11.07.2015 Views

GODIŠNJE IZVJEŠĆE 2010 - Istarska kreditna banka

GODIŠNJE IZVJEŠĆE 2010 - Istarska kreditna banka

GODIŠNJE IZVJEŠĆE 2010 - Istarska kreditna banka

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Istarska</strong> <strong>kreditna</strong> <strong>banka</strong> umag d.D., UmagBilješke uz financijske izvještajeZa godinu koja je završila 31. Prosinca <strong>2010</strong>.BILJEŠKA 2 – SAŽETAK ZNAČAJNIH RAČUNOVODSTVENIH POLITIKA (nastavak)2.1 Osnove sastavljanja (nastavak)• Unaprijed plaćeni minimalni zahtjevi financiranja (dodaci IFRIC-u 14). Dodaci ispravljaju nenamjernu posljedicuIFRIC-a 14, MRS 19 – Ograničenja na imovinu od definiranih primanja, minimalni zahtjevi financiranja i njihovainterakcija. Bez dodataka, društva ne mogu priznavati kao imovinu dobrovoljna plaćanja unaprijed minimalnihdoprinosa financiranja. To nije bila namjera kad je IFRIC 14 izdan, a dodaci to ispravljaju. Dodaci su na snazi zagodišnja razdoblja koja počinju od 1. siječnja 2011. godine. Ranija primjena je dopuštena. Dodatke treba primijenitiretrospektivno na najranije prezentirano usporedno razdoblje. Banka će primijeniti ove dodatke za razdobljefinancijskog izvještavanja koje počinje na dan 1. siječnja 2011. godine. Ne očekuje se da će imati učinka na financijskeizvještaje Banke.2.2 Ulaganja u podružnicePodružnice su sva društva u kojima Banka, direktno ili indirektno, ima više od pola glasačkih prava ili na drugi načinkontrolira poslovanje društava. Banka ima jednu podružnicu u potpunom vlasništvu - FIDUCIA d.o.o., Umag (vidi bilješku23), koja je iskazana po trošku i nije konsolidirana u ovim financijskim izvještajima zbog njezine nematerijalnosti.2.3 Strane valuteTransakcije i stanja u stranoj valutiTransakcije u stranim valutama koje predstavljaju transakcije izražene u stranim valutama, ili koje se podmiruju u stranimvalutama, preračunavaju se u funkcionalnu valutu koristeći tečaj na dan transakcije.Monetarne stavke izražene u stranim valutama preračunavaju se tako da završni datum bude datum izvještavanja. Akoje dostupno nekoliko tečajeva, koristi se tečaj po kojem su budući novčani tokovi u obliku određene transakcije ili stanjamogli biti podmireni da je došlo do tih novčanih tokova. Nenovčane stavke u stranoj valuti iskazane po povijesnomtrošku preračunavaju se prema tečaju na dan početnog priznavanja; nenovčane stavke u stranoj valuti iskazane po fervrijednosti preračunavaju se koristeći tečaj na dan utvrđivanja fer vrijednosti.Dobici ili gubici od tečajnih razlika, koji nastaju prilikom podmirenja tih transakcija i preračuna monetarne imovine iobveza izraženih u stranim valutama, priznaju se u izvještaju o sveobuhvatnoj dobiti, osim kad su odgođeni u glavnici kaodobici ili gubici od kvalificiranih instrumenata zaštite novčanog toka ili kvalificiranih instrumenata zaštite neto ulaganja.Svi dobici i gubici od tečajnih razlika koji se priznaju u računu dobiti i gubitka iskazani su u neto iznosu u odgovarajućojstavci računa dobiti i gubitka.U slučaju promjena fer vrijednosti monetarne imovine izražene u stranoj valuti koja je klasificirana kao raspoloživa zaprodaju, razlikuju se razlike u preračunu koje su rezultat promjena amortiziranog troška vrijednosnice i ostalih promjenaknjigovodstvenog iznosa vrijednosnice.Razlike u preračunu vezane za promjene amortiziranog troška priznaju se u računu dobiti i gubitka, a ostale promjeneknjigovodstvenog iznosa, osim umanjenja vrijednosti, priznaju se u glavnici.GODIŠNJE IZVJEŠĆE <strong>2010</strong> VI. 13

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!