rovný, nezmrznutý (nad +5°C), čistý abez prachu, olejov, mastných škvŕn alebo zvyškov starých náterov. Omietky mu<strong>si</strong>a byť suché, cementové potery vyzretéaspoň 28 dní. Podklad môže byť betón (najmenej 3 me<strong>si</strong>ace starý), omietky, betónové podlahové dosky, vápenec,ľahčený betón alebo pórobetón, liaty asfalt alebo dlažby. Je vhodný aj pre terasy, fasády a pre podlahové a stenovévykurovacie zariadenia. Ak je podklad pripravený v predstihu (je staršieho dáta), môžu byť ako podklad aj sadrovéomietky, sadrokartónové dosky a anhydridové podlahové dosky. Nie je vhodný na drevo, kov, umelé hmoty a plasty.Podklad musí byť dostatočne rovný, aby bolo možné naniesť rovnomernú vrstvu lepidla hrúbky cca 3 mm. Väčšienerovnosti (0,5-3cm) najskôr zrovnáme vhodnou vyrovnávacou hmotou, napr. LINEA 820 M (LINEA 20) na spojovacímostík KEMACRYL zriedený s vodou v pomere 1:1. Pri pokladaní nových keramických obkladov na existujúce, užexistujúce dlaždice musí byť dokonale pripevnené k podkladu (po zaklopaní na ne nesmiete počuť dutý zvuk). Predpoložením sa mu<strong>si</strong>a existujúce obklady umyť teplou vodou a detergentom odstrániť mastnotu.Pred pokládkou dlažieb na podlahy s podlahovým vykurovaním, podlahy mu<strong>si</strong>a byť vykúrené a schladené v súlade spravidlami kúrenia, liate asfaltové povrchy musí byť opieskované. Podklad môže od aplikácie čiastočne meniť tvar, aleiba v obmedzenej miere. Ak ale máme konštrukciu, betónovú alebo murovanú, ktorá stále pracuje a zmrašťuje obkladaplikujeme až cca. 6 me<strong>si</strong>acov po zhotovení. Pri podlahových konštrukciách, kde už sú procesy starnutia takmerukončené, môže byť tento čas kratší.5,5-6,25 l vody na 25 kg suchej hmotySuchú zmes rozmiešame s čistou vodou, a miešame do do<strong>si</strong>ahnutia strednoplastickej homogénnej konzistencie bezhrudiek. Rozrobenú hmotu necháme a<strong>si</strong> 5 minút zrieť, potom znovu premiešame, pričom ešte môžeme dodať menšiemnožstvo vody. Do tuhnúceho lepidla sa už nesmie dodávať voda.Lepidlo miešame v čistej nádobe s vŕtačkou s miešacím nádstavcom. Nie je možné použiť samospádovú miešačku.Na očistený povrch nane<strong>si</strong>eme hladítkom tenkú vrstvu lepidla. Potom na čerstvú kontaktnú vrstvu zubatým hladítkomnane<strong>si</strong>eme a roztiahneme vrstvu lepidla.Keramické obklady ukladáme do čerstvého lepidla skôr, ako sa na lepidle začne tvoriť film. Lepidlo, ktoré sa vytlačilo doškáry odstránime. Tým <strong>si</strong> pripravíme dostatočný priestor pre škárovaciu hmotu a zabránime tým jej odmŕzaniu.Pri ukladaní obkladov na poškodené povrchy (exteriér, bazény) a na miestach, kde sa vyžaduje dokonalá prídržnosť kpodkladu sa doporučuje používať kombinovaný spôsob pokládky. Pri tomto spôsobe lepenia sa lepidlo nanáša na obidvapovrchy, t.j. aj na obklad a tiež na podkladnú vrstvu.Používame nerezové hladítko s hĺbkou zubov od 6 do 8 mm, s ktorým urobíme hrúbku vrstvy lepidla 3 až 4 mm.Náradie očistite okamžite po použití, pred zatvrdnutím lepidla. Zatvrdnutý materiál sa dá odstrániť z náradia lenmechanicky.6-7 hodíncca. 30 minútVlastnosti výrobku pri (+20°C):Škárovanie obkladov a dlažieb po 24 hodináchŠkárovanie obkladov na obklade po 36 hodináchPochôdznosť na betónových podkladoch po 24 hodináchPochôdznosť dlažieb na dlažbe po 36 hodináchPlné zaťaženie po 14 dňoch+5°C min./ +30°C max.+5°C min./ +30°C max.+5°C min./ +30°C max.Časy, uvedené v technickom liste boli namerané pri teplote +23°C a 50% relatívnej vlhkosti vzduchu. Vyššie teplotytieto časy skracujú, nižšie teploty tieto časy predlžujú.Použite iba predpísané množstvo vody. Použite iba materiál z nepoškodených balení. Neprekročte hrúbku vrstvy.Sádrokartónové dosky mu<strong>si</strong>a mať min. hrúbku 10 mm, s maximálnou vlhkosťou 5 %.Pre lepšiu vodonepriepustnosť vlhkosti pod obkladmi odporúčame použiť Hidrostop Elastik.Čerstvo osadený materiál chrániť pred mrazom, dažďom a inými poveternostnými vplyvmi. Materiál by sa nemal použiťak je teplota nižšia než -5°C.Nie je potrebné predvlhčovať obklady a dlažby pred aplikáciou. Pri obkladaní prírodným kameňom hrozí jeho ušpinenie,preto je potrebné urobiť skúšobnú vzorku aplikácie.Pri dlhšej práci s lepidlom sa môže na povrchu už aplikovaného lepidla vytvoriť film. Treba skontrolovať prstami, čizavädnutý film na povrchu nebráni v osadení obkladu alebo dlažby do lepidla.Aplikácia lepidla na priamom slnku a vetre sa neodporúča.Odporúčanie: Zvyšný, nestvrdnutý alebo nepoužitý materiál musí byť odstránený podľa platnej legislatívy.Zdroj dát: Všetky údaje v tomto technickom liste boli zistené v laboratórnych podmienkach. Niektoré údaje samôžu meniť v závislosti na pracovných podmienkach.strán: 2 / 3


KEMA stavebné materiály, s.r.o.,Nádražná 34,900 28 Ivánka pri Dunaji. SlovenskoT: +421 (0)2 455 22 800F: +421 (0)2 455 22 801I: www.kema-on.net | E: info@sk.kema-on.netKód: TL_Plast_<strong>190</strong>Vydanie: September 2005Revízia: September 2010môžu meniť v závislosti na pracovných podmienkach.Miestne obmedzenia: Normové požiadavky sa môžu meniť, v závislosti od krajiny kde bude výrobokzabudovávaný. Pre podrobnejšie informácie o použití výrobku kontaktujte dovozcu a žiadajte lokálny technickýlist (ak je iný od všeobecného).DOKLADYNormy/SmerniceBEZPEČNOSTNÉ ÚDAJEPRÁVNE INFORMÁCIEV súlade s európskymi smernicami EN 12004:2007Dráždivý. Obsahuje cement. Dráždi oči, pokožku a dýchacie cesty. V prípade za<strong>si</strong>ahnutia očí okamžitevypláchnuť prúdom vody a okamžite vyhľadať lekára. V prípade za<strong>si</strong>ahnutia pokožky opláchnuť prúdom vody.Uchovávať mimo dosahu detí. No<strong>si</strong>ť vhodné ochranné rukavice. Viac informácií o skladovaní, zaobchádzaní apoužití výrobku nájdete v bezpečnostnej karte, kde nájdete aj bezpečnostné, toxikologické a ekologické údaje.Tiež treba dodržiavať upozornenia uvedené na obale výrobku.Information and recommendations related to use of KEMA products are presented in good faith and believed to be correct. The later is based on our knowledge andexperience with the products. Information is supplied upon the condition that products are stored and used according to the recommendations and the personsreceiving the same will make their own determination as to its suitability for their purposes prior to use. No representations or warranties, either expressed or implied,of merchantability, fitness for a particular purpose or of any other nature are made hereunder with respect to Information or the product to which information refers. Inno event will KEMA be respon<strong>si</strong>ble for damages of any nature whatsoever resulting from the use of or reliance upon Information or the product to which Informationrefers. Nothing contained herein is to be construed as a recommendation to the use any product, process, equipment or formulation in conflict with any patent, and KEMAmakes no representation or warranty, expressed or implied that the use thereof will not infringe any patent. All orders fall under current sales and supply conditions. Theuser should always check the latest technical sheet available upon demand.strán: 3 / 3

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!