12.07.2015 Views

INOX - PFERD

INOX - PFERD

INOX - PFERD

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Stal nierdzewna (<strong>INOX</strong>)Stopy i właściwościObróbka plastyczna na zimno stali austenitycznych może prowadzić dotworzenia się martenzytu odkształceniowego, a tym samym doprowadzić domagnesowalności materiału. Uniknąć można tego przy zwiększonej zawartościniklu. Domieszka siarki znacznie poprawia skrawalność stali nierdzewnej ikwasoodpornej, jednak znacznie obniża odporność na korozję.Dwie trzecie wszystkich prac polegających na cięciu, szlifowaniu, frezowaniu,pracy szczotką i pilnikiem są prowadzone przy zastosowaniu stali austenitycznych.Poza dobrą odpornością na korozję stal ta jest dobrze spawalna i formowalna.Wzrasta również znaczenie stali DUPLEX. Stal DUPLEX jest stalą ferrytycznoaustenitycznąo podwójnej strukturze.Jej cechy określane są w głównej mierze na podstawie stosunku ilościowegogłównych dodatków i ich składu chemicznego. Podczas obróbki cieplnej takjak przy stali austenitycznej za cel stawia się usuwanie niepożądanych faz orazstworzenie wyważonego podziału pomiędzy ferrytem i austenitem.W poniższej tabeli przedstawiono kilka przykładów typowych numerów materiałowych zgodnych z EN 10088 wraz zeskrótami, oznaczeniami amerykańskimi AISI oraz rodzajem struktury.Numer materiałowy zgodnyz EN 10088Skrótz EN 10088AISI/ASTMStruktura1.4301 X5CrNi18-10 304 Stal austenistyczna1.4303 X4CrNi18-12 305 Stal austenistyczna1.4305 X8CrNiS18-9 303 Stal austenistyczna1.4306 X2CrNi19-11 304 L Stal austenistyczna1.4307 X2CrNi18-9 304 L Stal austenistyczna1.4310 X10CrNi18-8 301 Stal austenistyczna1.4311 X2CrNiN18-10 304 LN Stal austenistyczna1.4315 X5CrNiN19-9 304 N Stal austenistyczna1.4318 X2CrNiN18-7 301 LN Stal austenistyczna1.4361 X1CrNiSi18-15-4 - Stal austenistyczna1.4401 X5CrNiMo17-12-2 316 Stal austenistyczna1.4404 X2CrNiMo17-12-2 316 L Stal austenistyczna1.4406 X2CrNiMoN17-11-2 316 LN Stal austenistyczna1.4429 X2CrNiMoN17-13-3 316 LN Stal austenistyczna1.4432 X2CrNiMo17-12-3 316 L Stal austenistyczna1.4435 X2CrNiMo18-14-3 316 L Stal austenistyczna1.4436 X3CrNiMo17-13-3 316 Stal austenistyczna- - 316 H Stal austenistyczna- - 316 N Stal austenistyczna1.4529 X1NiCrMoCuN25-20-7 - Stal austenistyczna1.4539 X1NiCrMoCu25-20-5 904 L Stal austenistyczna1.4541 X6CrNiTi18-10 321 Stal austenistyczna1.4547 X1CrNiMoCuN20-18-7 - Stal austenistyczna1.4550 X6CrNiNb18-10 347 Stal austenistyczna1.4563 X1NiCrMoCu31-27-4 - Stal austenistyczna1.4565 X2CrNiMnMoN25-18-6-5 - Stal austenistyczna1.4571 X6CrNiMoTi17-12-2 316 Ti Stal austenistyczna1.4580 X6CrNiMoNb17-12-2 316 Cb Stal austenistyczna1.4878 X8CrNiTi18-10 321 H Stal austenistyczna1.4948 X6CrNi18-10 304 H Stal austenistyczna1.4362 X2CrNiN23-4 2304 Stal austenistyczno-ferrytyczna (DUPLEX)1.4460 X3CrNiMoN27-5-2 329 Stal austenistyczno-ferrytyczna (DUPLEX)1.4462 X2CrNiMoN22-5-3 2205 Stal austenistyczno-ferrytyczna (DUPLEX)1.4501 X2CrNiMoCuWN25-7-4 - Stal austenistyczno-ferrytyczna (DUPLEX)5


Stal nierdzewna (<strong>INOX</strong>)Korozja i unikanie korozjiJak zasadniczo można uniknąć korozji?■■ Odpowiedni dobór materiału/przedmiotu obrabianego.■■ Unikanie błędów przy obróbce cieplnej oraz walcowaniu (zły dobór ziarna,tworzenie się przebarwień, wtrącenie żelaza i siarki z zanieczyszczeń napowierzchni lub ze spalin)■■ Odpowiednie przechowywanie materiałów i przedmiotów obrabianych,unikanie zmian temperatury i ciśnienia.■■ Uwzględnienie wszelkich czynników zewnętrznych mających wpływ napowstawanie korozji, np. chlorki, nadtlenki wodoru, temperatura itp.Jak można uniknąć korozji podczas obróbki?■■ Stosować konstrukcje zgodne z zaleceniami ochrony antykorozyjnej (unikaniemiejsc trudnodostępnych: narożników, szczelin)■■ Zwrócić uwagę na możliwie gładką, bezusterkową powierzchnię bezwtrąceń. Unikać zanieczyszczeń stanowiących pozostałości po innych pracachi przedmiotach obrabianych. Ściśle unikać bezpośredniego sąsiedztwaelementów ze stali węglowej i stali nierdzewnej (<strong>INOX</strong>) podczas ichprzechowywania oraz dalszej obróbki.■■ Unikać zanieczyszczeń spowodowanych wcześniejszą pracą i przez inneprzedmioty obrabiane. Przestrzegać zasady osobnego przechowywaniaelementów ze stali i stali nierdzewnej <strong>INOX</strong>.■■ Dobór odpowiednich narzędzi do stali nierdzewnej <strong>INOX</strong>, np. narzędziszlifujących bez wtrąceń żelaza, chlorków i siarki szczotek z drutem ze stalinierdzewnej <strong>INOX</strong> lub włosiem z tworzywa sztucznego z SiC lub szczotek wwykonaniu <strong>INOX</strong>-TOTAL.■■ Unikać błędów podczas spawania (nieprawidłowo zaspawane zadziory, pory,opiłki, wytrawienia, nieprecyzyjne fazowania, zgorzeliny, przypalenia, ubytkichromu)■■ Zwrócić uwagę na prawidłowy przebieg prac spawalniczych oraz dokładnespawanie (podczas usuwania żużla, warstw nalotowych, warstw zgorzeliny.)■■ Uważać na niewielkie tworzenie się ciepła podczas obróbki powierzchni (cięcie,szlifowanie, frezowanie, polerowanie, praca pilnikiem, szczotką).■■ Przy obróbce wykańczającej powierzchni koniecznie zwrócić uwagę, aby napowierzchnię nie dostały się iskry. Uzyskanie możliwie gładkiej powierzchnizwiększa obciążalność oraz odporność na korozję.■■ Dążyć do uzyskania możliwie gładkiej powierzchni, ponieważ im gładszapowierzchnia, tym większa odporność na obciążenia i ochrona przed korozją.■■ Po zakończeniu pracy dokładnie wyczyścić przedmiot obrabiany (usunąćpozostałości wszelkiego rodzaju, także resztki folii zabezpieczającej).■■ Zwrócić uwagę na dokładne usuwanie pozostałości środków zwłaszcza przykonstrukcjach posiadających szczeliny.Przykłady korozji na elementachkonstrukcji ze stali nierdzewnej(<strong>INOX</strong>)Doświadczeni doradcy techniczno-handlowi oraz inżynierowie chętnie Państwupomogą. Prosimy o kontakt.7


Stal nierdzewna (<strong>INOX</strong>)Zalecenie dot. obróbkiNa co należy zwrócić szczególną uwagę przy obróbce stali nierdzewnej(<strong>INOX</strong>) narzędziami firmy <strong>PFERD</strong>?Stal nierdzewna (<strong>INOX</strong>) posiada znakomite właściwości i stawia tym samymszczególne wymagania narzędziom przeznaczonym do jej obróbki. Tworzenieoptymalnych narzędzi służących do obróbki stali nierdzewnych i kwasoodpornychjuż od dziesięcioleci uznawane jest za wysoki priorytet firmy <strong>PFERD</strong>. Większośćnarzędzi zostało opracowanych właśnie do obróbki tych materiałów. Nie zawierająwtrąceń żelaza i odpowiadają wymaganym dyrektywom bezpieczeństwa (klasa2 wg KWU). Zawierają dodatki <strong>INOX</strong> lub COOL. Narzędzia z dodatkiem <strong>INOX</strong>posiadają kolor niebieski w systemie oznaczeń narzędzi firmy <strong>PFERD</strong>. Takieoznaczenie ułatwi Państwu wybór optymalnego narzędzia i pozwoli na właściwą,zgodną z zaleceniami obróbkę detali ze stali nierdzewnej <strong>INOX</strong>. Więcej informacjina ten temat znajdą Państwo w przewodniku narzędziowym firmy <strong>PFERD</strong>.Przestrzeganie następujących zasad pozwoli Państwu nieograniczenie czerpaćkorzyści ze stali nierdzewnej <strong>INOX</strong>:■■ W celu ochrony przed uszkodzeniami narzędzi ze stali węglowej i stalinierdzewnej (<strong>INOX</strong>), stosować uchwyty z osłoną ochraniającą wykonanej np. ztworzywa sztucznego lub aluminium.■■ Podczas obróbki nigdy nie stosować na przemian narzędzi ze stali i stalinierdzewnej <strong>INOX</strong>.■■ Uwzględnić niską przewodność cieplną stali nierdzewnej <strong>INOX</strong> i używaćnarzędzi działających chłodząco, oznaczonych skrótem COOL.■■ W celu zredukowania temperatury zadbać o odpowiednio duże odprowadzeniewióra. Używać możliwie grubego ziarna, aby nie dopuścić do przegrzanianarzędzia i detalu obrabianego. Jeśli to możliwe, podczas obróbki dodatkowochłodzić narzędzie.■■ Stosować możliwie najmniejszą siłę docisku i pracować oscylacyjnie (nietrzymać narzędzia przez długi czas tylko w jednym miejscu), w ten sposóbprzede wszystkim na powierzchni z blachy uniknie się powstawania nalotów iodbarwień powstałych wskutek przegrzania.■■ Stosowana mniejsza prędkość cięcia ogranicza nadmierny dopływ ciepła i tymsamym powoduje uszkodzenia powstałe w wyniku przegrzania narzędzia iprzedmiotu obrabianego.■■ Odpowiednio wysoka moc napędu powoduje wyższą odporność na obciążeniastali nierdzewnej <strong>INOX</strong> oraz pozwala na ekonomiczniejszą pracę.Preferowane narzędzia <strong>PFERD</strong> z oznaczeniami <strong>INOX</strong>, COOL lub <strong>INOX</strong>-TOTAL (IT):Klasyfikacja wedługSIEMENS-KWU/AREVAPrzepisy techniczne dotyczącedostaw (TLV) upowszechniłysię na całym świecie. Materiałyścierne zostały podzielone nadwie klasy:Klasa 1(bez zwiazków fluorowcówhalogenów,znajdujących się wgrupie 17) dla mechanicznychprocesów produkcyjno-obróbczych,bez konieczności czyszczeniawewnętrznych powierzchnioraz obróbki zewnętrznej.Klasa 2Do mechanicznych procesówprodukcyjno – obróbczychz koniecznością czyszczeniawewnętrznych powierzchni orazobróbki zewnętrznej.Czystość chemiczna (maks.dopuszcz. zanieczyszczenie w[mg/kg])Klasa 1 Klasa 2Fluor (F) 500 -Chlor (CI) 300 1.0002-Siarka (SO 4) 2.500 5.000Żelazo (Fe) 1.000 1.000Miedź (Cu) 1.000 1.000Cynk (Zn) 1.000 1.000<strong>INOX</strong> COOL <strong>INOX</strong>/<strong>INOX</strong>-TOTAL<strong>INOX</strong>wykonanie miękkie twardość NTarcze ścierne COMBIDISC ®Ziarno ścierne CO-COOLŚciernice do cięcia i szlifowania firmy<strong>PFERD</strong> do obróbki stali nierdzewnej<strong>INOX</strong> posiadają dodatkowo oznaczenie<strong>INOX</strong> lub COOL oraz posiadają kolorniebieski.Narzędzia do szlifu dokładnego i polerowaniafirmy <strong>PFERD</strong> do obróbki stalinierdzewnej <strong>INOX</strong> mają oznaczenieCOOL.Szczotki techniczne firmy <strong>PFERD</strong> doobróbki stali nierdzewnej <strong>INOX</strong> mająoznaczenie kolorem niebieskim i wsymbolu zamówieniowym posiadająskrót <strong>INOX</strong> lub <strong>INOX</strong>-TOTAL (IT).8


204 I1Stal nierdzewna (<strong>INOX</strong>)Zalecenie dot. obróbkiObrobiona stal nierdzewna (<strong>INOX</strong>) wykazuje dużo mniejszą chropowatość niż innemateriały, np. stal czy aluminium przy zastosowanych takich samych parametrachobróbczych. Należy to uwzględnić przy wyborze ziarna ściernego w połączeniu zgładkością powierzchni, jaką chcemy uzyskać.Narzędzia do szlifudokładnego i polerowaniaPlatzhalterfür TitelPoniższa tabela zawiera wartości określające wielkość ziarna,204chropowatość oraz obraz szlifu, jaki powinien zostać uzyskany.Przy rozwiązywaniu zadań obróbczych zwykle konieczne są próbyna obrabianym detalu, pozwalające uzyskać zamierzony rezultat.Więcej informacji oraz wskazówek znajdą Państwo w przewodnikunarzędziowym firmy <strong>PFERD</strong>, podkatalog 204.204Proces pracy Chropowatość Obraz szlifuSzlif zgrubny:Wielkości ziarna 24 do 150R a= 0,70 do 2,50 µmSzlif dokładny:Wielkości ziarna 180 do 400R a= 0,20 do 0,70 µmPolerowanie:Krok 1:Krok 2:Krok 3:Nadawanie struktury powierzchni2G 80 do 2G 320R a= 0,10 do 0,20 µmR a= 0,04 do 0,10 µmR a= < 0,01 µmR a= 0,20 do 0,70 µmSatynowanie/Matowanie:powierzchni włókninąR a= 0,10 do 0,70 µmChropowatość R zijest sumą wysokości najwyższego wzniesienia profilu oraznajniższego wgłębienia profilu w obrębie pojedynczego mierzonego odcinka.Chropowatość R zto średnia arytmetyczna pojedynczych chropowatościnastępujących po sobie w obrębie mierzonego odcinka.R Z 1 R Z 2 R Z 3 R Z 4 R Z 5Chropowatość R maxto największa pojedyncza chropowatość w obrębie całegomierzonego odcinka.Pojedynczy odcinek pomiaruCałkowity odcinek pomiaruŚrednia wartość chropowatości R ato średnia arytmetyczna sumy wszystkichwartości profilu.W przypadku pytań dotyczących chropowatości powierzchni przy obróbce stali<strong>INOX</strong>, nasi doświadczeni doradcy techniczno-handlowi oraz inżynierowie chętniePaństwu pomogą. W tym celu prosimy o kontakt z firmą <strong>PFERD</strong>.R aCałkowity odcinek pomiaru9


Stal nierdzewna (<strong>INOX</strong>)Ważne wskazówki dot. bezpieczeństwaProducenci narzędzi, producenci maszyn oraz użytkownicy w równym stopniuprzyczyniają się do bezpieczeństwa w miejscu pracy. Firma <strong>PFERD</strong> produkujewszystkie narzędzia zgodnie z obowiązującymi normami bezpieczeństwa.Użytkownik ponosi odpowiedzialność za stosowanie narzędzia lub maszynyzgodnie z ich przeznaczeniem oraz ich prawidłową obsługę i użycie.PRECAUTIONS AGAINST LIKELY HAZARDSNoise• Ear protection complying with EN352 is recommended for all applications where theworkpiece or machine is hand-held, irrespective of the noise level.• Ensure that the correct abrasive product is selected. An unsuitable product canproduce excessive noise.Vibration• Processes where the workpiece or machine is hand-held can cause vibration injury.• Action needs to be taken if tingling, pins and needles or numbness is experiencedafter 10 minutes continuous use of the abrasive product.• The effects of vibration are more pronounced in cold conditions so keep the hands warmand exercise hands and fingers regularly. Use modern equipment with low vibration levels.• Maintain all equipment in good condition and stop the machine and have it checked ifexcessive vibration occurs.• Use good quality abrasive products and keep them in good condition during their life.• Maintain mounting flanges and back-up pads in good condition and replace if worn ordistorted.• Do not grip the workpiece or machine too tightly and do not exert excessive pressure onthe abrasive product.• Avoid continuous use of the abrasive product.• Use the correct product. An unsuitable product can produce excessive vibration.• Don‘t ignore the physical symptoms of vibration - seek medical advice.DISPOSAL OF ABRASIVES• Used or defective abrasives should be disposed in accordance with local or nationalregulations.• Further information can be obtained from material safety data sheets provided by the supplier.• Be aware that the abrasive product may be contaminated with material from the workpieceor process after use.• Disposed abrasive products should be damaged to prevent them from being taken from wasteskips and re-used.To dotyczy zwłaszcza podanych maksymalnych zakresów prędkości pracynarzędziem (m/s), których nie wolno przekraczać.Wskazówki dot. użyciaNależy przestrzegać zaleceń dotyczących bezpieczeństwa wg FEPA orazponiższych piktogramów:= nosić okulary ochronne! = nie można pracować na mokro!Federation of EuropeanProducers of Abrasiveswww.fepa-abrasives.orgIMPORTANT NOTICEEvery effort has been madeto ensure that all informationsupplied in this leaflet is accurateand up to date. We cannotaccept, however, responsibilityfor any error or omission, nor forany consequential loss or damageso arising (E & OE).© FEPA ISSUE 1 JANUARY 2005Leaflet supplied and endorsed by= pracować w rękawiczkach! = niedozwolone do pracy bokiem!= chronić słuch! = nie używać uszkodzonych tarcz!===zakładać maskęantypyłową!używać tylko z talerzemwsporczym!przestrzegać wskazówekdot. bezpieczeństwa!= tylko użycie maszynowe!FEDERATION·OF·EUROPEANPRODUCERS·OF·ABRASIVESSAFETY RECOMMENDATIONS FORTHE USE OF ABRASIVE PRODUCTSPASS ON THIS LEAFLET TO THOSE USING THE ABRASIVE PRODUCTThe recommendations contained in this leaflet should be followed byall users of abrasive products in the interests of their personal safety.GENERAL PRINCIPLES OF SAFETYAbrasive products improperly used can be very dangerous.• Always follow the instructions provided by the abrasive product and machine supplier.• Ensure that the abrasive product is suitable for its intended use. Examine all abrasiveproducts for damage or defects before mounting.• Follow the correct procedures for handling and storage of abrasive products.Be aware of the hazards likely during the use of abrasive products and observe therecommended precautions to be taken:• Bodily contact with the abrasive product at operating speed.• Injury resulting from product breakage during use.• Grinding debris, sparks, fumes and dust generated by the grinding process.• Noise.• Vibration.Use only abrasive products conforming to the highest standards of safety. Theseproducts will bear the relevant EN standard number and/or the inscription „oSa“.• EN12413 for Bonded Abrasives.• EN13236 for Superabrasives.EN13743 for Specific Coated Abrasives (vulcanised fibre discs, flap wheels, flap discsand spindle-mounted flap wheels).Never use a machine that is not in good working order or one with defective parts.Employers should carry out a risk assessment on all individual abrasive processes todetermine the appropriate protective measures necessary. They should ensure that theiremployees are suitably trained to carry out their duties.This leaflet is only intended to provide basic safety recommendations. For more detailedinformation on the safe use of abrasive products, reference to our comprehensive Safety Codes isstrongly recommended.These are available from FEPA or your National Trade Association:• FEPA Safety Code for Bonded Abrasives and Precision Superabrasives.• FEPA Safety Code for Superabrasives for Stone and Construction.• FEPA Safety Code for Coated Abrasives.Zalecenia dot. bezpieczństwa wg FEPAmożna pobrać ze stronywww.pferd.comW niniejszym prospekcie piktogramy przedstawiają następujące napędy:SzlifierkataśmowaWiertarkaUżycieręczneSatyniarka/napęd dowalcaCHOPSAWLABORWiertarkastojakowaNapęd wałkagiętkiegoSzlifierkaprostaUżycie narobotachSzlifierkakątowa10


Obróbka stali nierdzewnej (<strong>INOX</strong>)Procesy pracySeiteCięcie i podcinanie 12Odgratowywanie 13Przygotowanie spawu – obróbka powierzchni 14Obróbka spawu 15Obróbka precyzyjna i wykańczająca 16Nadawanie struktury powierzchni 17Polerowanie 1811


Cięcie i podcinanieOpis procesów obróbczych:■■ Cięcie profili, blach, nadlewów oraz rur■■ Cięcie przy produkcji zbiorników i szaf sterowniczych■■ Tworzenie wykrojów i wyżłobień przy profilach i cienkościennychelementachŚciernice tarczowedo cięciaTwardość P (<strong>INOX</strong>)Ściernice tarczowedo cięciaTwardość RŚciernice tarczowedo cięciaTwardość SŚciernice tnącedo maszynstacjonarnychTwardość KŚciernice tnącedo maszynstacjonarnychTwardość HWycinaki otworówHMOtwornice HSSWiertła stopnioweHSS HICOAT ®Ściernice tarczowedo cięcia30 - 76 mm12


OdgratowywanieOpis procesów obróbczych:■■ Odgratowywanie narożników, przełomów i konturów■■ Fazowanie■■ Zaokrąglanie krawędziTrzpienie frezarskieHMUzębienie 3Opaski ścierneZ-COOL/CO-COOLSprasowaneściernice krążkowePOL<strong>INOX</strong> ® -PNERWykroje ścierneCOMBIDISC ® -TXSzczotki tarczowetrzpieniowe <strong>INOX</strong>/SiC/<strong>INOX</strong>-TOTALTarcze fibroweCOMBICLICK ®A-COOL/Z-COOL/CO-COOLŚciernice tarczowedo zdzieraniaTwardość MTrzpienie frezarskieHMUzębienie 5NarzędziaPOLIROLL ®CO-COOLNarzędzia Poliflex ®TXWykroje włókninoweCOMBIDISC ® -PNERSzczotki tarczowe zotworem <strong>INOX</strong>/SiC/<strong>INOX</strong>-TOTALTarcze fibroweA-COOL/Z-COOL/CO-COOLŚciernica DUODISC ®ŚciernicetrzpienioweTwardości L/NŚciernicewachlarzoweZ-COOL/CO-COOLTarcze ścierneCOMBIDISC ®A-COOL/CO-COOLSzczotki pędzelkitrzpieniowe <strong>INOX</strong>/SiC/<strong>INOX</strong>-TOTALSprasowaneściernice krążkowePOL<strong>INOX</strong> ® -PNERŚciernice tarczowedo zdzieraniaTwardość NŚciernice listkowePOLIFAN ®SG ZIRKONŚciernice listkowePOLIFAN ® SGPZIRKON-POWERŚciernice garnkowez gwintem <strong>INOX</strong>/SiCSzczotki stożkowe zgwintem <strong>INOX</strong>Taśmy ściernekrótkieA-COOLSzczotki tarczowedla szlifierekkątowych <strong>INOX</strong>Taśmy ściernekrótkieCO-COOLSzczotki tarczowe zotworem <strong>INOX</strong>/<strong>INOX</strong>-TOTALŚcierne długieKorund A/Korund cyrkonowy ZOlej szlifierski411 NETrzpienie frezarskieHMUzębienie 3Uzębienie 4Szczotkiodgratowujące SiCTrzpienie frezarskieHMUzębienie 5Szczotki tarczowez otworem <strong>INOX</strong>/<strong>INOX</strong>-TOTALSzczotki talerzoweSiCSzczotki tarczowetrzpieniowe <strong>INOX</strong>/SiC/<strong>INOX</strong>-TOTALOkrawacz ręczny Pilniki COR<strong>INOX</strong> ® Pilniki igiełkoweCOR<strong>INOX</strong> ®Szczotki wewnętrznez gwintem<strong>INOX</strong>/SiC13


Przygotowanie spawu – obróbka powierzchniOpis procesów obróbczych:■■ Fazowanie■■ Przygotowanie spawu■■ Przygotowywanie spawów naprawczych■■ CzyszczenieTrzpienie frezarskieHMUzębienie 3Opaski ścierneZ-COOL/CO-COOLSprasowaneściernice krążkowePOL<strong>INOX</strong> ® -PNERWykroje ścierneCOMBIDISC ® TX/wykroje włókninoweSzczotki tarczowez otworem <strong>INOX</strong>/<strong>INOX</strong>-TOTALTarcze fibroweCOMBICLICK ®A-COOL/Z-COOL/CO-COOLŚciernice tarczowedo zdzieraniaTwardość MTrzpienie frezarskieHMUzębienie 4NarzędziaPOLIROLL ®CO-COOLNarzędzia Poliflex ®TXWykrojewłókninoweCOMBIDISC ® PNERSzczotki tarczowetrzpieniowe <strong>INOX</strong>/SiC/<strong>INOX</strong>-TOTALTarcze fibroweA-COOL/Z-COOL/CO-COOLŚciernice listkowePOLIFAN ®PSF ZIRKONŚciernicetrzpienioweTwardości L/NŚciernicewachlarzoweZ-COOL/CO-COOLTarcze ścierneCOMBIDISC ®A-COOL/CO-COOLOlej szlifierski411 NESzczotki pędzelkitrzpieniowe <strong>INOX</strong>/<strong>INOX</strong>-TOTALSprasowaneściernice krążkowePOL<strong>INOX</strong> ® -PNERŚciernice tarczowedo zdzieraniaTwardość NElastyczne ściernicetarczowe FD dozdzieraniaŚciernice listkowePOLIFAN ® SG COŚciernice listkowePOLIFAN ® SG ZAŚciernice listkowePOLIFAN ®SG A-COOLSzczotki stożkowe zgwintem <strong>INOX</strong>Taśmy ściernekrótkieA-COOLŚcierne długieKorund A/Korund cyrkonowy ZŚciernice listkowePOLIFAN ®SGP ZIRKON-COOLSzczotki tarczowedo szlifierekkątowych <strong>INOX</strong>Taśmy ściernekrótkieCO-COOLOlej szlifierski411 NEŚciernice listkowePOLIFAN ®SGP CO-COOLSzczotki tarczowePipeline <strong>INOX</strong>Szczotki tarczowe zotworem/gwintem/<strong>INOX</strong>/<strong>INOX</strong>-TOTALTaśmy ściernekrótkie włókninowePilniki COR<strong>INOX</strong> ®Pilniki igiełkoweCOR<strong>INOX</strong> ®Pilniki HMSzczotki ręczne<strong>INOX</strong> dla mechanikówprecyzyjnychSzczotki ręczne<strong>INOX</strong> do spawówpachwinowych14


Obróbka spawuOpis procesów obróbczych:■■ Wyrównywanie spawów■■ Usuwanie warstw nalotowych■■ Niwelowanie defektów■■ Czyszczenie■■ Obróbka wykańczająca spawów naprawczychTrzpienie frezarskieHMUzębienie 4Uzębienie MZOpaski ścierneZ-COOL/CO-COOLŚciernice wachlarzowez otworemwewnętrznymA-COOLSprasowaneściernice krążkowePOL<strong>INOX</strong> ® -PNERSzczotki tarczowez otworem <strong>INOX</strong>/<strong>INOX</strong>-TOTALTarcze fibroweCOMBICLICK ®A-COOL/Z-COOL/CO-COOLKrążki POL<strong>INOX</strong> ®PNER z włókninysprasowanejWykroje ścierne –mocowanie na rzepPOLIVLIES ®Ściernice listkowePOLIFAN ®SG ZAŚciernice listkowePOLIFAN ®SGP CO-COOLSzczotki tarczowe zotworem/Gewinde<strong>INOX</strong>/<strong>INOX</strong>-TOTALTaśmy ściernekrótkieA-COOLŚcierne długieKorund A/Korund cyrkonowy ZŚciernicetrzpienioweTwardości L/NNarzędziaPOLIROLL ®CO-COOLTarcze ścierneCOMBIDISC ®A-COOL/CO-COOLŚciernicetrzpieniowewłókninowePOL<strong>INOX</strong> ®Szczotki tarczowetrzpieniowe <strong>INOX</strong>/<strong>INOX</strong>-TOTALTarcze fibroweA-COOL/Z-COOL/CO-COOLWalce szlifierskieŚciernice wachlarzowez otworemwewnętrznym doszlifierek kątowychŚciernice listkowePOLIFAN ®SG A-COOLŚciernice listkowePOLIFAN ®SGP ZIRKON-COOLSzczotki tarczowedo szlifierekkątowych <strong>INOX</strong>Taśmy ściernekrótkieCO-COOLOlej szlifierski411 NENarzędzia Poliflex ®TXŚciernicewachlarzoweZ-COOL/CO-COOLWykroje ścierneCOMBIDISC ® TX/wykroje włókninowePNERŚciernice krążkowewłókninowePOL<strong>INOX</strong> ®Szczotki pędzelkitrzpieniowe <strong>INOX</strong>/<strong>INOX</strong>-TOTALSprasowaneściernice krążkowePOL<strong>INOX</strong> ® -PNERŚciernicewłókninowePOLIVLIES ®Elastyczne ściernicetarczowe FD dozdzieraniaŚciernice listkowePOLIFAN ® SGPZIRKON-CURVESzczotki stożkowe zgwintem <strong>INOX</strong>Szczotki tarczowePipeline <strong>INOX</strong>Taśmy ścierne krótkiewłókninowePilniki COR<strong>INOX</strong> ®Pilniki igiełkoweCOR<strong>INOX</strong> ®Pilniki HMPoduszki ściernePOLIVLIES ®Rolki ściernewłókninaRolki ścierneSzczotki ręczne<strong>INOX</strong> dla mechanikówprecyzyjnychSzczotki ręczne<strong>INOX</strong> do spawówpachwinowychArkusze płótnabrązowe/niebieskieArkusze papieru15


Nadawanie struktury powierzchniOpis procesów obróbczych:■■ Uzyskiwanie efektów optycznych■■ Uzyskiwanie jednolitego obrazu szlifu■■ Marmurkowanie powierzchni■■ Matowanie i satynowanie■■ Niwelowanie defektów powierzchniŚciernicetrzpieniowePOL<strong>INOX</strong> ®Ściernicetrzpieniowe doszlifu dokładnegoPoliflex ®PU-STRUCŚciernicewachlarzoweZ-COOL/CO-COOLŚciernicawachlarzowaPOLIFLAP ®Ściernice krążkowePOL<strong>INOX</strong> ®Korpusy domarmurkowaniaPoliflex ®Ściernice wachlarzowez otworemwewnętrznymA-COOLWykroje ściernewłókninoweCOMBIDISC ®VRW/VRHSprasowaneściernice krążkowePOL<strong>INOX</strong> ® -PNERWykroje domarmurkowaniawłókninoweTaśmazabezpieczającaWykrojewłókninoweCOMBIDISC ® PNEROlej szlifierski411 NEWalce szlifierskieKrążki POL<strong>INOX</strong> ®POL<strong>INOX</strong> ® PNERSprasowaneściernice krążkowePOL<strong>INOX</strong> ® -PNERWykroje ścierne –mocowanie na rzepPOLIVLIES ®Ściernice Poliflex ®PFD PURŚciernicewłókninowePOLIVLIES ®Ściernice wachlarzowez otworemwewnętrznym dlaszlifierek kątowychWalec donadawania strukturypowierzchniPoliflex ®Olej szlifierski411 NESzczotka walcowa<strong>INOX</strong>Taśmy ściernekrótkieA-COOLTaśmy ściernekrótkieCO-COOLTaśmy ściernekrótkie włókninoweŚcierne długieKorund A/Korund cyrkonowy ZOlej szlifierski411 NEPoduszki ściernePOLIVLIES ®Rolki ściernewłókninaRolki ścierneBloczki Poliflex ® PURArkusze płótnabrązowe/niebieskieArkusze papieru17


PolerowanieOpis procesów obróbczych:■■ Polerowanie■■ Polerowanie na lustroPierścienietkaninoweBloczki pastypolerskiejWykroje filcoweCOMBIDISC ®Krążki POL<strong>INOX</strong> ®PNER z włókninysprasowanejFilcowe ściernicetrzpieniowePasty szlifierskieSprasowaneściernice krążkowePOL<strong>INOX</strong> ® -PNERSprasowane ściernicewłókninowePOL<strong>INOX</strong> ® -PNERKrążki filcoweWykrojewłókninoweCOMBIDISC ® PNER18


201 I202 I203 I204 I206 I207 I208 I209 I11111111Narzędzia <strong>PFERD</strong> do obróbki stali nierdzewnychKatalogi 201 - 209OdalPilniki201KatalogPilniki201201Pilniki 20Platzhalterfür TitelTrzpienie frezarskie202Katalog202202Trzpienie frezarskie 21-22Ściernice trzpieniowe203Katalog203203Ściernice trzpieniowe 23Platzhalterfür TitelNarzędzia do szlifudokładnego i polerowania204Katalog204Narzędzia do szlifowania i polerowania 24-25Platzhalterfür Titel204Ściernice tarczowe do cięcia i zdzierania206Katalog206Ściernice tarczowe do cięcia i szlifowania 26-28Platzhalterfür Titel206Ściernice tnące do maszyn stacjonarnych207Katalog207Ściernice tnące do maszyn stacjonarnych 29Platzhalterfür Titel208207Szczotki techniczne208Katalog208Szczotki techniczne 30-31Napędy narzędzi209 Katalog209Napędy narzędzi 32-33Platzhalterfür Titel19


201 IPilnikiKatalog 201Pilniki COR<strong>INOX</strong> ®Pilniki te posiadają twardość powierzchniową 1200 HV (TwardośćVickersa). Przeznaczone są do obróbki zwłaszcza stali szlachetnych (<strong>INOX</strong>),stali żaroodpornej, stopów niklu i kobaltu. Dzięki procesom hartowaniapilniki COR<strong>INOX</strong> ® są bardzo odporne na ścieranie. Są idealne do obróbkitrudnoskrawalnych materiałów. Nie zapychają się, a wióry dają się łatwo usunąć.Pilniki COR<strong>INOX</strong> ® dostępne są z nacięciami 00, 0 oraz 2.Pilniki igiełkowe COR<strong>INOX</strong> ® dostępne są z nacięciami 0 oraz 2.Pilniki ze stopów twardychPilniki ze stopów twardych nadają się do obróbki powierzchni płaskich, wklęsłych iwypukłych ze stali nierdzewnej (<strong>INOX</strong>).Promieniście przebiegające nacięcia gwarantują bardzo dobrą wydajność pracy.Pilniki ze stopów twardych bez wiórołamacza uzyskują bardzo dobrą jakośćpowierzchni.Pilniki te cechuje duża wydajność szlifowania. Pilniki ze stopów twardych możnaprzeostrzać.Okrawacz ręcznyNajlepiej nadaje się do ekonomicznego odgratowywania, fazowania i obróbkiwtórnej stali nierdzewnej (<strong>INOX</strong>).Sprawna obróbka trudnodostępnych miejsc, otworów, średnic zewnętrznych iwewnętrznych. Łatwo wymienne okrawacze (grot, minigrot i grot do otworów)najlepiej stosuje się ze specjalnymi uchwytami, powodującymi dobre i optymalneprowadzenie narzędzia. Narzędzia znakomicie dopasowują się do konturówprzedmiotu obrabianego. Ułożyskowany obrotowo system mocujący gwarantujełatwiejsze prowadzenie i wymianę okrawacza.Poręczne, ergonomiczne wykonanie uchwytu z miękkiego tworzywa sztucznegoi twardej, stabilnej części wewnętrznej chroni podczas pracy przed ostrymikrawędziami i narożnikami. Specjalny kształt rączki zapobiega zwijaniu sięokrawacza i zapewnia maksymalne bezpieczeństwo pracy.Zalecenia dot. użytkowania pilników COR<strong>INOX</strong> ® , pilników ze stopówtwardych oraz okrawacza ręcznego:■■ W celu unikniecia korozji, powstające podczas obróbki cząsteczki muszązostać usunięte z przedmiotu obrabianego. Firma <strong>PFERD</strong> zaleca czyszczenieobrabianego detalu w sposób chemiczny lub mechaniczny (wywabianieprzebarwień/polerowanie itd.)WskazówkaWięcej informacjiznajdą Państwow przewodnikunarzędziowym firmyPilnikiPlatzhalterfür Titel201Pilniki201<strong>PFERD</strong>, katalog 201.120


202 ITrzpienie frezarskieKatalog 202Uzębienie 3Preferowane użycie do fazowania.Zalecana prędkość pracy: 250 do350 m/min.Uzębienie 4Odpowiedni do obróbki z dużąilością usuwanego materiału.Wytwarza mniejsze wióry. Zalecanaprędkość pracy: 250 do 350 m/min.Uzębienie 5Preferowany do precyzyjnegoodratowywania. Zalecana prędkośćpracy: 350 do 450 m/min.Uzębienie MZOdpowiednie do precyzyjnej obróbkiwykańczającej oraz bardzo precyzyjnejobróbki materiałów o wysokiejjakości powierzchni. Zalecanaprędkość pracy: 450 do 600 m/min.Trzpienie frezarskie ze stopów twardychZnakomite narzędzia do odgratowywania, fazowania, dopasowywania kształtów.Do obróbki stali nierdzewnej (<strong>INOX</strong>) dostępna jest różnorodność kształtówi wymiarów (ø 3 do 16 mm) oraz uzębień. Stosując uzębienia 3, 4, oraz 5 jakośćuzyskiwanej powierzchni jest dobra, a za pomocą uzębienia MZ oraz specjalnejgeometrii kształtów można uzyskać bardzo dobrą powierzchnię.Zalecenia dot. zastosowania■■ Do ekonomicznego zastosowania trzpieni frezarskich (trzpień ø 6 mm) zalecanajest możliwie duża liczba obrotów oraz prędkość cięcia przy mocy napędu 300do 500 Watt.■■ Zła przewodność cieplna stali nierdzewnej (<strong>INOX</strong>) powoduje szybszeprzegrzewanie się narzędzi i detali obrabianych podczas pracy, co prowadzi doich uszkodzeń. Dlatego bardzo istotnym jest, aby podczas obróbki stali znaczniezredukować liczbę obrotów. W tym celu prosimy posłużyć się podanymi wponiższej tabeli wartościami.■■ W celu unikniecia korozji, powstające podczas obróbki cząsteczki muszązostać usunięte z przedmiotu obrabianego. Firma <strong>PFERD</strong> zaleca czyszczenieobrabianego detalu w sposób chemiczny lub mechaniczny (wywabianieprzebarwień/polerowanie itd.)Zalecany zakres liczby obrotów [min -1 ]ø [mm]Prędkość pracy [m/min]Prędkość skrawania250 350 450 600Liczba obrotów [min -1 ]Liczba obrotów2 40.000 56.000 72.000 95.0003 27.000 37.000 48.000 64.0004 20.000 28.000 36.000 48.0006 13.000 19.000 24.000 32.0008 10.000 14.000 18.000 24.00010 8.000 11.000 14.000 19.00012 7.000 9.000 12.000 16.00016 5.000 7.000 9.000 12.000Przykład:Trzpień frezarski HM, uzębienie 4, średnica 12 mm.Zgrubna obróbka stali nierdzewnych i kwasoodpornych.Prędkość cięcia 250 do 350 m/min.Zakres obrotów: 7.000 do 9.000 min -1Wskazówka:Podane obroty dla narzędzia odnoszą się do użycia pod obciążeniem.Wykonania specjalneW przypadku, gdyby katalog firmy <strong>PFERD</strong> okazał się niewystarczający jako pomocprzy rozwiązywaniu zadań obróbczych, istnieje możliwość wykonania dla Państwatrzpieni frezarskich na specjalne zamówienie, uwzględniających:■■ inne wymiary i kształty■■ inną średnicę i długości trzpienia■■ inne uzębienie i rodzaje ziarenNależy wówczas podać wszelkie wymagane dane. W tym celu prosimy o kontaktz Państwa przedstawicielem handlowym <strong>PFERD</strong>.Trzpienie frezarskieWskazówkaWięcej informacjiznajdą Państwo wprzewodniku narzędziowymfirmy <strong>PFERD</strong>,1katalog 202.20220221


202 IWycinaki, otwornice i wiertła stopnioweKatalog 202Wycinaki otworów ze stopów twardychWycinaki otworów ze stopów twardych są profesjonalnymi, wysokiej jakościnarzędziami do wycinania otworów. Precyzyjność ruchu obrotowego orazodporne na zdzieranie ostrze ze stopów twardych umożliwiają ekonomiczneużycie na stali nierdzewnej (<strong>INOX</strong>).Wycinaki otworów ze stopów twardych są odpowiednie do zastosowania nawiertarkach ręcznych i maszynach stacjonarnych.8 mm35 mmFirma <strong>PFERD</strong> oferuje 2 wykonania:■■Wykonanie płytkie (8 mm) do obróbki blach i materiału płaskiego, dostępneśrednice 16 do 105 mm.■ ■ Wykonanie głębokie (35 mm) przeznaczone jest do obróbki rur oraz pracyna powierzchniach wypukłych, dostępne średnice 16 do 60 mm.Otwornice HSSZnakomicie nadają się do szybkiego i dokładnego wycinania otworów. Otwornicewykazują nieregularne rozmieszczenie zębów, przez co unika się drgań, powodujeto również ekonomiczniejszą pracę narzędziem zwłaszcza na cienkościennychelementach ze stali nierdzewnej (<strong>INOX</strong>). Duża żywotność narzędzia i praca bezgratu. Dostępne wymiary średnic otwornic HSS od 14 do 152 mm.Wiertła stopniowe HSS HICOAT ®Mocne, wysoce wydajne narzędzie do bezgratowego wiercenia i odgratowywaniablach, rur i profili ze stali nierdzewnej (<strong>INOX</strong>). Maks. grubość materiału detaluobrabianego 4 mm. <strong>PFERD</strong> oferuje wiertła stopniowe w dwóch wykonaniach:4 do 20 mm (9) oraz 4 do 13 mm (14).Ogólne zalecenia dot. użycia wycinaków otworów ze stopów twardych,otwornic HSS oraz wierteł stopniowych HSS z powłoką HICOAT ®■■ Zła przewodność cieplna stali nierdzewnej (<strong>INOX</strong>) powoduje szybszeprzegrzewanie się narzędzi i detali obrabianych podczas pracy, co prowadzi doich uszkodzeń. Dlatego bardzo istotnym jest, aby podczas obróbki stali znaczniezredukować liczbę obrotów. W tym celu prosimy posłużyć się wartościamipodanymi dla wycinaków, otwornic oraz wierteł stopniowych w przewodnikunarzędziowym <strong>PFERD</strong>, podkatalog 202.■■ Stosować wysokiej jakości olej szlifierski, który powoduje spokojniejszą pracę izwiększa żywotność narzędzia.■■ W celu unikniecia korozji, powstające podczas obróbki cząsteczki muszązostać usunięte z przedmiotu obrabianego. Firma <strong>PFERD</strong> zaleca czyszczenieobrabianego detalu w sposób chemiczny lub mechaniczny (wywabianieprzebarwień/polerowanie itd.).Trzpienie frezarskie202Wskazówka202Więcej informacjiznajdą Państwow przewodnikunarzędziowym firmy1<strong>PFERD</strong>, katalog 202.22


Narzędzia do szlifu dokładnego i polerowaniaKatalog 204Narzędzia ścierne wiązane spoiwemZnakomicie nadają się do szlifu precyzyjnego,do nadawania struktury powierzchnioraz wstępnych prac przedpolerowaniem na stali nierdzewnej(<strong>INOX</strong>). Z wielu typów i wielkości ścierniwa,twardości spoiw, produkowanesą narzędzia do szlifu dokładnego i polerowaniadostosowane do wszelkichzadań obróbczych o najróżniejszychkształtach. Nowoczesne linie produkcyjnepozwalają produkować narzędziaPoliflex ® z zachowaniem wiernościkształtu i jakości.Narzędzia do polerowaniaFirma <strong>PFERD</strong> oferuje szeroki programnarzędzi do polerowania o różnychśrednicach, twardościach, kształtach,stopniach precyzyjności oraz kształtach,a także wybór past polerskich.Narzędzia ścierne wiązanespoiwem w katalogu 204:■ ■ Poliflex ®-Ściernice trzpieniowe■ ■ Poliflex ®-Ściernice■ ■ Poliflex ®-BloczkiNarzędzia do polerowania wkatalogu 204:®■ ■ wykroje filcowe COMBIDISC■■ filcowe ściernice trzpieniowe ikrążki filcowe■■ pierścienie tkaninowe■■ pasty szlifierskie■■ pasty polerskieZalecenia dot. użycia narzędzi do szlifu dokładnego i polerowania■■ Narzędzia ścierne nasypowe najlepszą wydajność osiągają przy zalecanejprędkości od 20 do 40 m/s.■■ Narzędzia z włókniny ściernej najlepszą wydajność osiągają przy zalecanejprędkości od 15 do 25 m/s.■■ Narzędzia do polerowania najlepszą wydajność osiągają przy zalecanejprędkości od 5 do 10 m/s.■■ Zalecane jest stosowanie oleju szlifierskiego, który chroni narzędzie przedprzedwczesnym zużyciem.Wykonania specjalneW przypadku, gdyby katalog firmy <strong>PFERD</strong> okazał się niewystarczający jako pomocprzy rozwiązywaniu zadań obróbczych, istnieje możliwość wykonania dla Państwawysokiej jakości narzędzi do szlifu dokładnego i polerowania na specjalne zamówienieuwzględniających:■■ inne wymiary i kształty■■ niestandardową granulację i rodzaj ziarna■■ niestandardowe mieszaniny ziaren oraz■■ inne wymiary średnicy i długości trzpieniDodatkowe informacje dot.bezpieczeństwa■■ Wszystkie narzędzia do szlifudokładnego i polerowania firmy<strong>PFERD</strong> wykonane i sprawdzone sązgodnie z obowiązujacymi normamibezpieczeństwa.WskazówkaNarzędzia do szlifudokładnego i polerowania204Nasi doświadczeni doradcy techniczno-handlowi oraz inżynierowie chętnie Państwudoradzą. W tym celu prosimy o kontakt z naszym biurem.Więcej informacjiznajdą Państwow przewodnikunarzędziowym firmy204 I 1<strong>PFERD</strong>, katalog 204.Platzhalterfür Titel20425


206 IŚciernice do zdzierania i krążki ścierneKatalog 206Specjalne oznaczenie narzędzi do obróbki stali nierdzewnej (<strong>INOX</strong>)Ściernice tarczowe do zdzierania, ściernice listkowe oraz ściernice do cięcia stosowaneprzy obróbce stali nierdzewnej (<strong>INOX</strong>) nie zawierają wypełniaczy żelaznych,siarkowych i chlorkowych, których pozostałości na przedmiocie obrabianym mogąbyć przyczyną korozji.Na etykietach poszczególnych narzędzi takie właściwości oznaczonesą tak, jak na znajdującym się obok piktogramie.Do prac szlifierskich na stali nierdzewnej (<strong>INOX</strong>) stworzone zostały specjalne ściernicetarczowe do zdzierania, charakteryzujące się bardzo dobrymi właściwościamiściernymi.Uniwersalna linia PS-FORTEWykonanie miękkie twardość MWykonanie średniotwardetwardość PUniwersalna ściernica w twardości M.Wykonanie <strong>PFERD</strong> o dobrych właściwościach ściernych idużej żywotności.Ściernica DUODISC ® do cięcia i lekkich prac odratowującychw twardości P. Do wszechstronnego zastosowania.Wydajna linia SG-ELASTICWykonanie miękkie twardość N Narzędzie Profi w twardości N.Wykonanie <strong>PFERD</strong> o nadzwyczajnych właściwościachściernych i bardzo dużej żywotności. Bardzo stabilnenarzędzie przy szlifowaniu rurociągów.Wykonanie bardzo miękkietwardość HTalerz wsporczy ST FD Elastyczne ściernice FD w twardości H.Do profesjonalnego użycia, narzędzie odpowiadanajwyższym wymogom co do jakości powierzchni iagresywności. Wygodne szlifowanie przy niewielkiej siledocisku. Używać tylko z talerzem wsporczym.Wykonanie bardzo miękkietwardość MNarzędzie do wszechstronnego zastosowania wtwardości M.Do szlifowania po obwodzie. Wysoka wydajnośćzdzierania i duża żywotność. Do zastosowania zzamontowanym trzpieniem mocującym na szlifierkachprostych. Możliwa praca na wyższych obrotach.Zalecenia dot. zastosowania■■ Ściernice te wykazują się bardzo dobrym zdzieraniem już przy niewielkiej siledocisku.Ściernice tarczowe do cięcia i zdzierania■■ Do zastosowania na szlifierkach kątowych o różnej mocy.Wskazówka206Dodatkowe informacje dot. bezpieczeństwa■■ W niektórych krajach obowiązują przepisy dotyczące stosowania adapterówlub specjalnych flanszy przy tarczach o średnicy. ø 178/230 mm.Więcej informacjiznajdą Państwow przewodnikunarzędziowym firmy<strong>PFERD</strong>, katalog 206.1Platzhalterfür Titel20626


206 IŚciernice tarczowe do cięciaKatalog 206Do cięcia stali nierdzewnych (<strong>INOX</strong>) firma <strong>PFERD</strong> stworzyła specjalne ściernice,umożliwiające chłodny szlif.Szczególnie cienkie ściernice do cięcia firmy <strong>PFERD</strong> przekonują cięciem prawie bezgratu oraz związanym z tym niewielkim obciążeniem termicznym.Uniwersalna linia PS-FORTEWykonanie średniotwarde twardość P(<strong>INOX</strong>)Uniwersalna ściernica tarczowa do cięcia o twardości P (<strong>INOX</strong>).Wykonanie <strong>PFERD</strong> do chłodnego cięcia. Wysoka wydajność ciecia, dużażywotność.Wydajna linia SG-ELASTICWykonanie twarde twardość RWysoce wydajne narzędzie w twardości R do chłodnego cięcia.Wykonanie <strong>PFERD</strong> o wysokiej wydajności cięcia i bardzo dużej żywotności.Wykonanie średniotwarde twardość PUniwersalne narzędzie w twardości P do chłodnego cięcia.Wykonanie <strong>PFERD</strong> o wysokiej wydajności cięcia i dużej żywotności. Dozastosowania z zamontowanym trzpieniem mocującym na szlifierkach prostych.Możliwa praca na wyższych obrotach.Specjalna linia SG-PLUSWykonanie twarde twardość S Narzędzie o bardzo wysokiej wydajności w twardości S.Wykonanie <strong>PFERD</strong> o wysokich właściwościach cięcia i znakomitej żywotności.Zalecenia dot. zastosowania■■ Grubość ściernicy 1,9/1,8/1,6/1,2/1,0/0,8 mm do szybkiego, wygodnego cięciabez gratu.■■ Grubość ściernicy 2,5/2,4/2,3/2,2/2,0 mm do uniwersalnego cięcia.■■ Grubość ściernicy 3,2/2,8 mm o większej żywotności, bardzo stabilna.■■ Odpowiednie do szlifierek kątowych o wszystkich zakresach mocy.■■ Użycie dużych flanszy mocujących (SFS 76) zwiększa stabilność krawędzi izapewnia precyzyjne prowadzenie tarczy zwłaszcza cienkich, w wykonaniuprostym ø 178 oraz 230 mm.Dodatkowe informacje dot.bezpieczeństwa■■ Użycie flanszy mocujących odwóch różnych średnicach nie jestdopuszczalne.nieprawidłowoprawidłowoŚciernice tarczowe do cięcia i zdzieraniaWskazówkaWięcej informacjiPlatzhalterfür Titelznajdą Państwow przewodnikunarzędziowym firmy1<strong>PFERD</strong>, katalog 206.20620628


Szczotki techniczneKatalog 208Aby móc sprostać stawianym wymaganiom obróbczym w zakresie stalinierdzewnej (<strong>INOX</strong>) w różnych branżach i przy najróżniejszych zastosowaniach,firma <strong>PFERD</strong> oferuje szeroki asortyment szczotek technicznych.Szczotki z drutem <strong>INOX</strong>, szczotki w wykonaniu <strong>INOX</strong>-TOTAL oraz z włosiemz tworzywa sztucznego SiC pozwalają uniknąć korodujących pozostałości naprzedmiocie obrabianym.Wszystkie szczotki firmy <strong>PFERD</strong> z dodatkiem <strong>INOX</strong> są oznaczone koloremniebieskim i znakomicie nadają się do stosowania na stali nierdzewnej (<strong>INOX</strong>) jaknp. V4A.Szczotki z drutem <strong>INOX</strong>Przy produkcji szczotek ze stali nierdzewnej (<strong>INOX</strong>) używa się drutu 1.4310(V2A). Doświadczenia z wcześniejszych praktyk potwierdzają, że ten rodzaj drutugwarantuje odporność na korozję przy optymalnej żywotności.Szczotki <strong>INOX</strong>-TOTALDo trudniejszych zastosowań, jako ochronę przed korozją firma <strong>PFERD</strong> oferujeprogram szczotek w wykonaniu <strong>INOX</strong>-TOTAL. W tym wykonaniu nie tylko drut, alewszystkie części szczotki wykonane są ze stali nierdzewnej (<strong>INOX</strong>) odpowiadającejjakości 1.4310 (V2A). Szczotki te przeznaczone są do ekstremalnie trudnychzastosowań i stanowią optymalną ochronę przed korozją.Szczotki z włosiem z SiCSzczotki techniczne wkatalogu 208■■Szczotki tarczowe z otworem■■ Szczotki tarczowe trzpieniowe■■ Szczotki garnkowe z gwintem■■ Szczotki garnkowe trzpieniowe■■ Szczotki talerzowe■■ Szczotki-pędzelki trzpieniowe■■ Szczotki wewnętrzne■■ Szczotki ręczneElastyczne włosie z tych szczotek zawiera ziarno SiC. Poprzez zużywanie sięnośnika wciąż produkowane są nowe ziarna, zapewniające stałą agresywnośćszczotki. Dla różnych zastosowań wyróżniamy różne wielkości ziarna.Zalecenia dot. zastosowaniaPrzy podanych prędkościach wymienione szczotki przy obróbce stali nierdzewnych(<strong>INOX</strong>) osiągają swoją najlepszą wydajność:■■ Szczotki tarczowe z włosiem z SiC ■■ Szczotki tarczowe i stożkowe z drutem <strong>INOX</strong> ■■ Szczotki-pędzelki z włosiem SiC lub drutem <strong>INOX</strong> ■■ Szczotki garnkowe z włosiem SiC lub drutem <strong>INOX</strong> ■■ Szczotki talerzowe z włosiem SiC 10 - 20 m/s15 - 30 m/s5 - 10 m/s25 - 35 m/s8 - 15 m/sWykonania specjalneW przypadku, gdyby katalog <strong>PFERD</strong> okazał się niewystarczający przyrozwiązywaniu Państwa zadań obróbczych, mogą zostać wykonane szczotki naspecjalne zamówienie.Wykonania specjalne obejmują np. inną jakość drutu, inny otwór, gwint orazwymiary. Prosimy o kontakt z naszym doradcą techniczno-handlowym.30


208 ISzczotki techniczneKatalog 208Unikanie korozji przy zastosowaniu szczotek technicznych na stalachnierdzewnych (<strong>INOX</strong>)Przyczyna korozjiZmiana struktury poprzez zbyt duży udział wysokiejtemperatury.Z reguły szczotki posiadają wszystkie elementy ze stali(oprócz szczotki w wykonaniu <strong>INOX</strong>-TOTAL), przy kontakciez detalem obrabianym może dojść do korozji.Połączenie pracy na stali i stali <strong>INOX</strong>.Wtrącanie cząsteczek żelaza na powierzchnię obrabianą.Niewystarczająco dużo zdzieranego materiału.RozwiązanieZbyt wysokiej temperatury można uniknąć poprzez:■■ Pracę na mniejszych obrotach.■■ Zmniejszoną siłę docisku.■■ Oscylującą pracę szczotką.■■ Użyć szczotki w wykonaniu <strong>INOX</strong>-TOTAL.■■ Unikać zetknięcia się krawędzi szczotki z detalemobrabianym.■■ Użyć szczotek-pędzelków z ochroną z tworzywasztucznego.■■ Nie używać szczotek, które pracowały już na stali, miedzii innych metalach.■■ Unikać stalowych elementów w pobliżu stali <strong>INOX</strong>.■■ Unikać dużej siły nacisku.■■ Pracować na niskich obrotach.Usuwanie głębokiej zmiany struktury poprzez:■■ wydłużenie czasu pracy szczotką.■■ zastosowanie narzędzi szlifujących.WskazówkaAby uniknąć problemu korozji, zaleca się podjęcie odpowiednich krokówzapobiegawczych.Obróbka wtórnaCzyszczenie powierzchni detalu obrabianego po zakończonej pracy szczotką,w celu uniknięcia pozostawienia na nim drobnych cząsteczek. Dla detali, któresą szczególnie podatne na korozję, zaleca się pracę narzędziami szlifującymi. Todotyczy także przypadku, gdyby obok stali nierdzewnej obrabiane były równieżstale niestopowe. Więcej informacji na temat narzędzi szlifujących i polerującychoraz dane dot. zamówienia znajdą Państwo w katalogach 203, 204 oraz 206.Szczotki techniczne208WskazówkaWięcej informacjiznajdą Państwow przewodnikunarzędziowym firmy208<strong>PFERD</strong>, katalog 208.131


Napędy narzędziKatalog 209Firma <strong>PFERD</strong> oferuje szeroki program maszyn i napędów o różnych zakresachmocy i różnym zakresie liczby obrotów do optymalnego zastosowania. Odpowiadaon wytycznym „Unii Europejskiej 2006/42/EG” (ustawa o bezpieczeństwieurządzeń i produktów GPSGV). Przy lekkich pracach wykańczających, szlifujących,polerujących oraz odratowujących wymagana jest mniejsza moc napędu, raczejlekkiego napędu ręcznego. Do prac frezujących, pracy ściernicą szlifującą i ściernicądo zdzierania oraz zgrubnych prac odgratowujacych, zwłaszcza przy trudniejszychzastosowaniach wymagane są mocniejsze napędy o większej mocy.Obszary zastosowania/uzyskana powierzchnia Szlifierka prosta Napęd do walcaZastosowanie wszystkie duże powierzchnieObraz szlifu/kreskowanieliniowyProcesy pracy Szlifierka prosta Napęd do walcaCięcie i podcinanie x -Odgratowywanie x -Przygotowanie spawu – obróbka powierzchni x -Obróbka spawu x xObróbka precyzyjna i wykańczająca x xNadawanie struktury powierzchni x xPolerowanie x -Napęd Szlifierka prosta Napęd do walcaSzlifierki pneumatyczneZakres liczby obrotów: 3.500 do 100.000 min -1Moc: 75 do 1.000 Watt■■ Dla narzędzi używanych tylko w jednym zakresie-liczby obrotów.■■ Preferowane użycie narzędzi przy wymaganejliczbie obrotów ponad 36.000 min -1Napędy elektryczneZakres liczby obrotów: 750 do 33.000 min -1Moc: 500 do 1.530 Watt■■ Od prac zgrubnych po obróbkę precyzyjną,należy wybrać odpowiednią liczbę obrotów.■■ Urządzenie przenośne.Wałki giętkie i napędy do wałków giętkichNapędy wałków giętkich z silnikiem jedno – oraztrójfazowymZakres liczby obrotów: 0 do 36.000 min -1Moc: 500 do 4.000 Watt■■ Możliwa duża moc przy niższej liczbie obrotów.■■ Możliwe użycie szerokiej palety pasów zasortymentu narzędzi <strong>PFERD</strong> w tym zakresieliczby obrotów.Uchwyt prostyNapęd do wałka32


209 I1Napędy narzędziKatalog 209WskazówkaWięcej informacjiznajdą Państwow przewodnikunarzędziowym firmy<strong>PFERD</strong>, katalog 209.Napędy narzędziPlatzhalterfür Titel209Obszary zastosowania/uzyskana powierzchnia Szlifierka taśmowa Szlifierka kątowaZastosowanie rury, spawy pachwinowe, powierzchnia, krawędzie powierzchnie, krawędzie, spawyObraz szlifu/kreskowanie liniowy radialny (łukowaty)Procesy pracy Szlifierka taśmowa Szlifierka kątowaCięcie i podcinanie - xOdgratowywanie x xPrzygotowanie spawu – obróbka powierzchni x xObróbka spawu x xObróbka precyzyjna i wykańczająca x xNadawanie struktury powierzchni x xPolerowanie - xNapęd Szlifierka taśmowa Szlifierka kątowaSzlifierki pneumatyczneZakres liczby obrotów: 3.500 do 100.000 min -1Moc: 75 do 1.000 Watt■■ Dla narzędzi używanych tylko w jednym zakresieliczby obrotów.■■ Preferowane użycie narzędzi przy wymaganejliczbie obrotów ponad 36.000 min -1Napędy elektryczneZakres liczby obrotów: 750 do 33.000 min -1Moc: 500 do 1.530 Watt■■ Od prac zgrubnych po obróbkę precyzyjną,należy wybrać odpowiednią liczbę obrotów.■■ Urządzenie przenośne.Wałki giętkie i napędy do wałków giętkichNapędy wałków giętkich z silnikiem jedno – oraztrójfazowymZakres liczby obrotów: 0 do 36.000 min -1Moc: 500 do 2.700 Watt■■ Możliwa duża moc przy niższej liczbie obrotów.■■ Możliwe użycie szerokiej palety pasów zasortymentu narzędzi <strong>PFERD</strong> w tym zakresieliczby obrotów.Przyrząd do szlifowania taśmamiUchwyt kątowy33


201 I202 I11Rady i wskazówki w pigułceW niniejszym prospekcie znajdą Państwo wiele rad oraz wskazówek dotyczącychobróbki stali nierdzewnej (<strong>INOX</strong>). Firma <strong>PFERD</strong> dokonała przejrzystego zestawienianajważniejszych uwag i informacji z poszczególnych podkatalogów.Ogólnie■■ Wybrać odpowiedni materiał obrabiany.■■ Dobór odpowiednich narzędzi ze stali nierdzewnej (<strong>INOX</strong>), np. narzędziszlifujących bez wtrąceń żelaza, chlorków i siarki lub szczotek z drutem ze stalinierdzewnej <strong>INOX</strong> z lub włosiem z tworzywa sztucznego z SiC lub szczotek wwykonaniu <strong>INOX</strong>-TOTAL.■■ Prędkosć pracy powinna być zredukowana, aby ograniczyć tworzenie sięwysokiej temperatury. Jeżeli to możliwe, podczas obróbki dodatkowo chłodzićobrabiany detal.■■ Pracować oscylująco i przy możliwie niewielkiej sile docisku, aby przedewszystkim na powierzchni z blachy uniknąć warstw nalotowych oraz uskokówspowodowanych przegrzaniem.■■ Stosować odpowiednią moc napędu, aby zachować wytrzymałość naobciążenia materiału obrabianego.■■ Nigdy nie stosować narzędzi zamiennie na stali i stali nierdzewnej (<strong>INOX</strong>).■■ Narzędzia mocujące (imadła, zaciski) stosować z osłoną.■■ Podczas obróbki wykańczającej powierzchni koniecznie zwrócić uwagę, aby napowierzchnię nie dostały się iskry.■■ Zwrócić uwagę na dokładne usuwanie pozostałości środków zwłaszcza przykonstrukcjach zawierajacych szczeliny.■■ Aby obniżyć ryzyko występowania korozji, stosować środki do pasywacji, którew przeciągu kilku minut tworzą warstwę maskujacą.■■ W razie możliwości używać bawełnianych rękawic ochronnych, gdyżgromadzący się na dłoniach pot przeszkadza w tworzeniu się maskującejwarstwy.■■ Po zakończeniu pracy dokładnie wyczyścić przedmiot obrabiany (usunąćpozostałości wszelkiego rodzaju, także resztki folii zabezpieczającej).■■ Obrobionych detali nie składować razem z rdzewiejącymi elementami.PilnikiPlatzhalterfür Titel201KatalogPilniki201201■■ W celu unikniecia korozji, powstające podczas obróbki cząsteczki muszą zostać usunięte z przedmiotuobrabianego. Firma <strong>PFERD</strong> zaleca czyszczenie obrabianego detalu w sposób chemiczny lubmechaniczny (wywabianie przebarwień/polerowanie itd.).Trzpienie frezarskie202202Katalog 202■■ W celu unikniecia korozji, powstające podczas obróbki cząsteczki muszą zostać usunięte z przedmiotuobrabianego. Firma <strong>PFERD</strong> zaleca czyszczenie obrabianego detalu w sposób chemiczny lubmechaniczny (wywabianie przebarwień/polerowanie itd.).■■ Przy stosowaniu wycinaków otworów ze stopów twardych, otwornic ze stali szybkotnącej oraz wiertełstopniowych ze warstwą HICOAT ® powinno się używać wysokiej jakości oleju szlifierskiego, którypowoduje spokojniejszą pracę i zwiększa żywotność narzędzia.34


203 I204 I206 I208 I209 I11111Rady i wskazówki w pigułceŚciernice trzpieniowePlatzhalterfür Titel203203Katalog 203■■ Preferowane ściernice trzpieniowe wiązane żywicą syntetyczną (w twardości L oraz N). Zawierają oneaktywne szlifiersko chłodzące dodatki.■■ Zadbać o wystarczająco dobre odprowadzanie wióra, np. stosować grube ziarno ścierne w celuuniknięcia przegrzania narzędzia i detalu obrabianego.Narzędzia do szlifudokładnego i polerowaniaPlatzhalterfür Titel204204Katalog 204■■ Preferowane narzędzia ścierne z chłodziwem (np. warstwa chłodząca COOL).■■ Zadbać o wystarzcajaco dobre odprowadzanie wióra, np. stosować grube ziarno ścierne w celuuniknięcia przegrzania narzędzia i detalu obrabianego.■■ Im gładsza powierzchnia, tym większa odpornosć na korozję.■■ Firma <strong>PFERD</strong> zaleca stosowanie samoprzylepnej taśmy zabezpieczającej ADB 20, aby oddzielić odsiebie powierzchnie, jeśli na siebie nachodzą, np. przy skosach i aby utrzymać je w czystości. Taśma tazabezpiecza powierzchnię, która nie powinna być obrabiana.Przy stosowaniu narzędzi ściernych nasypowych firma <strong>PFERD</strong> zaleca stosowanie ojelu szlifierskiego■■411 NE. Dodatki aktywujące szlifowanie zapobiegają powstawaniu przeszkadzających plam, zwłaszczana powierzchniach ze stali nierdzewnych (<strong>INOX</strong>).Ściernice tarczowe do cięcia i zdzieraniaPlatzhalterfür Titel206206Katalog 206 i 207■■ Preferowane użycie ściernic i ściernic tarczowych do cięcia z warstwą chłodzącą. Oznaczone sąsymbolem <strong>INOX</strong> lub COOL.■■ W celu osiągnięcia chłodnego szlifu zalecana jest oscylująca praca szczotką.■■ Preferowane użycie ściernic tarczowych do cięcia o grubościach 2,0/1,9/1,8/1,6/1,2/1,0 mm, w celuuniknięcia tworzenia się warstw nalotowych i uskoków na powierzchni obrabianej.Szczotki techniczne208Katalog 208■■ Unikanie kontaktu krawędzi szczotki z detalem obrabianym, ew. zalecane użycie szczotki wykonaniu<strong>INOX</strong>-TOTAL lub szczotki z włosiem z tworzywa sztucznego.208Napędy narzędziPlatzhalterfür Titel209Katalog 209■■ Stosowanie napędów o możliwie wysokiej mocy.■■ Aby utrzymać zalecany zakres liczby obrotów, dla ekonomicznej pracy konieczne jest użycie napędówz regulowaną liczbą obrotów.35


<strong>PFERD</strong> na świecie i w Polsce.NiemcyAugust RüggebergGmbH & Co. KG<strong>PFERD</strong>-WerkzeugeHauptstraße 1351709 MarienheideTel. + 49 (0) 22 64 - 90Fax + 49 (0) 22 64 - 9400vertrieb-deutschland@pferd.comwww.pferd.comDział sprzedaży Niemcyvertrieb-deutschland@pferd.comDział sprzedaży Europasales-europe@pferd.comDział sprzedaży krajepozaeuropejskieinternational@pferd.comArgentyna<strong>PFERD</strong> Latinoamerica S.R.L.CP 56 – Suc. Barrio NorteBuenos AiresTel. + 54 - 9 11 - 40 41 41 28www.pferd.comAustralia<strong>PFERD</strong>-Australia (Pty.) Ltd.1-3 Conifer CrescentDingley, Vic. 3172Tel. + 61 - 3 - 9565 3200Fax + 61 - 3 - 9565 3299www.pferd.com.auAustria<strong>PFERD</strong>-Rüggeberg GmbHPrinz-Eugen-Straße 174020 LinzTel. + 43 - 7 32 - 79 64 11-0Fax + 43 - 7 32 - 79 64 22www.pferd-rueggeberg.atBelgiabvba <strong>PFERD</strong>-Rüggeberg sprlWaterranonkelstraat 2 aRue de la Grenouillette1130 Brussel - BruxellesTel. + 32 - 2 - 2 47 05 90Fax + 32 - 2 - 2 16 30 54www.pferd.beBrazylia<strong>PFERD</strong>-Rüggeberg do Brasil Ltda.BR 277 no. 4.654 km 2 - CIC82305-200 Curitiba - PRTel. + 55 - 41 - 30 71 82 22Fax + 55 - 41 - 30 71 82 00www.pferd.com.brChiny<strong>PFERD</strong>-Tools – Shanghai OfficeKong Jiang Road No. 1688Wei Bai Xin Bldg# 6th, Floor, Room 608Yang Pu District200092 Shanghai/ChinaTel. + 86 - 21 - 51 15 70 99Fax + 86 - 21 - 51 15 70 66www.pferd.cnFrancja<strong>PFERD</strong>-Rüggeberg France S.A.R.L.Zone d’Activités Economiques2, Avenue de la ConcordeErnolsheim-sur-Bruche67129 Molsheim CédexTel. + 33 - 3 88 - 49 72 50Fax + 33 - 3 88 - 38 70 17www.pferd.frHiszpania<strong>PFERD</strong>-Rüggeberg S.A.C/ Júndiz 18Pol. Ind. Júndiz01015 Vitoria-GasteizTel. + 34 - 9 45 - 18 44 00Fax + 34 - 9 45 - 18 44 18www.pferd.esHolandia<strong>PFERD</strong>-Rüggeberg B.V.Hekven 15 bis., Postbus 20704824 AD/4800 CB BredaTel. + 31 - 76 - 5 93 70 90Fax + 31 - 76 - 5 42 10 33www.pferd.nlKanada<strong>PFERD</strong> of Canada5570 McAdam Rd.Mississauga, Ontario L4Z 1P1Tel. + 1 - 905 - 501 - 1555Fax + 1 - 905 - 501 - 1554www.pferdcanada.caMeksyk<strong>PFERD</strong>-FANDELI, S.A. de C.V.Av. Presidente Juárez Núm. 225Col. San Jerónimo TepetlacalcoTlalnepantla, Estado de MéxicoC. P. 54090 - MéxicoTel. + 52 - 55 - 53 66 - 14 00Fax + 52 - 55 - 53 66 - 14 44www.pferd-fandeli.com.mxPolska<strong>PFERD</strong>-VSM Sp.z o.o.ul. Polna 1A62-025 Kostrzyn Wlkp.Tel. + 48 - 61 - 8 97 04 80Fax + 48 - 61 - 8 97 04 90www.pferdvsm.plRPA<strong>PFERD</strong>-South Africa (Pty.) Ltd.32 Derrick RoadP.O. Box 588Kempton Park, 1620Spartan, Kempton ParkTel. + 27 - 11 - 2 30 40 00Fax + 27 - 11 - 3 94 12 32www.pferd.co.zaSingapur<strong>PFERD</strong>-Asia Pacific Pte. Ltd.808, French Road#03-179, Kitchener ComplexSingapur 200808Tel. + 65 - 62 96 53 93Fax + 65 - 62 96 43 83www.pferd.comSzwajcaria<strong>PFERD</strong>-VITEX (Schweiz) AGWerkzeuge und SchleifmittelZürichstrasse 38bPostfach 228306 BrüttisellenTel. + 41 - 44 - 805 28 28Fax + 41 - 44 - 805 28 00www.pferd-vitex.chSzwecja<strong>PFERD</strong>-VSM ABDalénum 37Dalénum Hus 224181 70 LidingöTel. + 46 - 8 - 564 72 300Fax + 46 - 8 - 564 72 301www.pferd-vsm.seTurcja<strong>PFERD</strong> Asindirici Takimlar Ltd. Sti.Aydintepe Mah.Sahilyolu Cad. 25 - 7/D34959 Tuzla IstanbulTel. +90 - 216 494 03 00Fax: +90 - 216 494 22 11www.pferd.comUSA<strong>PFERD</strong> INC.<strong>PFERD</strong> Milwaukee Brush Co.30 Jytek DriveLeominster, MA 01453Tel. + 1 - 978 - 840 - 6420Fax + 1 - 978 - 840 - 6421www.pferdusa.comWielka Brytania<strong>PFERD</strong> LTD.4 Westleigh Hall, Wakefield RoadDenby DaleWest Yorkshire HD8 8QJTel. + 44 - 14 84 - 86 61 49Fax + 44 - 14 84 - 86 59 38www.pferd.ltd.ukWłochy<strong>PFERD</strong>-Italia s.r.l.Via G. Di Vittorio 33/7-920068 Peschiera Borromeo (MI)Tel. + 39 - 02 - 55 30 24 86Fax + 39 - 02 - 55 30 25 18www.pferd.it817 601 12/2010 Zmiany techniczne zastrzeżone.Wydrukowano w Niemczech.36www.pferd.com · info@pferd.comJakość <strong>PFERD</strong> jest zgodna z certyfikatem EN ISO 9001.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!