12.07.2015 Views

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KONVEKČNÍCH ... - Karma as

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KONVEKČNÍCH ... - Karma as

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KONVEKČNÍCH ... - Karma as

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

NÁVOD K <strong>OBSLUZE</strong> A <strong>INSTALACI</strong> KONVEKČNÍCH KAMENNÁVOD K <strong>OBSLUZE</strong> A INŠTÁLÁCII KONVEKČNEJ PECECZ, SKBETA COMFORT 01,02


Vážený zákazníku, jsme rádi, že jste se rozhodl pro spotřebič zn. <strong>Karma</strong>-konvekční kamnaBETA Comfort. Společnost <strong>Karma</strong>, založená v roce 1910, je nejstarší českou firmouvyrábějící plynové spotřebiče pro domácnost. Dlouholetá tradice a zkušenost jsou zárukouvysoké kvality a spolehlivosti všech našich výrobků.Trvalý dialog s uživateli, důsledná orientace na potřeby zákazníka a průběžná inovacevýrobků pomáhají držet čelní pozici v tomto oboru. Na všech stupních činnosti – odtechnického vývoje přes materiálové hospodářství a výrobu až po služby zákazníkům – je vespolečnosti KARMA, a.s. zaveden systém řízení kvality dle ISO 9001. Ten je zárukou, žemaximální kvalita se stala bezpodmínečnou samozřejmostí.Řada konvekčních kamen BETA Comfort byla vyvinuta s maximálním ohledem napožadavky uživatele, zajišťující hospodárnost, ekonomičnost, ekologii a obsluhu provozu.Jsou určena především k vytápění obytných, ale i administrativních místností apod.Jsou vybavena elektrickým zapalováním, topidlovým termostatem, volitelně vestavěnýmispínacími hodinami a možností připojení libovolného pokojového termostatu. Vybavenívyplývá z požadavku nabídnout konečným uživatelům úsporný režim provozu topidla, mítmožnost v daném č<strong>as</strong>e vytápět na komfortní teplotu a mimo tuto dobu temperovat na sníženouteplotu, při udržení topidla na ekonomické úrovni.Výhodou pokojového termostatu je to, že proti termostatu zabudovaném v topidle snímáteplotu referenčního místa v místnosti a ne teplotu u topidla.Kombinovaný ventilový systém CVI řídí a provádí všechny funkce požadované pro bezpečnézapálení, hlídání plamene a bezpečnou regulaci přívodu plynu do hlavního hořáku. CVI sesestává z plynového ventilu s regulací výkonu I/0 jištěnou ionizační elektrodou a zapalovacíautomatiky.Jedná se o spotřebič s uzavřenou spalovací komorou, to znamená, že spalovací okruh je zcelaplynotěsně oddělen od prostředí místnosti, v níž je umístěn. Spaliny jsou odváděnyodtahovým systémem ve zdi a rovněž vzduch pro hoření je n<strong>as</strong>áván z venkovního prostředí.Věříme, že náš výrobek Vám bude spolehlivě sloužit. Za případné náměty a připomínky Vámbudeme velmi vděční.2


Značení jednotlivých variantBETA X Comfort XXx- výkon 2, 3, 3,9, 4,7 kWxx – varianta 01 spínací hodiny02 bez spínacích hodinBALENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ1 ks krabice – konvekční kamna1 ks krabice – výdechová část kompletPříslušenství ke kamnůmNávod1 ks spojka1 ks šroub M6x70 + matice M6hmoždinka ∅ 12x60 + šroub do dřeva M6x60 (pro B2-3 ks), (pro B3,4 – 4ks),(pro B5 – 5 ks)1 ks závěsná lišta ( není u BETA 2)4 ks šroub M6x12 (pro BETA 5)3 ks šroub M6x12 ( pro BETA 3,4)1 ks těsnění přívodu D18/12x1,51 ks těsnící kroužek ∅ 150/1151 ks pojistka 0,5 AVýdechová část komplet1 ks n<strong>as</strong>ávací roura + 1 ks výdechová roura2 ks třmen1 ks příruba koše1 ks koš výdechu1 ks závěsný plech2 ks šroub do pl. 4,8x133 ks šroub M4x8 + matice M42 ks šroub M6x18 + matice M63


ZeměTECHNICKÉ UDAJE KONVEKČNÍCH KAMEN BETA ComfortProvedení spotřebiče C 11Kategorie spotřebiče II 2H3B/PDruh plynu: ZP (G20), PB (G30)určení : CZTYP BETA 2 C BETA 3 C BETA 4 CJMENOVITÝ TEPELNÝ PŘÍKON kW 2,3 3,5 4,5JMENOVITÝ TEPELNÝ VÝKON kW 2 3 3,9VSTUPNÍ TLAK PLYNU G20G30mbarmbar203020302030SPOTŘEBA PLYNU G20G30m 3 h -1kg.h -1 0,240,180,370,240,430,32ÚČINNOST % 87HMOTNOST kg 15 19 23SVĚTLOST VÝDECHOVÉ ROURY mm 72 72 72SVĚTLOST NASÁVACÍ ROURY mm 122 122 122JMENOVITÉ NAPĚTÍ V 230/50HzELEKTRICKÝ PŘÍKON W 9,4ELEKTRICKÉ KRYTÍ IP 20POJISTKA A 0,5VYTÁPĚNÝ PROSTOR m 3 cca 40 cca 60 cca 80PŘÍPOJ PLYNU (vnější) G 1/2“PROSTŘEDÍ Obyčejné dle ČSN 33 2000-3TŘÍDA ÚČINNOSTI 1TŘÍDA NO x 3ROZMĚROVÝ NÁČRTEK BETA COMFORTPřívod plynu5


U těchto kamen se považují za vytápěcí plochy : víko a přední stěna spotřebiče.TYPROZMĚR (mm)A B C D ExFBETA 2 416 267 188 105 180x170BETA 3 543 332 253 105 180x170BETA 4 670 391,5 312,5 105 180x170UVEDENÍ DO PROVOZU MUSÍ PROVÉST POVĚŘENÁ SERVISÍ ORGANIZACEviz SEZNAM SERVISNÍCH FIREMČásti spotřebiče zajištěné výrobcem nebo jeho zástupcem nesmí pracovník provádějícíběžnou montáž přestavovat.Při uvedení spotřebiče do provozu servisní technik musí: Zkontrolovat kompletnost spotřebiče Zkontrolovat správnou instalaci spotřebičeSejmout krytSeřídit tlak plynu na hlavní tryskuZkontrolovat těsnost spotřebičeN<strong>as</strong>adit a připevnit krytPrověřit funkci spotřebičeSeznámit uživatele s obsluhou a údržbou spotřebičeŘádně vyplnit a potvrdit záruční listPRO UŽIVATELETato kamna musí být instalována v souladu s platnými předpisy.Před instalací a používáním těchto kamen se seznamte s návody a uschovejte pro případnédalší použití.Pokud instalace není provedena podle pokynů a údajů od výrobce, nemůžeme převzítzáruku a optimální výkon zařízení. spotřebič Každý byl ve závodě výrobním seřízen aopatřen štítky pro použití na zemní plyn nebo propan butan.Použití zařízení s jiným druhem plynu než je seřízeno a dodáno z výrobního závodu jezakázáno.OBSLUHA1. Zapnutí kamen Otevřete dvířka spotřebiče. Otevřete hlavní ventil před topidlem. Přepněte hlavní vypínač z polohy 0 do polohy I. Rozsvítí se Kontrolka hlavního vypínače.Kamna jsou v pohotovostním režimu.(Pokud není teplota v místnosti nižší, než n<strong>as</strong>tavenáhodnota termostatu).6


2. N<strong>as</strong>tavení požadovaného režimu chodu kamen2.1. Varianta kamen bez spínacích hodina) n<strong>as</strong>tavení pokojové teplotyn<strong>as</strong>tavte Topidlový termostat (TT) na jakýkoliv stupeň od 0-30b) n<strong>as</strong>tavení pokojové teploty s připojeným prostorovým termostatemn<strong>as</strong>tavte Topidlový termostat (TT) na stupeň 30případě V n<strong>as</strong>tavení stupně nižšího může dojít k vypínání a zapínání topidla dle tohototermostatu.n<strong>as</strong>tavte Prostorový termostat (PT) na požadovanou teplotu dle návodu příslušnéhotermostatu.2.2. Varianta kamen obsahující spínací hodinySpínací hodiny (SH) obsahují přepínací kontakty, hodinové ručičky, ruční přepínač,denní program.Přepínací kontakty (U) –umožňují zvolit č<strong>as</strong> zapnutí a vypnutí topidla, jeden přepínacíkontakt reprezentuje 15 minut zvoleného č<strong>as</strong>uHodinové ručičky (Z) -zobrazující aktuální č<strong>as</strong>přepínač Ruční (H) - umožňuje předvolbu spínáníDenní program -umožňuje programování 24 hodinového cykluSpínací hodiny (SH) nemají zálohu chodu tzn., že případě v výpadku el.energie musí sen<strong>as</strong>tavit aktuální č<strong>as</strong>Je zakázáno otáčet spínací hodiny proti směru otáčení hodinových ručiček-dojde kpoškození2.2.1 N<strong>as</strong>tavení pokojové teploty dle bodu 2.1a,b2.2.2. N<strong>as</strong>tavení režimu programovánía) n<strong>as</strong>tavení aktuálního č<strong>as</strong>u otáčením Spínacích hodin (SH) ve směruhodinových ručiček n<strong>as</strong>tavte č<strong>as</strong>b) n<strong>as</strong>tavení předvolby spínání Ruční přepínač (H) n<strong>as</strong>tavte: Poloha 0(spodní poloha)-vypnutí topení. Tuto polohupoužívejte v případě, že nechcete topit, anižby došlo k z<strong>as</strong>tavení č<strong>as</strong>u Hlavní vypínačv poloze I. Vypnete-li topení Hlavnímvypínačem poloha 0, z<strong>as</strong>taví se aktuální č<strong>as</strong>,musíte znovu n<strong>as</strong>tavit dle 2.2.2a.Poloha hodiny (střední poloha)-topidlospíná dle n<strong>as</strong>taveného denního programu.Poloha I (horní poloha)-topidlo je řízeno pouzetopidlovým termostatem nezávisle na n<strong>as</strong>tavenídenního programu.c) n<strong>as</strong>tavení denního programuN<strong>as</strong>tavte přepínací kontakt do polohyzapnuto nebo vypnuto oproti č<strong>as</strong>uzobrazeného obvodě po (0-24).Zapnuto-přepínací kontakt vyklopen venVypnuto-přepínací kontakt dovnitřzaklopen7


Příklad : Chceme-li topit v době od 14 do 18 hodin všechny přepínací kontakty mezi 14 až18 vyklopte ven do polohy zapnuto.Další č<strong>as</strong>ové změny mohou být n<strong>as</strong>taveny vyklopením nebo zaklopením přepínacích kontaktůproti zvoleným hodinám, které jsou po obvodě spínacích hodin.(možnost 4 č<strong>as</strong>ových změn během 1 hodiny, 1 kontakt = 15 minut)3. VypnutíPřepněte hlavní vypínač z polohy I do polohy 0 (u varianty spínací hodiny dojdek z<strong>as</strong>tavení č<strong>as</strong>u)Zh<strong>as</strong>ne kontrolka hlavního vypínače Uzavřete dvířka spotřebičeFUNKCE A PROVOZJakmile přepnete hlavní vypínač do polohy I pro zapálení, hořák se buď zapálí nebo nezapálí(červená provozní kontrolka svítí, nebo zůstane zh<strong>as</strong>nutá), což závisí na n<strong>as</strong>tavení termostatua spínacích hodin viz. OBSLUHA.Na ovládacím panelu je umístěna ČERVENÁ PROVOZNÍ KONTROLKA, která indikujechod kamen TRVALE SVÍTÍ nebo bezpečnostní zablokování (poruchu) přístroje BLIKÁ.Zablokování (poruchu) je možno odstranit jen a pouze ručním zásahem spotřebitele,stisknutím příslušného tlačítka RESET (návrat do výchozího stavu).Zablokování přístroje se uvede v činnost pokaždé, pokud jsou elektrické ventily otevřené,aniž byl přítomen plamen. Typické situace: vzduch v plynových trubkách (např. při uváděnído provozu), ucpání trysek, neodvádění spalin odtahovým zařízením.Pokud dojde k výpadku elektrického proudu, uzavřou elektrické ventily přívod plynu dohořáku a následně po obnově dodávky elektrického proudu řídící automatika provádí novýpokus zapálení. Pokud je tento neúspěšný, systém se dostává do stavu bezpečnostníhozablokování (ČERVENÁ PROVOZNÍ KONTROLKA BLIKÁ ). Dojde-li k nepřítomnostiplamene během provozu, řídící automatika 3x opakuje pokus zapálení. Pokud je tentoneúspěšný, systém se dostává do stavu bezpečnostního zablokování (ČERVENÁ PROVOZNÍKONTOLKA BLIKÁ).po rozblikání ČERVENÉ PROVOZNÍ KONTROLKYBezprostředně30 s vyčkat a poté stiskněte RESET.minimálněje třebaPokud během provozu topidla dojde ke zh<strong>as</strong>nutí ČERVENÉ PROVOZNÍ KONTROLKYznamená to, že skutečná teplota místnosti odpovídá n<strong>as</strong>tavené teplotě na termostatu. Kamnanetopí, ale po poklesu teploty v místnosti pod n<strong>as</strong>tavenou, dojde k jejich opětovnémuzapálení.Pokud se opakovaně rozbliká ČERVENÁ PROVOZNÍ KONTROLKA i po stiskutlačítka reset, volejte servis!8


UPOZORNĚNÍObsluhovat kamna smějí jen dospělé osoby, znalé provozu a užívání spotřebiče.Nad kamny nesmí být umístěny závěsy ani záclony, a to ve vzdálenosti menší než 10 cm.Jestliže je tento spotřebič vybaven prostorovým termostatem, musí být připojen dleschématu zapojení servisním technikem.Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být přívod nahrazenvýrobcem nebo servisním technikem, aby se zabránilo vniku nebezpeční situace.Po prvním uvedení do provozu se konvekční kamna vypalují po dobu 70 hodin při plnémvýkonu Při zjištění zápachu plynu nebo spalin, je nutné uzavřít přívod plynu před spotřebičem(popř. plynoměrem). Kamna je možné používat teprve po odstranění příčiny úniku avyvětrání. Při práci v blízkosti kamen, při níž by mohlo vzniknout nebezpeční požáru nebo výbuchu(lepení PVC apod.), musí být spotřebič vyřazen z provozu. Jednou za rok doporučujeme zavolat odborného pracovníka, který provede vyčištění,kontrolu kamen. Jelikož se jedná o spalovací komoru z ocelového plechu, dochází při zahřívání a chladnutík dilataci materiálu, která je někdy doprovázena nepatrnýmizvuky. Tato skutečnost nemá vliv na funkci a bezpečnost spotřebiče.BĚHEM PROVOZU A UŽÍVÁNÍ JE ZAKÁZÁNO : Pokládat jakékoliv předměty na kryt kamen !Z<strong>as</strong>ouvání, vkládání a zavěšování předmětů do jakékoliv části kamen (zejména do horní <strong>as</strong>podní mřížky) !Z<strong>as</strong>ouvání, vládání předmětů do výdechové části spotřebiče !Během provozu dotýkat se jiných částí spotřebič než dvířek a ovládacích prvků k tomu Zatěžovat spotřebič sedáním, pokládáním jakýchkoliv těžkých předmětů !určených !Lití tekutin na spotřebič!Snímání krytu spotřebiče!Z<strong>as</strong>ahovat do konstrukce spotřebiče !Užívat spotřebič k jiným než k tomu určeným účelům !Čištění a omývání spotřebiče za provozu !Sušení prádla na krytu spotřebiče !Dotýkat se skleněného průhledu na hořák! Používat kamna, jestliže skleněná přední stěna je poškozená, odstraněná nebo otevřená!9


SCHÉMA ZAPOJENÍVARIANTA : BETA x COMFORT 0110


SCHÉMA ZAPOJENÍVARIANTA: BETA x COMFORT11


PRO PRACOVNÍKA PROVÁDĚJÍCÍHO <strong>INSTALACI</strong>POKYNY PRO <strong>INSTALACI</strong> Před instalací kamen se přesvědčete, zda místní podmínky dodávky paliva (označenídruhu paliva a jeho přetlaku) a seřízení jsou kompatibilní. Instalace topidla musí být provedena pouze oprávněnou organizací (i soukromou firmou).Uvedení do provozu, opravu či výměnu kamen smí provádět pouze pověřenáorganizace (i soukromá firma) servisní sítě, smluvně vázána s výrobcem. Kamna jsou určena pro umístění v uzavřených prostorách v obyčejném prostředí dle ČSN33 2000-3.UMÍSTĚNÍ A INSTALACE MUSÍ BÝT V SOULADU S NORMOUa) k plynovému rozvoduČSN EN 1775 – Zásobování plynem-Plynovody v budovách – Nejvyšší provozní tlak ≤5bar.Provozní požadavky.ČSN 38 6462 – Zásobováním plynem-LPG-tlaková stanice, rozvod a použití.TPG 704 01 – Odběrná plynová zařízení a spotřebiče na plynná paliva v budovách.b) k instalaciČSN 06 1008 – Požární bezpečnost lokálních spotřebičů a zdrojů tepla.TPG 800 01 - Vyústění odtahů spalin od spotřebičů na plynná paliva na venkovní zeď.hořlavosti dle ČSN 73 0823. Při instalaci dodržujte bezpečnou vzdálenost od povrchů hmot jednotlivých stupňůUMÍSTĚNÍ Pokud bude spotřebič instalován v mateřských školkách a jiných zařízeních, kde semohou vyskytovat malé děti nebo senioři, doporučujeme instalovat doplňkovou ochranu,aby nedošlo k fyzickému kontaktu s horkým povrchem. Uzavřený plynový spotřebič lze instalovat ve všech místnostech bez zřetele na jejichvelikost a větrání.Pro obsluhu je třeba dodržet minimální vzdálenost 15 cm po levé straně topidla.Pro servisní práce musí být před spotřebičem volný prostor min. 100 cm.Doporučujeme umístění spotřebiče pod okno (lepší cirkulace vzduchu).Dodržet bezpečnou vzdálenost spotřebiče od povrchů stavební konstrukce, podlahovékrytiny a zařizovacích předmětů:50 cm před spotřebičem10 cm z levé strany i z pravé strany spotřebiče10 cm nad spotřebičemminimálně 10 cm od podlahyV případě, že kamna jsou instalována nad podlahou z hořlavé hmoty, musí se pod kamnaumístit izolační podložka.UMÍSTĚNÍ VÝDECHOVÉ ČÁSTI KOMPLETNástavec pro přívod vzduchu a odvod spalin musí vyúsťovat za obvodovou stěnu budovydle obr. 3. Musí být instalován tak, aby jeho spodní okraj nejméně byl 30 cm nad úrovnívenkovního terénu.Maximální tloušťka stěny 600 mm.N<strong>as</strong>ávací a výdechovou rouru není možno zalomit, musí být pouze s upravenou délkou. Není možno umístit na šikmé střechy.12


Obr. 3INSTALACE TOPIDLA NA STĚNU Z HOŘLAVÉ HMOTYMusí být provedena tak, aby povrchová teplota této hmoty nepřekročila dovolenouhodnotu 60 o CPříklad prostupu na obr. 4PROSTUP KOUŘOVODU STĚNOU Z HOŘLAVÉ HMOTYObr. 413


PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTIPřipojení topidla je provedeno výrobcem pohyblivým přívodem s vidlicí 230V/50Hz.Spotřebič musí být umístěn tak, aby vidlice byla přístupná.Fáze v zásuvce musí být vždy vlevo.PŘIPOJENÍ NA PLYNPřed plynový spotřebič musí být instalován uzávěr v téže místnosti jako spotřebič.Nejdelší vzdálenost mezi uzávěrem a spotřebičem je 1,5 m.Za uzávěrem musí být šroubení.Možno použít bezpečnostní hadice určené na topné plyny – tato musí být schválenapříslušnou státní zkušebnou.Plynovod nesmí být použit jako nosná konstrukce.ČIŠTÉNÍ SPOTŘEBIČEProvádějte, pokud jsou kamna vypnutá, flanelovou prachovkou odstraňte prach z povrchukamen.Při provozu může dojít k mírnému zanášení vnitřního skla spalovací komory, jeho čištění eventuelně výměnutěsnění musí provést pověřená servisní organizace !!!Doporučujeme čištění vnitřního skla spalovací komory před topnou sezónou.MONTÁŽ SPOTŘEBIČE NA STĚNUPŘÍPRAVAN<strong>as</strong>ávací a výdechovou rouru zkraťte dle tloušťky zdi takto: Délka n<strong>as</strong>ávací roury = tloušťka zdi + 55 mm, (∅ 122 mm). Délka výdechové roury = tloušťka zdi + 135 mm, ( ∅ 72 mm)Roury zkraťte na koncích bez vyseknutých otvorů.Odtahový systém musí mít sklon 1-2 o směrem vzhůru ven z topidla.ZABUDOVÁNÍ VÝDECHU1. Závěsný plech C a závěsnou lištu H sešroubujte, obr. 6,7 pro BETA 3,4,5.Pozor, neotočte závěsnou lištu, pravá a levá strana není shodná, pouze u BETA 5 obr. 7.Lišta je součástí plynového topidla B3,4,5.2. Závěsný plech C – obr. 5 (BETA 2) a závěsný plech komplet obr. 6,7 (BETA 3,4,5 sezávěsnou lištou) obkreslete na stěnu a vyznačte otvory pro přišroubování a pro odtahovýsystém. Závěsný plech (závěsný komplet) nutno dát do vodováhy (nebezpečí šikmozavěšeného topidla).3. Vysekejte otvor ∅ 125 –130 mm pro odtahový systém a vyvrtejte 3 otvory (pro BETA 2),4 otvory (pro BETA 3,4), 5 otvorů (pro BETA 5) ∅ 12 pro hmoždinky.4. Na otvory v n<strong>as</strong>ávací rouře připevněte přírubu koše výdechu F, usaďte do připravenéhootvoru a zazděte.14


5. N<strong>as</strong>aďte a přišroubujte 3 ks (BETA 2), 4 ks (BETA 3,4), 5 ks (BETA 5) vrutů 6x60 mmzávěsný plech (závěsný komplet).6. Na n<strong>as</strong>ávací rouru připevněte třmen D tak, aby se těsně opíral o závěsný plech (závěsnýkomplet), přičemž n<strong>as</strong>ávací roura musí přesahovat 5 mm. Do závěsného plechu(závěsného kompletu) z<strong>as</strong>uňte spojku E se šroubem M6x70 mm.Obr. 5 Obr. 6 Obr.7POZOR !Výška horního okraje závěsného plechu od hrany parapetu minimálně 80 mm. Výšk<strong>as</strong>podního okraje závěsného plechu minimálně 100 mm od podlahy.NASAZENÍ TOPIDLA1. Sejměte kryt odšroubováním 2 ks roubů K, viz rozměrový náčrtek.2. Na zadní stěnu A (hrdlo) dejte těsnící kroužek B.3. Topidlo komplet, spodní část z<strong>as</strong>uňte do závěsného plechu viz. obr.8 a sklopením ke stěnědojde k z<strong>as</strong>unutí roury na hrdlo zadní stěny topidla. Pak proveďte sešroubování spojky Es topidlem (závěsné lišty H pro BETA 3,4,5).4. Zvenčí vsaďte do n<strong>as</strong>ávací roury výdechovou rouru-n<strong>as</strong>uňte na odtahový komínek topidlaa sešroubujte na konci s n<strong>as</strong>ávací rourou.5. Na přírubu koše připevněte dvěma kusy šroubů do plechu 4,8x13 mm koš výdechu G.6. Připojte na přívod plynu.7. N<strong>as</strong>aďte kryt a sešroubujte 2 ks šroubů K, viz rozměrový náčrtek.POZOR kryt spotřebiče musí být uzemněn !Postup :a) Kryt položte co nejblíže k zavěšenému spotřebiči (cca 20 cm od něho).b) Zemnící kabel označený nápisem „KRYT“ viz schéma zapojení, z<strong>as</strong>uňte do konektoruv pravé zadní části krytu.c) Kryt uchopte za spodní část a zavěste spotřebič.15


d) Ve spodní mřížce přišroubujte 2 ks šroubů M5UPOZORNĚNÍ PRO SERVISPři snímání krytu neutrhněte zemnící kontakt.Postupujte opačně než v bodě 7 – n<strong>as</strong>azení krytuObr.8POKYNY PRO SERVISTechnické údaje pro seřízeníTyp Beta 2 C Beta 3 C Beta 4 C.Jmenovitý tlak G2012-13 mbarna hořák G30 26-28 mbarTlak na hořák při G203,1 mbarminimu G30 8,0 mbarTryska hlavní G20/značení 1,35/135 1,60/160 1,80/180průměr G30/značení 0,80/80 0,95/95 1,10/110Plynový ventil MICRO 853412 316


1. Regulátoru tlaku – n<strong>as</strong>tavení maxima2. Zkušební místo vstupního tlaku3. Zkušební místo výstupního tlaku – tlak na hlavní trysku4. Šroub n<strong>as</strong>tavení minimaKONTROLA A SEŘÍZENÍ TLAKU HLAVNÍ TRYSKYVyšroubujte šroub z měřící trubičky tlaku hlavní trysky (3) a připojte manometr. Zapnětekamna. V tabulce „technické údaje“ jsou uvedeny nominální hodnoty hlavní trysky. V případětlakové anomálie seřiďte šroubem na regulátoru tlaku (1).KONTROLA STAVU TRYSKY HLAVNÍHO HOŘÁKUHlavní tryska je umístěna v přechodce (A). Vyšroubujte hlavní trysku (B) a zkontrolujte. Je-lito nutné proveďte její výměnu. Zkontrolujte vrtání a značení trysky. Instalujte hlavní tryskuzpět a zkontrolujte těsnost.BAPŘESTAVOVÁNÍ KAMEN Z JEDNOHO PALIVA NA JINÉProvedeme výměnu a seřízení hlavní trysky viz uvedeno výše. Zkontrolujte vrtání a značenítrysek dle tabulky „technické údaje“.Pro opravy a přestavování na jiná paliva používejte pouze originální díly firmy <strong>Karma</strong>Způsob využití nebo zneškodnění obalů a nespotřebovaných částí výrobkuPo vybalení spotřebiče zhodnotitelný obal odevzdejte do sběrných míst k tomu určených. Poskončení životnosti spotřebiče nespotřebované části výrobku odevzdejte do sběrných místk tomu určených, jako netříděný odpad.V případě jakékoliv závady na Vašem spotřebiči, obracejte se prosím na servisníhotechnika, který tento spotřebič uvedl do provozu.DenněTechnicko poradenská služba firmy KARMA :Po – Pá od 7.00 – 15 h č.tel.: 321 610 551 nebo 321 610 554od 16.00 – 20 h č.tel.: 602 318 179So – Ne od 7.00 – 18 h č.tel.: 602 318 179NO 10/0517

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!