12.07.2015 Views

februar 2013.pdf - Europa Magazine

februar 2013.pdf - Europa Magazine

februar 2013.pdf - Europa Magazine

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

prijatelji Nijemci dođu kod nas, najviše vole pojesti jagnjetinusa ražnja, jer toga nema u Njemačkoj.“Samo stotinjak metara od kuće Kadrića, imanje je jednedruge porodice. Almasa i Omer Hrvo, međuprvima su se vratili u Podvitez, iako su ih djecanagovarala da zamijene svoju kuću za imanjeu Federaciji BiH. „Nismo htjeli“, kaže Almasai dodaje da ih i djeca i unučad redovno posjećuju,a i sa komšijama Srbima imaju dobre odnose.„Jutros, na ramazanski Bajram, svi su nas zvalida nam čestitaju praznik. Pomažu nam u poljskimradovima, a i mi njima idemo. Prvi smo sevratili u Podvitez i jedini smo pravi povratnicikoji ovdje žive. Svi ostali su dobili svoju imovinunazad, ali dolaze samo vikendom“, kažeAlmasa, dok iznosi na sto različite đakonije:sarmu, baklavu, pečenu piletinu, domaći mladikajmak i sir, a tu je i ‘pitac’ – burek. „Ovakosam burek pravila nekada, kao mlada djevojka,prije 50 godina. Danas moje unuke uče od menekako se spremaju naša tradicionalna jela. Za burekvam je potrebno:1 kg (krte) teletine,4 glavice crnog luka,½ kg krompira,1 kg brašna,malo tople vode,1 i ½ dl ulja,biber i so.RomanijaMeso se sitno isjecka, a krompir i luk na manje kockice.Sve se pobiberi, posoli i sjedini u masu koja izgleda kaoujednačeni fil. Jufka se zakuha od brašna, vode i malo ulja, azatim ostavi da ‘odmara’ bar pola sata. Kad se tijesto razvijeu gotovo prozirnu jufku, posipa se u tankom mlazu uljem, azatim puni smjesom mesa, krompira i luka. Peče se dok porumeni,a može se na kraju preliti uzavrelom mješavinom vode(1 dl.) i dvije supene kašike ulja. Bolji je topao, nego hladan“,kaže Almasa. Nakon baklave kod Kadrića, sjecani ‘pitac’ kodHrva. I sve domaće i prvoklasno. Almasa je čak sve serviralau metalnim tanjirima koje je, kaže, dugo ribala, da opet zaiskrestarim sjajem. Idem uzbrdo, prema vrhu Romanije, u seloHotičina, da vidim kakva je bajramska trpeza u ovom malom,idiličnom selu, samo 5 km. udaljenom od Podviteza. Poreduskog, vijugavog, asfaltnog puta, na nadmorskoj visini preko1000 metara, ugledam lovački dom „Srndać“. Čuje se pjesma,a unutra preko 30 duša koje gledaju samo u jednom pravcu:na ražnju, u povelikoj prostoriji, vrti se jagnje. „Pa, onda, kakoide to sa bajramskim slavljem?“ pitam dobrodržećeg čičicu.„Srbi smo“, kaže Danilo Kusmuk. “Ovo su penzioneri koji sepovremeno okupljaju u ovom lovačkom domu i uz ražanj semalo zabave. Poslije će biti pjesme i plesa, kad se najedemopečenja i malo popijemo“, kaže. Dakle, ražnjevi na sve strane.Zemlja propada, a narod se veseli.Bajramska trpeza kod Omera i Almase HrvoMalo dalje, kuća je Ibrahima Babića. Cijela porodica je naokupu: sestre, braća, sinovi, snahe, kćerka, unučad... Gledajubajramski program na televiziji i meze polako. Opet je bajramskabaklava na stolu i jagnjetina sa ražnja. „Jagnje nije obavezno,ali gdje je više čeljadi, dobro dođe. Ko nema za jagnje,pravi sarmu, punjene paprike i razne pite. Dobra je i piletina,ako nema jagnjećeg pečenja“, kaže domaćica. Veselo društvoza bajramskom trpezom insistira samo na jednoj stvari: da iheto, na ovaj veliki muslimanski praznik, ne pitam ama baš ništa,samo o političkoj situaciji u zemlji. „Nemojte nam kvaritiovako lijepu i svečanu atmosferu“, kaže Sead Babić, Ibrahimovsin.U idućem broju:“U carstvu livanjskog sira”jedna web stranica za sve vaše potrebewww.bosnianyellowpages.usreportažaFEBRUAR 2013WWW.EUROPAMAGAZINE.INFO 31

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!