СБОРНИК 2011.pdf - Библиотека БрГУ имени А.С. Пушкина

СБОРНИК 2011.pdf - Библиотека БрГУ имени А.С. Пушкина СБОРНИК 2011.pdf - Библиотека БрГУ имени А.С. Пушкина

11.07.2015 Views

89Традиционный подход к данной категории заключается в выделении двух ее аспектов –объективная и субъективная модальности. Объективная модальность – это отношениесообщаемого (высказывания) к объективной действительности, субъективной модальностьюназывают квалификацию сообщаемого самим говорящим (обычно с точки зрения соответствиядействительности), отношение говорящего к сообщаемому. Некоторые исследователипредлагают другие термины для называния аспектов модальности: например, общая и частная[19, 284]. В.З. Панфилов анализирует категорию модальности в связи с категориями логики[18, 37–48], представляет различные точки зрения на проблему определения модальности и еесоотнесение с предикативностью и наклонением [17, 166–201].В качестве основного способа выражения объективной модальности называютглагольное наклонение [16, 173], интонацию, словопорядок [4, 611]. К способам выражениясубъективной модальности, как правило, относят вводные слова [21, 137]. Однако границыданного аспекта модальности размыты, так как мнение ученых по поводу квалификацииэмоционально-оценочных, экспрессивных выражений, эмоционального отношения говорящего ксообщаемому разделились. Еще В.В. Виноградов писал, что с категорией модальности связаны«разные виды и типы эмоциональной экспрессии», но следует разграничивать «эмоциональныеформы выражения реакций на действительность и модальную оценку отношения высказыванияк действительности» [3, 49]. Так, лингвисты М. Грепл [5, 297, 300], Б. Норман [16, 173] пишут онеобходимости строго отделять эмоциональность, экспрессивность от модальности. Некоторыеученые предлагают отнести субъективные эмоционально-оценочные значения к перифериимодальности – Н.Б. Мечковская [9, 195], авторы «Теории функциональной грамматики» [20, 61].Существует еще одна точка зрения, сторонники которой предлагают рассматриватьмодальность с точки зрения прагматического аспекта: Л.С. Макарова [8, 24–25],М.И. Конюшкевич [6, 69], В.Н. Мещеряков [10].Согласимся с В.Н. Бондаренко в том, что трактовать категорию модальности необходимо сучетом уровня языка, на котором она функционирует [1, 54], поэтому важно разделять модальностьпредложения (это традиционное рассмотрение данной категории); модальность диалогическойречи, предполагающую «обязательный учет установки на адресата, на предшествующеевысказывание, на его предстоящую реакцию» [11, 88] и модальность текста [10, 99].Личность автора текста познается читателем благодаря определенным способам еевоплощения в тексте. Авторскую модальность, или модальность текста, вслед за Н.С. Валгинойпонимаем как «выражение в тексте отношения автора к сообщаемому, его концепции, точкизрения, позиции, его ценностных ориентаций, сформулированных ради сообщения ихчитателю. Эта авторская оценка изображаемого всегда связана с поиском адекватных способоввыражения» [2, 96–97].При таком рассмотрении категории модальности снимается спор о внесении в рамкиэтой категории экспрессивных и эмоциональных форм выражения оценки. Так как, по мнениюВ.Н Мещерякова, «при таком подходе к проблеме категория модальности легко и естественновключается в ряд прагматических категорий, для которых безразличен характер средствреализации» [10, 99], тогда как авторы говорят о важности регулярного выражения значениядля признания его модальным [16, 173].В.Н Мещеряков пишет об отчужденном и неотчужденном в пользу жанровых стандартовотношении автора к отображаемой действительности, о неком модальном фоне текста [10,101]. В таком случае исследуемые завещания интересны тем, что наряду с определеннымитребованиями жанрового стандарта автор завещания одновременно был в достаточнойстепени свободен в способе выражении своих мыслей, мнений, воспоминаний и т.д.Назовем способы выражения категории авторской модальности в исследуемых текстах.Лексические средства. Эмоционально-оценочная, эмоционально-экспрессивнаялексика в тексте указывает на силу чувства автора, на целенаправленное влияние наадресата. Поскольку автор хотел предстать перед потомками (либо таковым и являлся)добропорядочным семьянином, любящим свою семью, этим объясняется использованиеприлагательных и существительных, выражающих положительную эмоциональную оценкулица. В завещаниях упоминаются супруги, дети, родители, знакомые и друзья, а такжесверхъестественные сущности.Оценка выражается с помощью прилагательных: zegnam syna moiego miłego; moimkochanym curkom; uprosiłem Ludzi zacnych (достойных); существительных: dobrodzieja Rodzica(добродетеля).

90О себе автор завещания обычно со смирением пишет в уничижительной манере,используя лексику с отрицательным оценочным значением либо литоту: A Duszę moiąmizerną gdy się z grzesznym rozłączy ciałem; widzę sam siebie iz Iestem kupa gnoju sniegiemprzywalona.Так как завещание – это юридический документ, содержащий волеизъявлениезавещателя, это объясняет использование в тексте модальных глаголов, глаголов созначением долженствования и предписания: stosownie swoiey chęci mam zyczenie y chcę; zwłasney moiey uwagi ta maiętnosc z pomienionym we wsi Hanczarowie poddanstwem ma należeć raznazawsze y być własnoscią czwartego syna moiego Kazimierza; wniesioną sume złotych sto ma ieÿwyliczyć; synowie moy Antoni, Ierzy i Stanisław maią wziąsc gotowych pieniędzy.Описательные обороты часто употребляются для замены лексемы смерть: cienszkirachunek Bogu dać potrzeba; przeniesienia się do krainy wiecznosci; kazda rzecz do ruiny skłonna;nieuchronnych wyrokow bozkich; wieczność ktora nas kazdego czeka; nie wiedząc dnia ani godzinykiedy mnie wszechmocność do nocy powoła.Синтаксические средства. Авторское присутствие в тексте выражается виспользовании обращений к присутствующим людям, возможным слушателям,сверхъестественным сущностям и повелительного наклонения: zegnam ukochany synu Ianie(прощай, любимый сын Ян); - zegnam krewnych y przyiacioł zegnam y ciebie kochany i drogi móyprzyiacielu Antoni Kaczanowski, pamiętay na Duszę moią; ciało zas grzeszne pogrzesc przyParafialnym Kosciele z nalezytym odprawieniem Mszy Swiętych; (инфинитив в роли повел.наклонения); astrze Panie Bo e Smierci na pomienioną corkę moią; strzez Boze smierci na synamego.ПовторыВ качестве объяснения причин использования семантических повторов можемпредположить желание завещателя намеренно обратить внимание присутствующих на ту илииную мысль (информацию). Такие повторы играли роль своеобразного «усилителя последнейволи», «wzmocnienia aktu zapisywania» [22, 55]. Некоторые повторы использовались во многихтекстах завещаний и становились своего рода клише. Наибольшую группу примеров составляютлексические синонимические повторы (повторяются как языковые, так и контекстуальныесинонимы).Повторы существительных: przy ktorym miła Żona moia a ich matka JP TeodoraSteckiewiczowna Tomaszowa Piadziewiczowa przy wszelkim uszanowaniu yUsłudze madożywociazostawać; bez żadnych pomp y okazałości; niechcąc aby bo Smierci moiey między Dziecminastępowały kłotnie y rozterki; nich Bog Naywyszszy będzie nagrodą y Rekompensą; vmysliłam Sobierozmysłem y Vwazaniem dobrym tym testamentem moim ostatniey woli moiey Co mi dał Pan Bog doSzafunku mego rozprawić.Повторы прилагательных: Wolni Tedy y Mocni bendą tak Miła Małzonka moia temiCzensciami Dwoma Fortuny wespoł zSynem moim młodzym Ianem Symondtem odemnie Zapisaneyiako Chcąc Rządzic Dysponowac y Vrywac bez Zadney niodkogo przeszkody y Synow moich; Niechsię stanie ta rzecz ku wieczney a nieśmiertelney pamięci Amen.Авторское мнение часто выражается в завещании в виде сентенции: zywot nasz tendoczesny proznosciami nadęty; (жизнь наша мимолетная пустотами наполнена); przy smierciwszystkie rzeczy Iwszyscy przyiaciele opuszczą tyle sprawy dobre pojdą z człowiekiem do wiecznosci;(при смерти все вещи и все друзья покидают, только добрые дела пойдут с человеком ввечность).Религиозную позицию автора мы видим также в употреблении риторическогоутверждения: niewiedząc dnia ani godziny Zeyścia moiego; nie wiedząc dnia ani godziny kiedy mniewszechmocność do nocy powoła;при цитировании в завещании молитвенных текстов: w Imie Oyca I Syna I DuchaSwiętego Boga w Trojcy swiętey Iedjnego Amen; w Imie Oyca y Syna yDucha Swiętego Boga wTroycy Swiętey Jedynego niech się stanie wola jego swięta ku wieczney pamięci amen; LaudeturIEZUS Chrystus; w Imie Oyca I Syna I Ducha s Boga wtroycÿ swięteÿ iedyne[g]o stansię kuwieczneÿpamięci I ku Wypełnieniu wszytkich rzeczÿ ni eÿ w tym mojm Testamęcie wyrażonych (в этомслучае отмечаем необычную прагматичность автора, который таким началом завещания,вероятно, надеялся обеспечить непременное исполнение своей последней воли).Авторы завещаний часто обращаются к тексту Библии: zywot tez ludzki ktorÿ podwszelakie nieszczęscia choroby cięzkie νtrapienia rozne przez występek pirszych Rodzicow naszÿch Adama ÿ

89Традиционный подход к данной категории заключается в выделении двух ее аспектов –объективная и субъективная модальности. Объективная модальность – это отношениесообщаемого (высказывания) к объективной действительности, субъективной модальностьюназывают квалификацию сообщаемого самим говорящим (обычно с точки зрения соответствиядействительности), отношение говорящего к сообщаемому. Некоторые исследователипредлагают другие термины для называния аспектов модальности: например, общая и частная[19, 284]. В.З. Панфилов анализирует категорию модальности в связи с категориями логики[18, 37–48], представляет различные точки зрения на проблему определения модальности и еесоотнесение с предикативностью и наклонением [17, 166–201].В качестве основного способа выражения объективной модальности называютглагольное наклонение [16, 173], интонацию, словопорядок [4, 611]. К способам выражениясубъективной модальности, как правило, относят вводные слова [21, 137]. Однако границыданного аспекта модальности размыты, так как мнение ученых по поводу квалификацииэмоционально-оценочных, экспрессивных выражений, эмоционального отношения говорящего ксообщаемому разделились. Еще В.В. Виноградов писал, что с категорией модальности связаны«разные виды и типы эмоциональной экспрессии», но следует разграничивать «эмоциональныеформы выражения реакций на действительность и модальную оценку отношения высказыванияк действительности» [3, 49]. Так, лингвисты М. Грепл [5, 297, 300], Б. Норман [16, 173] пишут онеобходимости строго отделять эмоциональность, экспрессивность от модальности. Некоторыеученые предлагают отнести субъективные эмоционально-оценочные значения к перифериимодальности – Н.Б. Мечковская [9, 195], авторы «Теории функциональной грамматики» [20, 61].Существует еще одна точка зрения, сторонники которой предлагают рассматриватьмодальность с точки зрения прагматического аспекта: Л.С. Макарова [8, 24–25],М.И. Конюшкевич [6, 69], В.Н. Мещеряков [10].Согласимся с В.Н. Бондаренко в том, что трактовать категорию модальности необходимо сучетом уровня языка, на котором она функционирует [1, 54], поэтому важно разделять модальностьпредложения (это традиционное рассмотрение данной категории); модальность диалогическойречи, предполагающую «обязательный учет установки на адресата, на предшествующеевысказывание, на его предстоящую реакцию» [11, 88] и модальность текста [10, 99].Личность автора текста познается читателем благодаря определенным способам еевоплощения в тексте. Авторскую модальность, или модальность текста, вслед за Н.С. Валгинойпонимаем как «выражение в тексте отношения автора к сообщаемому, его концепции, точкизрения, позиции, его ценностных ориентаций, сформулированных ради сообщения ихчитателю. Эта авторская оценка изображаемого всегда связана с поиском адекватных способоввыражения» [2, 96–97].При таком рассмотрении категории модальности снимается спор о внесении в рамкиэтой категории экспрессивных и эмоциональных форм выражения оценки. Так как, по мнениюВ.Н Мещерякова, «при таком подходе к проблеме категория модальности легко и естественновключается в ряд прагматических категорий, для которых безразличен характер средствреализации» [10, 99], тогда как авторы говорят о важности регулярного выражения значениядля признания его модальным [16, 173].В.Н Мещеряков пишет об отчужденном и неотчужденном в пользу жанровых стандартовотношении автора к отображаемой действительности, о неком модальном фоне текста [10,101]. В таком случае исследуемые завещания интересны тем, что наряду с определеннымитребованиями жанрового стандарта автор завещания одновременно был в достаточнойстепени свободен в способе выражении своих мыслей, мнений, воспоминаний и т.д.Назовем способы выражения категории авторской модальности в исследуемых текстах.Лексические средства. Эмоционально-оценочная, эмоционально-экспрессивнаялексика в тексте указывает на силу чувства автора, на целенаправленное влияние наадресата. Поскольку автор хотел предстать перед потомками (либо таковым и являлся)добропорядочным семьянином, любящим свою семью, этим объясняется использованиеприлагательных и существительных, выражающих положительную эмоциональную оценкулица. В завещаниях упоминаются супруги, дети, родители, знакомые и друзья, а такжесверхъестественные сущности.Оценка выражается с помощью прилагательных: zegnam syna moiego miłego; moimkochanym curkom; uprosiłem Ludzi zacnych (достойных); существительных: dobrodzieja Rodzica(добродетеля).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!