11.07.2015 Views

UTY-RNNYM - pilot przewodowy - Klima-Therm

UTY-RNNYM - pilot przewodowy - Klima-Therm

UTY-RNNYM - pilot przewodowy - Klima-Therm

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PODRĘCZNIK OBSŁUGIPILOT PRZEWODOWY<strong>UTY</strong>-<strong>RNNYM</strong>ZATRZYMAJ PODRĘCZNIK OBSŁUGIDO PRZYSZŁEGO KORZYSTANIA P/N 9373329206


SPIS TREŚCIŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA ........................................ 1NAZWY ELEMENTÓW ................................................... 2PRZYGOTOWANIE DO PRACY .................................... 3PRACA ............................................................................ 4FUNKCJE PROGRAMATORA ........................................ 6PROGRAMATOR CZASU WŁ. / WYŁ. ........................... 6PROGRAMATOR TYGODNIOWY ................................. 7PROGRAMOWANIE TEMPERATURY ........................... 9STEROWANIE KIERUNKIEM NAWIEWU POWIETRZA ... 10ZEROWANIE KONTROLKI FILTRA ............................... 10PREZENTACJA KODÓW BŁĘDÓW ............................... 10PORADY .......................................................................... 11WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREK ....................... 12ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWAPrzed rozpoczęciem korzystania z urządzenia dokładnie przeczytaj poniższe instrukcje i postępuj zgodnie z nimi podczasobsługi.Poniższe instrukcje związane są z bezpieczeństwem i należy się do nich stosować podczas eksploatacji urządzenia.Występujące w niniejszej instrukcji hasła: „OSTRZEŻENIE” i „UWAGA” mają następujące znaczenia:OSTRZEŻENIE!Hasło to oznacza procedury, które nieodpowiednio wykonane mogądoprowadzić do śmierci lub poważnego uszkodzenia ciała użytkownika.Nie podłączaj sterownika samodzielnie.Sterownik nie zawiera części, które mogą być serwisowane przez użytkownika.Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem w celu dokonania wszelkich napraw.Aby zmienić miejsce montażu sterownika skontaktuj się z autoryzowanym serwisem celem demontażui ponownej instalacji <strong>pilot</strong>a.W przypadku nieprawidłowego funkcjonowania (zapach spalenizny, itp.), natychmiast zatrzymaj pracęklimatyzatora, rozłącz zabezpieczenie nadprądowe i skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.UWAGA!Hasło to oznacza procedury, które nieodpowiednio wykonane mogądoprowadzić do uszkodzenia ciała lub mienia użytkownika.Nie narażaj urządzenia na bezpośrednie działanie wody.Nie dotykaj sterownika mokrymi rękami.Nie wciskaj przycisków ostrymi przedmiotami.Zawsze kiedy czyścisz urządzenie lub filtry – rozłączaj zabezpieczenie.Sprawdzaj stan instalacji pod względem ewentualnych uszkodzeń.Sterownik powinien być zainstalowany co najmniej 1 metr od urządzeń elektronicznych.Unikaj instalacji sterownika w pobliżu kominka lub innych urządzeń grzewczych.Zamontuj sterownik w sposób uniemożliwiający dostęp dzieciom.Nie używaj łatwopalnych gazów w pobliżu sterownika.Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym również dzieci) oograniczonych możliwościach motorycznych i umysłowych lub nieposiadających dostatecznegodoświadczenia i wiedzy, chyba że znajdują się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ichbezpieczeństwo lub osoba ta przekazała im odpowiednie instrukcje dotyczące korzystania zurządzenia. Należy nadzorować dzieci i upewniać się, że nie bawią się one urządzeniem.PL-1


NAZWY ELEMENTÓWZ otwartą klapkąPanel wyświetlacza123456715891011121314Panel wyświetlacza16 17 18 19202122 23 24 25 26 27 2812345678910111213“ SET TEMP. ”, “ SET TEMP. ”(nastawa temperatury)“ TIMER MODE / CLOCK ADJUST”(tryb programatora / ustawienia zegara)“DAY / DAY OFF” (dzień / anulowanie ustawień na jeden dzień)“ SET BACK” (programowanie temperatury)“ ”, “ ” (nastawa czasu)“TIMER DELETE” (kasowanie ustawień programatora)“TIMER SET” (zatwierdzanie ustawień programatora)“START / STOP” (przycisk start/stop)“ MODE” (wybór trybu pracy)“ FAN” (sterowania prędkością wentylatora)“ ” (sterowanie nawiewem i wachlowaniem w poziomie)“ ” ( sterowanie nawiewem i wachlowaniem w pionie)“ECONOMY / THERMO SENSOR”(praca ekonomiczna/czujnik temperatury)141516171819202122232425262728“ MAINTENANCE / FILTER RESET”(konserwacja/zerowanie kontrolki filtra)Kontrolka pracyWyświetlacz dni tygodniaWskaźnik blokady <strong>pilot</strong>aWyświetlacz nastawy temperaturyWskaźnik prędkości wentylatoraWyświetlacz trybu programatoraWyświetlacz trybu pracyWyświetlacz programatora i zegaraWskaźnik obsługi filtraWskaźnik pracy w trybie ekonomicznymWskaźnik czujnika temperaturyWskaźnik wachlowania w pionieWskaźnik wachlowania w poziomieWskaźnik operacji odszranianiaW zależności od modelu jednostki wewnętrznej niektóre przyciski <strong>pilot</strong>a nie mogą być użyte, a niektóre funkcje są ograniczone.Sprawdź dostępność funkcji w instrukcji obsługi jednostki wewnętrznej.PL-2


PRZYGOTOWANIEUstawianie bieżącej daty i czasu12Wciśnij przycisk „DAY / DAY OFF” i wybierz bieżący dzień.Wybrany dzień zostanie zaznaczony:Naciśnij przycisk trybu programatora(” TIMER MODE / CLOCK ADJUST”)i przytrzymaj go przez min. 2 sekundy.Wskaźnik czasu na wyświetlaczu zaczniemigać.3wyższaniższaSU MO TU WE TH FR SA(N PN WT ŚR CZW PT SO)Wciskając przyciski nastawy czasu lub , ustaw bieżący czas.Każdorazowe wciśnięcie przycisku spowoduje przeskok czasu o 1 minutę.Wciśnięcie i przytrzymanie przycisku spowoduje przeskok czasu o 10 minut.SU MO TU WE TH FR SA4SET BACKprzykład: Poniedziałek PM 11:00Naciśnij przycisk SET BACK aby przełączyćformat prezentacji czasu z 12- na 24-godzinny.SU MO TU WE TH FR SA SU MO TU WE TH FR SA5Naciśnij ponownie przyciskTIMER MODE / CLOCK ADJUST aby zakończyć ustawianie czasu.PL-3


PRACAInstrukcje dotyczące trybu ogrzewania przeznaczone są wyłącznie dla modeli CHŁODZĄCO-GRZEJĄCYCH (cykl rewersyjny).Ustawione wartości zostaną wyświetlone po wciśnięciu przycisku MODE, SET TEMP. , SET TEMP. lub FANpodczas przestoju. “Uruchamianie i zatrzymywanie pracy klimatyzatoraNaciśnij przycisk START / STOP.Dioda pracy<strong>Klima</strong>tyzator WŁ. : świeci jasno<strong>Klima</strong>tyzator WYŁ.: wygaszonaPulsowanie diody START/STOP oznacza wystąpienie błędu.Patrz rozdział „PREZENTACJA KODÓW BŁĘDÓW” w niniejszej instrukcji.Wybór trybu pracyUstawianie trybu pracyNaciśnij przycisk MODE i wybierz odpowiedni tryb pracy.Wybór trybu osuszania (DRY) spowoduje przełączenie trybu pracy wentylatora na AUTO.AUTO COOL DRY FAN HEAT(chłodzenie)(osuszanie) (wentylacja) (grzanie)Nastawa temperatury w pomieszczeniuZa pomocą przycisków SET TEMP. ustaw żądaną temperaturę dla pomieszczenia.NiższaWyższaNastawa prędkości wentylatoraZakres nastaw temperatury:AUTO ............................................... 18 do 30 °CCHŁODZENIE/OSUSZANIE............. 18 do 30 °CGRZANIE.......................................... 16 do 30 °CNaciśnij przyciskFAN i wybierz żądaną prędkość wentylatora.AUTOHIGH MED LOW QUIET(wysokie) (średnie) (niskie) (cicha praca)PRACA EKONOMICZNANastawa trybu ekonomicznegoNaciśnij przycisk ECONOMY/ THERMO SENSOR aby uruchomićpracę w trybie ekonomicznym.Zasada działania trybu ekonomicznego została opisana na str. 11.PL-4


PRACAWybór miejsca odczytu temperaturyJednostkawewnętrznaNaciśnij przycisk ECONOMY / THERMO SENSOR i przytrzymajgo przez min. 2 sek. aby wybrać, czy temperatura w pomieszczeniuma być odczytywana przez czujnik wbudowany w jednostkę wewnętrznączy przez czujnik w pilocie.Jeżeli na pilocie pojawi się symbol oznacza to, że temperaturajest odczytywana za pośrednictwem czujnika w pilocie.UWAGI• Ta funkcja jest fabrycznie zablokowana.• Zmiana miejsca odczytu temperatury nie będzie możliwa jeżeli funkcja ta jest zablokowana. W takim przypadku po naciśnięciuprzycisku ECONOMY i przytrzymaniu go przez min. 2 sek., na wyświetlaczu pulsować będzie symbol . Aby odczyt temperaturyodbywał się w prawidłowy sposób (odblokowanie funkcji i wybór odpowiedniego czujnika), skontaktuj się z autoryzowanymserwisem.Funkcja blokady <strong>pilot</strong>a przed dostępem dzieciJednocześnie naciśnij przyciski DAY (DAY OFF) orazTIMER SET i przytrzymaj je przez min. 2 sek. aby aktywowaćfunkcję blokady <strong>pilot</strong>a i tym samym zablokować wszystkiejego przyciski. Ponowne przyciśnięcie i przytrzymanietych przycisków spowoduje odblokowanie <strong>pilot</strong>a.Aktywna blokada <strong>pilot</strong>a jest sygnalizowana symbolem. Wciśnięcie jakiegokolwiek przycisku w trakcieaktywnej blokady, spowoduje wyświetlenie symbolu CLoraz pulsowanie symbolu .PL-5


FUNKCJE PROGRAMATORAOFF TIMER – ustawienie czasu wyłączenia klimatyzatora (patrz strona 6)Używaj tej funkcji programatora, aby zatrzymać pracę klimatyzatora. Gdy programator zostanie włączony i minieustawiony czas, klimatyzator zakończy pracę. Programator może zostać ustawiony z 24 godzinnym wyprzedzeniem.ON TIMER – ustawienie czasu włączenia klimatyzatora (patrz strona 6)Używaj tej funkcji programatora, aby uruchomić pracę klimatyzatora. Gdy programator zostanie włączony i minieustawiony czas, klimatyzator rozpocznie pracę. Programator może zostać ustawiony z 24 godzinnym wyprzedzeniem.WEEKLY TIMER - Programator tygodniowy (patrz strona 7)Używaj tej funkcji, aby ustawić godziny pracy klimatyzatora dla każdego dnia tygodnia.Funkcja [DAY OFF] służy do tymczasowego wyłączenia ustawień dla danego dnia w nadchodzącym tygodniu.Istnieje możliwość ustawienia wszystkich dni jednakowo, programator tygodniowy umożliwia powtarzanie ustawieńdla wszystkich dni tygodnia.Programowanie temperatury [SET BACK] (patrz strona 9)Używaj tej funkcji programatora, aby zmienić ustawienia temperatury na określony okres czasu i dla każdego dniatygodnia. Ta funkcja może zostać użyta równocześnie z innymi ustawieniami programatoraPROGRAMATOR CZASU WŁ. / WYŁ. (ON/OFF TIMER)Ustawienie programatora czasu włączenia / wyłączenia (ON/OFF TIMER)1BrakprezentacjiNONSTOPOFFTIMERNaciśnij przycisk TIMER MODE /CLOCK ADJUST, aby wybrać programatorczasu włączenia (ON),wyłączenia (OFF) lub tygodniowy.Każdorazowe wciśnięcie przyciskuspowoduje przełączenie programatoraw następującej kolejności:ONTIMERAnulowanie ustawień programatoraWEEKLYTIMER2zmniejszeniewartościzwiększeniewartościOd 1 do 24 godzinSU MO TU WE TH FR SAprzykład: wyłączenie za 6 godz.Naciskając przyciski lub ustaw żądany czas.Po ustawieniu programatora i upływie 3 sekund bez wykonaniażadnej operarcji, programator automatycznie rozpocznie pracę.Czas jaki pozostał do momentu wyłączenia klimatyzatoraprezentowany jest na wyświetlaczu.Po ustawieniu programatora, czas można przyspieszyć lubopóźnić za pomocą przycisków zmiany czasu.• Naciśnij przycisk [TIMER DELETE] aby anulować ustawienia programatora• Ustawienia mogą być również anulowane przez zmianę ustawień programatora, za pomocąprzycisku TIMER MODE / CLOCK ADJUST.PL-6


PROGRAMATOR TYGODNIOWY (WEEKLY TIMER)Ustawianie programatora tygodniowego1SU MO TU WE TH FR SA23 6 9 12 15 18 213Naciśnij przycisktygodniowy.Wybór dnia tygodniaTIMER MODE / CLOCK ADJUST aby wybrać programatorNaciśnij i przytrzymaj przycisk TIMERSET przez co najmniej 2 sekundy.ALL SU MO TU WE TH FR SAWszystkie N PN WT ŚR CZW PT SO)1 2Naciśnij przycisk [DAY / DAY OFF] aby wybrać dzień tygodnia, a następnieprzycisk [TIMER SET] aby zatwierdzić ustawienia.Jeżeli wybierzesz ALL, zaznaczone zostaną wszystkie dni.SU MO TU WE TH FR SA3 6 9 12 15 18 214UstawianieczasuzmniejszeniewartościzwiększeniewartościPo ustawieniu czasu, na wyświetlaczupojawi się znak:1 2 3SU MO TU WE TH FR SA5ON-1 OFF-1 ON-2 OFF-2Używając przycisków lub , ustaw czas włączenia ze skokiem30 minutowym i wciśnij przycisk TIMER SET, aby przejść do ustawianiaczasu wyłączenia pracy klimatyzator. W ten sam sposób ustaw czas wyłączenia.Jeśli istnieje taka potrzeba, postępując w ten sam sposób ustaw drugi programatortygodniowy.Powtórz kroki iaby ustawić programatortygodniowy dla kolejnegodnia tygodnia.3 4 Aby zakończyć programowanietygodniowe naciśnij przyciskTIMER SET i przytrzymaj goprzez minimum 2 sekundy.Anulowanie czas pracy3 6 9 12 15 18 21Przykład: ustawienie 7:00-18:00(7:00 A.M. – 6:00 P.M.)Jeżeli naciśniesz przycisk [TIMER DELETE]podczas kroku 3 lub 4 czas pracy wybranegodnia zostanie skasowany.Jeżeli wszystkie dni są zaznaczone, to pracadla wszystkich dni zostanie anulowana.UWAGI• Ustawianie czasu zmienia się z 30 minutowym skokiem.• Czas wyłączenia klimatyzatora może być przeniesiony na następny dzień.• Funkcje czas włączenia i wyłączenia nie mogą być ustawiane za pomocą programatora tygodniowego.Należy ustawić oba czasy za pomocą właściwych funkcji.PL-7


PROGRAMATOR TYGODNIOWYDziałanie programatora tygodniowegoUruchamianieAnulowanieSU MO TU WE TH FR SA3 6 9 12 15 18 21Wciśnij przycisk TIMER MODE /CLOCK ADJUST aby uruchomićdziałanie programatora.Po wybraniu programatoratygodniowego, programatoruruchomi się automatycznie.3 6 9 12 15 18 21przykład: czas pracy 7:00-18:00(7:00 A.M. – 6:00 P.M.)Wyświetlany jest czas pracy danegodnia.• Naciśnij przycisk [TIMER DELETE]aby anulować tryb programatora.• Tryb programatora można równieżanulować przez zmianę trybu pracyprogramatora, używając do tego celuprzycisku TIMER MODE / CLOCKADJUST.Funkcja DAY OFF (tymczasowe anulowanie ustawień dla wybranego dnia)12 3 4Podczas działania programatoratygodniowego naciśnijprzycisk [TIMER SET] i przytrzymajgo przez min. 2 sekundyaby ustawić dzień.Wciśnij przycisk DAY / DAYOFF i wybierz dzień, dlaktórego chcesz załączyćfunkcję DAY OFF.Naciśnij przycisk DAY / DAYOFF i przytrzymaj go przezco najmniej 2 sekundy abyzałączyć funkcję.Naciśnij przycisk [TIMERSET] i przytrzymaj go przezco najmniej 2 sekundyaby zakończyć konfiguracjęfunkcji DAY OFF.SU MO TU WE TH FR SASU MO TU WE TH FR SASymbolpulsuje pod wybranym dniem.3 6 9 12 15 18 213 6 9 12 15 18 21przykład: ustawienie DAY OFFdla poniedziałkuAnulowaniePostępuj analogicznie jak dlazałączenia funkcji.UWAGI• Ustawienie funkcji DAY OFF (dzień wolny) możliwe jest jedynie dla dni objętych programem tygodniowym.• Jeżeli efektywne ustawienia cyklu pracy danego dnia przechodzą na dzień następny, zakres działania funkcji DAY OFF będziezgodny z poniższym schematem.NormalnieDAY OFFNastępny dzieńDAY OFFON OFF ON OFFON OFF ON OFFWEEKLY WEEKLY WEEKLYWEEKLYDzień poprzedni Dzień bieżący Dzień następny Dzień poprzedni Dzień bieżący Dzień następny• Funkcję DAY OFF można załączyć jednorazowo. Jeśli wybrany dzień minie, funkcja jest automatycznie anulowana.PL-8


PROGRAMOWANIE TEMPERATURY (SET BACK TIMER)Programowanie temperatury (SET BACK TIMER)1Naciśnij przycisk [ SET BACK] aby przejść do ekranu potwierdzania ustawień.Na wyświetlaczu zostaną wyświetlone ustawienia temperatury oraz czasu. Programatortemperatury uruchomi się automatycznie po upływie 5 sekund bez wykonania żadnejoperacji, a następnie ekran powróci do standardowego widoku.3SET BACKSU MO TU WE TH FR SA3 6 9 12 15 18 21Ustawianie dnia Ustawiania czasuzmniejszeniewartościzwiększeniewartościJeżeli temperatura niezostała zaprogramowanana wyświetlaczu pojawisię symbol „ - - ”.2SU MO TU WE TH FR SANaciśnij przycisk [TIMER SET]i przytrzymaj przez min. 2 s.Widok zostanie przełączony natryb konfiguracji jeżeli przyciskzostanie wciśnięty w ciągu 5 sod wyświetlenia ekranu z p. 1.1 2 3 43 6 9 12 15 18 21przykład: programowanie wszystkich dni razemPostępuj zgodnie z punktami 3 i 4 z rozdziału „Ustawianie programatora tygodniowego”. Przycisk [TIMER DELETE] działatak samo jak w programatorze tygodniowym.4Nastawa temperatury Użyj przycisków ustawiania temperaturySET TEMP. lub SET TEMP.aby ustawić żądaną temperaturę (zakrestemperatur jest taki sam jak dlaposzczególnych trybów pracy).5SU MO TU WE TH FR SAzmniejszeniewartościzwiększeniewartościZaprogramowana temperaturaNormalna temperatura3 6 9 12 15 18 21przykład: czas pracy 15:00 – 22:00ON28 ° COFF24 ° C 24 ° C3 4Powtórz kroki i .Aby zatwierdzić ustawienia naciśniji przytrzymaj przycisk [TIMER SET]przez co najmniej 2 sekundy.Funkcjonowanie programatora temperaturyUruchomienieSET BACKSU MO TU WE TH FR SAAnulowanieprzykład: wyświetlacz podczas pracy z zaprogramowanątemperaturą (pasek czasu pracy urządzenianie zostanie wyświetlony)Naciśnij przycisk [ SET BACK]. Zaprogramowane nastawy temperatury pojawiąsię na wyświetlaczu przez 5 sekund, program uruchomi się automatycznie.1 2Naciśnij przycisk [ SET BACK] a następnieprzycisk [TIMER DELETE] w czasiewyświetlania potwierdzenia ustawień.Nawet po ponownym naciśnięciu przycisku[ SET BACK] ustawienia temperaturyzostaną skasowane.UWAGI• Programator temperatury ustala jedynie czas zmiany temperatury, nie ustala czasu załączenia i wyłączenia urządzenia.• Programator temperatury może być użyty dwa razy na dzień, ale dla jednej nastawy temperatury.• Programator temperatury może być stosowany wraz z programatorem czasu włączenia / wyłączenia / tygodniowym.• Ustawienia programatora SET BACK są wyświetlane jedynie w trybie potwierdzania programowania temperatury (patrz krok 1).PL-9


STEROWANIE KIERUNKIEM NAWIEWU POWIETRZAInstrukcje dotyczące trybu grzania przeznaczone są wyłącznie dla modeli chłodząco-grzewczych (cykl rewersyjny).Przed rozpoczęciem poniższej procedury – uruchom klimatyzator.Sterowanie kierunkiem nawiewu powietrzaRegulacja pionowego kierunku przepływu powietrza (wachlowanie)* Naciśnij przycisk START / STOP aby uruchomić klimatyzator,następnie postępuj zgodnie z poniższym opisem:Naciśnij przycisk sterowania nawiewem i wachlowaniem w pionie aby dokonaćregulacji przepływu powietrza w pionie. W celu ustawienia wachlowania, naciśnijprzycisk sterowanie nawiewem i wachlowanie w pionie i przytrzymaj go przezmin. 2 sekundy. (zakończ zmianę ustawień ponownie przyciskając ten przyciskprzykład: wachlowanie w pioniena min. 2 sekundy).Regulacja poziomego kierunku przepływu powietrza (wachlowanie)przykład: wachlowanie w poziomieUWAGI• W pomieszczeniach, w których przebywają niemowlęta, dzieci, osoby starsze lub chore, kierunek przepływu powietrza oraztemperatura powinny być starannie dobrane.• Nie wszystkie modele klimatyzatorów są wyposażone w funkcję wachlowania. Dostępność tej funkcji dla konkretnego modelunależy sprawdzić w Podręczniku Obsługi.RESET SYGNALIZACJI STANU FILTRA* Naciśnij przycisk START / STOP aby uruchomić klimatyzator,następnie postępuj zgodnie z poniższym opisem:Naciśnij przycisk sterowania nawiewem i wachlowaniem w poziomie aby dokonaćregulacji przepływu powietrza w poziomie. W celu ustawienia wachlowania, naciśnijprzycisk sterowanie nawiewem i wachlowanie w pionie i przytrzymaj go przezmin. 2 sekundy. (zakończ zmianę ustawień ponownie przyciskając ten przyciskna min. 2 sekundy).• Każdorazowe naciśnięcie przycisku spowoduje zmianę ustawień kierunku nawiewu zgodnie z PODRĘCZNIKIEM OBSŁUGIJEDNOSTKI WEWNĘTRZNEJ.Niektóre modele jednostek wewnętrznych wyposażone są w diodę stanu filtra sygnalizującą konieczność przeprowadzenia operacjioczyszczania filtrów.Naciśnij przycisk obsługi filtra i przytrzymaj go przez min. 2 sekundy. Dioda filtra na panelu jednostki wewnętrznej zgaśnie orazna pilocie wygaśnie symbol obsługi filtra. Fabrycznie, stan filtra nie jest sygnalizowany.SAMODIAGNOSTYKAInformacje te pojawią się na wyświetlaczu automatycznie w momencie wystąpienia błędu.Jeżeli wystąpi błąd, na ekranie <strong>pilot</strong>a pojawi się następujący widok.(W polu nastawy temperatury wyświetlony zostanie symbol „ ”.)Jeżeli na wyświetlaczu <strong>pilot</strong>a pojawi się symbol „ ”, niezwłocznieskontaktuj się z autoryzowanym serwisem.Zatrzymaj pracę klimatyzatora i skontaktuj się z autoryzowanymserwisem.Numer jednostki(0-15, C0)Kod błęduprzykładowy widok wyświetlaczaw trybie diagnostyki błędówPL-10


PORADYInstrukcje dotyczące trybu grzania przeznaczone są wyłącznie dla modeli chłodząco-grzewczych (cykl rewersyjny).Praca EKONOMICZNAPrzy maksymalnym obciążeniu, praca EKONOMICZNA stanowi70% normalnej wydajności klimatyzatora dla chłodzenia i grzania(pojedyncze urządzenia).Przy maksymalnym obciążeniu, praca EKONOMICZNA stanowi70% normalnej wydajności klimatyzatora dla chłodzenia i grzania(system Multi).W czasie pracy EKONOMICZNEJ, ustawienia termostatu sąautomatycznie zmieniane aby zapobiec zbędnemu ochłodzeniulub nagrzaniu i zapewnić ekonomiczniejszą pracę urządzenia.• Jeżeli pomieszczenie nie jest wystarczająco schłodzone (dogrzane)w czasie pracy ekonomicznej, wybierz normalną pracę.• W czasie trwania monitorowania w ramach pracy w trybie AUTO,praca klimatyzatora nie zostanie przełączona na pracęEKONOMICZNĄ nawet po naciśnięciu przycisku ECONOMYna pilocie.Odszranianie (dla trybu grzania)Gdy temperatura zewnętrzna jest niska i panuje wysoka wilgotnośćpowietrza, na lamelach jednostki zewnętrznej tworzy się szron, obniżato wydajność grzewczą urządzenia. Jeżeli pojawi się szron mikroprocesorautomatycznie uruchomi cykl odszraniania. Podczas pracyw cyklu odszraniania wentylator przestanie pracować, a na pilociepojawi się symbol odszraniania . Odszranianie trwa od 4 do 15minut, następnie klimatyzator powraca do normalnej pracy.Sterowanie grupąJeden <strong>pilot</strong> może sterować 16 jednostkami wewnętrznymi.Wszystkie urządzenia będą pracowały z tymi samymi ustawieniami.Sterowanie grupowe nie może być stosowane w systemie Multi.Dwa <strong>pilot</strong>y (opcja)Do jednostki wewnętrznej można podłączyć dodatkowego <strong>pilot</strong>a(maksymalnie 2 sterowniki). Oba <strong>pilot</strong>y mogą sterować pracąurządzenia, jednak funkcje programatora są dostępne tylko dla<strong>pilot</strong>a głównego (nadrzędnego).Jednoczesna praca kilku jednostekInstrukcje dotyczące wyłącznie modeli Inwerter oznaczonosymbolem: .Dla poniższych konfiguracji nie jest możliwe przeprowadzenietrybu pracy równoczesnej:Jeżeli zadano tryb pracy, którego jednostka wewnętrzna niejest w stanie wykonać, na wyświetlaczu <strong>pilot</strong>a pojawi sięsymbol: , a klimatyzator przejdzie w stan czuwania.Tryb grzania i tryb chłodzenia (lub osuszania)Tryb grzania i wentylacjiTryb pracy (grzanie lub chłodzenie (osuszanie)) jednostkizewnętrznej jest uzależniony od trybu pracy jednostkiwewnętrznej uruchomionej jako pierwszej. Jeżeli jednostkawewnętrzna została uruchomiona w trybie wentylacji, trybpracy jednostki zewnętrznej nie zostanie ustalony.Na przykład: jeżeli jednostka wewnętrzna (A) została uruchomionaw trybie wentylacji a jednostka (B) została następnie uruchomionaw trybie grzania, jednostka wewnętrzna (A) pracować będziechwilowo w trybie wentylacji, ale z chwilą rozpoczęcia pracyjednostki (B) w trybie grzania, na wyświetlaczu <strong>pilot</strong>a pojawi sięsymbol i jednostka (A) przejdzie w stan czuwania. Jednostkawewnętrzna (B) będzie kontynuować pracę w trybiegrzania.Odzysk olejuPodczas cyklu odzysku oleju, wentylator jednostki wewnętrznejzatrzyma się, a na wyświetlaczu <strong>pilot</strong>a pojawi się symbol .Po maksymalnie 5 minutach klimatyzator wznowi pracę. (SystemMulti)PL-11


WYKRYWANIE I USUWANIE USTEREKInstrukcje dotyczące trybu grzania przeznaczone są wyłącznie dla modeli chłodząco-grzewczych (cykl rewersyjny).OSTRZEŻENIE!W przypadku nieprawidłowego funkcjonowania (zapach spalenizny, itp.) natychmiast zatrzymaj pracęklimatyzatora, przełącz wyłącznik różnicowy i skontaktuj się z autoryzowanym serwisem. Wyłączenieurządzenia <strong>pilot</strong>em nie spowoduje całkowitego odcięcia od źródła prądu. Zawsze upewnij się czy zasilaniejest w pełni odłączone (rozłącz bezpiecznik).Przed wezwaniem autoryzowanego serwisu sprawdź:ObjawyProblemPatrz str.NORMALNEDZIAŁANIEZatrzymany przepływpowietrza:Podczas funkcji grzania jednostka czasowo zaprzestaje działania(na 4 do 15 minut), podczas gdy działa funkcja automatycznegoodszraniania. Podczas działania automatycznego odszraniania nawyświetlaczu <strong>pilot</strong>a pojawi się symbol: .11W przypadku systemu Multi, podczas pracy w trybie grzania, jednostkatymczasowo zatrzyma pracę (na maks. 5 minut) na czasprzeprowadzenia operacji automatycznego odzysku oleju. Podczasoperacji automatycznego odzysku oleju na wyświetlaczu <strong>pilot</strong>a zostaniewyświetlony symbol: .11W przypadku jednoczesnej pracy kilku jednostek kiedy urządzeniapracują w różnych trybach w podanej poniżej konfiguracji, jednostekuruchomiona jako druga zatrzyma pracę a na wyświetlaczu <strong>pilot</strong>apojawi się symbol: .Tryb grzania i chłodzenia (lub osuszania)Tryb grzania i wentylacji11Miganie symbolu czujnikatemperatury nawyświetlaczu <strong>pilot</strong>aAwaria czujnika temperatury w pilocie, skontaktuj się z autoryzowanymserwisem.—Jeżeli po sprawdzeniu nadal pojawiają się problemy, czuć zapach spalenizny, natychmiast zatrzymaj urządzenie, odłącz zasilaniei skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.PL-12


Na zakupionym klimatyzatorze znajduje się taki symbol.Oznacza on, że urządzenia elektryczne i elektroniczne powinnybyć usuwane osobno, nie zaś z powszechnymi odpadami zgospodarstw domowych. W krajach Unii Europejskiej(*),Norwegii, Islandii i Księstwie Lichtenstein wymagany jest osobnysystem zbierania produktów tego typu.Nie należy podejmować prób samodzielnego demontażu systemu, ponieważ może tomieć zły wpływ na zdrowie i środowisko. Demontaż układu klimatyzacyjnego,utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów powinnyprzebiegać zgodnie z odpowiednimi przepisami lokalnymi i krajowymi oraz musząbyć przeprowadzone przez wykwalifikowanego montera.<strong>Klima</strong>tyzatory muszą być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną stację w celuponownego wykorzystania, recyklingu lub odzyskania w inny sposób i nie należy ichusuwać bezpośrednio do ścieków komunalnych. Więcej informacji można uzyskać wurzędzie lokalnym lub od montera.* z uwzględnieniem prawa każdego z krajów członkowskich


K L I M A - T H E R Mul. Budowlanych 4880-298 GdańskTel. (58) 76 80 333Fax. (58) 76 80 300e-mail: kt@klima-therm.plwww.klima-therm.plP/N 9373329206

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!