69В основу нового французского романа легли философские идеи Бергсона. Изображениевнутренней жизни человека как «потока сознания» имелo большое значение и для МаргаритыДюрас [1, 3].Школа «нового романа» возникла в конце 50-х, в его задачу входило максимальноотстраниться от текста, просто описывать события. «Новый роман» был формой ироническоговосприятия стереотипов сознания того времени, он получил дальнейшее развитие в новейшемромане, главными создателями которого стали литераторы группы «Тель кель». Свою задачугруппа видела в поиске новых форм, исключенных из литературного контекста. МаргаритаДюрас, другие писатели этой эпохи искали новые формы выразительности, их творениясбивали с толку читателя, вызывая припадки гнева [2, 17]. Новое поколение романистовотказалось от «сюжета», «интриги». Основа нового романа – концентрация на изображениивнутреннего мира героев, который пропускается через сознание, чувства, ощущения. Внешняяканва событий строится в зависимости от хода мыслей и потока ощущений персонажей, чточасто приводит к изменению привычных норм и структуры языка произведения. Среди новыхформ популярность завоевывает жанр автобиографии и автобиографического романа,к которому обращалась и Маргарита Дюрас.Автобиографический роман – это произведение особого рода, в котором авторсвободен в построении сюжета, и где, по ее мнению, подлинное происшествие обладаетнеоспоримыми преимуществами по сравнению с выдуманной историей. Все творчествоМ. Дюрас можно свести к роману с автобиографическими элементами. Основным источникомидей и замыслов для ее романов служили не только события того времени, но главнымобразом – ее личная жизнь. Большинство ее произведений основано на реальных событиях ифактах. Маргариту Дюрас интересует действительность, которую она воплощает в своихкнигах. Она не искажает действительность, а сочиняет ее.Роман «Любовник» (L’amant) принес ей признание широкой публики и Гонкуровскуюпремию [3]. Реальные события, легшие в основу нашумевшего романа, – это невероятнаяистория любви, которая связала немолодую Дюрас с юным студентом Яном Андреа [4, 4].М. Дюрас все превращала в материал для своих произведений, иногда повторяла внескольких романах преследующие ее мотивы. Она сочиняла действительность, искуснофантазируя. Писать для нее – это сомневаться, никогда не останавливаться, молчать и немокричать.Роман «Любовник», принесший ей мировую славу, начинается словами: «Однажды,когда я была уже в возрасте, в холле одной гостиницы, ко мне подошел мужчина. Представилсяи сказал: «Я знаю вас всю жизнь. Все говорят, что вы были очень красивой в молодости, я жепришел сказать, что нахожу вас более красивой сейчас…» [6, 4].История о невозможной любви, встречающей на своем пути преграды, которыеразделяют два любящих сердца: китаец, вдвое старше девушки, должен жениться на женщинесвоего круга, а пятнадцатилетняя девочка (Дюрас) должна вернуться во Францию, чтобы начатькарьеру писательницы. Фактически рассказ представляет собой биографию писательницы,изложенную в форме воспоминаний прошлых лет. Многочисленные отрывки-воспоминанияобъединены общим названием «Любовник». Основой романа выступают два важных события:переправа через Меконг в Сайгон, где находится школа, и путешествие пятнадцатилетнейдевушки на борту корабля во Францию. Во время пребывания в Индокитае героиня влюбляетсяв китайца, познает свою первую любовь, которую будет хранить до конца своей жизни.Другие события играют второстепенную роль и сливаются с главными. На страницахромана мы находим описания напряженных отношений с матерью, любовь и уважение кстаршему брату, разрыв дамбы, нанесший огромный ущерб дому на Меконге.Кульминационным моментом произведения становится любовная связь между молодойдевушкой и китайцем Колона.Весь сюжет романа составляют воспоминания Дюрас, постоянно сменяющие друг другана протяжении всего рассказа. В центре внимания писательницы находится проблемавозможности счастья для человека. На всеобщее обозрение писательница выставляетвоспоминания из своего детства, юности, которую она провела в Индокитае, пытаясь раскрытьускользающие моменты счастья. Действие романа охватывает приблизительно девять летжизни. Но М. Дюрас не выстраивает целостной картины своей жизни, а лишь фрагментарновысвечивает яркие воспоминания. Первый отрезок, который охватывает детство писательницы,не изобилует сюжетообразующими событиями, идет простое статическое описание,перечисление действий. Юность Дюрас – это второй временной отрезок, в котором
70завязываются основные движущие сюжет силы: Дюрас – китаец, Дюрас – мать, мать – братьяДюрас и Дюрас – братья. Повествование неспешное, краткое и немногословное. Писательницазнакомит читателя с ее жизненным путем, раскрывая правду своей жизни на страницах нетолько этого романа, но и в последующих произведениях. Рассказчик ведет «дневник» своейжизни, перемежая его с заметками о настоящем. «Нить» повествования, включающегонесколько повествовательных пластов, часто прерывается чередованием воспоминаний.В романе М. Дюрас выступает и как автор, и как героиня одновременно, тем самым создаваясебе преимущество, рассказывая свою историю и обращаясь к читателю от своего «Я». И это«Я» вынуждает читателя войти во внутренний мир рассказчика-писательницы.Астрономическое время романа достаточно ослаблено, на первый план выступает такназываемое психологическое время, которое становится объективным критерием,позволяющим ощущать временное пространство и процесс переживания героини.Пространство романа определяется самой героиней и включает как родных, так и еелюбовника. Город, дом, в котором живет героиня, описаны скупо. Цель автора – создатьуниверсальное пространство с определенной географической характеристикой, на фонекоторого развиваются основные действия.Композиционно роман состоит из небольшого числа уровней и сверхфразовых единств.Заглавие, занимая сильную позицию, служит отправной точкой развития перспективыповествования. Тем не менее роман посвящен не только сильной любви между юнойфранцуженкой и пожилым китайцем, в нем также воссоздается картина семейныхвзаимоотношений и отношений с окружающими людьми. Композиции присуща цепочная связь,отражающая последовательное развитие мысли. Абзац является основной структурнойединицей, определяемой авторской интенцией. Своеобразие композиции видится в том, что всеэлементы романа, начиная с заглавия и абзацев (небольшие главы), выстраиваются вцелостную систему, хотя границ между введением, основной частью и заключением нет. Вовведении раскрываются воспоминания о детстве, основная часть посвящена воспоминаниям олюбви, а в заключении описывается разлука с любимым. На всем пространстве романаприсутствуют философские размышления автора. Стиль произведения, сочетающий слащавыймелодраматизм со строгой сдержанностью новой американской литературы, можно назватьдинамичным, что позволяет писательнице добиться описания значительного количествавоспоминаний, которые остаются в памяти читателя. Будучи динамичным, стиль не боитсяповторов, когда одни и те же фразы возвращаются снова и снова, характеризуя события,предметы.Роман «Любовник» можно назвать своеобразной мастерской, в которой писательницапроводит литературный эксперимент над стилем. Живые воспоминания автора излагаются вформе спонтанных фраз, возникающих в его голове и фиксируемых ею на бумаге. Создаетсяновый спонтанный нейтральный стиль, не требующий никакой обработки, позволяющийчитателю работать вместе с автором, присутствуя при рождении произведения. Дюрасовладела мастерством сочетания слов, которые в единстве создают загадочное звучание. Еюсоздается дифференциальный стиль, позволяющий вписывать в роман все, что она чувствует,нанизывая слоги, как ювелир жемчужины. Слова будто сами выстраиваются и накладываютсядруг на друга, придавая стилю определенную уникальность. Стиль романа отличаетсянекоторым аскетизмом, скупостью на стилистические средства, и может быть определен какреакция против стилизаторства и эстетизма.Языковая выразительность стиля М. Дюрас создается за счет стилистических средств,которые делают произведение ярче, богаче. Однако автор достаточно щепетильно относится ких подбору, а поэтому их употребление носит строго ограниченный характер. Рассказывая освоей жизненной истории, автор не стремится использовать все ресурсы языка, поэтому мыредко встречаем в романе метафоры, сравнения, эпитеты. Тем не менее самойраспространенной фигурой в романе является сравнение, в основе которой закладываютсясостояния предметов, явлений, героев и их поступки. Сравнения в романе носят необычный ивыразительный характер: des aiguilles fines comme des cheveux, la fleuve coule sourdement, il nefait aucun bruit, le sang dans le corps, ellee était vêtue de grisailles comme une détroquée,привлекают внимание читателя и заставляют вдумчиво вчитываться в роман. Эпитеты lesordres mutets, une voix doublée, une clameur triste, le désert de sa vie позволяют создать особоевнутреннее напряжение.Роман отличает необычный синтаксис. Воспоминания облекаются в короткие легкиефразы, порою незаконченные. Параллелизм синтаксических конструкций позволяет автору
- Page 2 and 3:
1Учреждение образо
- Page 4 and 5:
3Е.И. Абрамова (Брес
- Page 6 and 7:
5Вечная Женственно
- Page 8 and 9:
7«У царицы моей ест
- Page 10 and 11:
9(который, в свою оч
- Page 12 and 13:
11трех актуальных м
- Page 14 and 15:
13Название стихотво
- Page 16 and 17:
15наполненной» («ducha
- Page 18 and 19:
17свои идеи за посту
- Page 20 and 21: 19побач з Вадзімам,
- Page 22 and 23: 21Целью статьи явля
- Page 24 and 25: 23«…Украина и украи
- Page 26 and 27: 25мы тутэйшыя, але н
- Page 28 and 29: 27не зарана яна апус
- Page 30 and 31: 29внутренней формы;
- Page 32 and 33: 31чем, в чем. А.В. Жук
- Page 34: 33Таким образом, даж
- Page 37 and 38: 362. Жирмунский, В.М.
- Page 39 and 40: 38Таким образом, и р
- Page 41 and 42: 40Падобныя ўяўленні
- Page 43 and 44: 42внешнего или внут
- Page 45 and 46: 44бантиком, казалос
- Page 47 and 48: 46единицы, практиче
- Page 49 and 50: 48Н.М. Гурина (Брест,
- Page 51 and 52: 50утварэнняў ці нав
- Page 53 and 54: 52схіляе мастака да
- Page 55 and 56: 54мае дыялагічную п
- Page 57 and 58: 56государства, она с
- Page 59 and 60: 58создания сказки”
- Page 61 and 62: 60основной и дополн
- Page 63 and 64: 62ряду повторяющихс
- Page 65 and 66: 64«Ангелочек» Л.Н. А
- Page 67 and 68: 66«вернее», «то есть
- Page 69: 68делать?... там гори
- Page 73 and 74: 72фабула - тое, як та
- Page 75 and 76: 74Літаратура1. Теори
- Page 77 and 78: 76У мініяцюрах Янкі
- Page 79 and 80: 78драматургии на ру
- Page 81 and 82: 80С 1926 года постепен
- Page 83 and 84: 82Самое обширное в т
- Page 85 and 86: 84Л.М. Коновод (Брест
- Page 87 and 88: 86более раннего тек
- Page 89 and 90: 88охват источников
- Page 91 and 92: 90О себе автор завещ
- Page 93 and 94: 92творчества этой з
- Page 95 and 96: 94Писатель, вглядыв
- Page 97 and 98: 96поэту потому, «что
- Page 99 and 100: 98традыцыі, бо шматл
- Page 101 and 102: 100переводе из сатир
- Page 103 and 104: 102указывая на сухос
- Page 105 and 106: 104Эпиграммы, с кото
- Page 107 and 108: 106а разработка межп
- Page 109 and 110: 108Skryła się w cień,Oczy dłoni
- Page 111 and 112: 110Старинные народн
- Page 113 and 114: 112А. Макарэвіч, Т. Мх
- Page 115 and 116: 114Еще одна ренессан
- Page 117 and 118: 116Образам звуков по
- Page 119 and 120: 118Иволгин [1; 9, 280]. В
- Page 121 and 122:
120арганізатарам мн
- Page 123 and 124:
122Сто лісцяў,Дзесяц
- Page 125 and 126:
124способствует выя
- Page 127 and 128:
126 личная глагольна
- Page 129 and 130:
128языке такие суффи
- Page 131 and 132:
130Важно заметить, ч
- Page 133 and 134:
132вспоминает Альфр
- Page 135 and 136:
134 сіняя зорка, сяст
- Page 137 and 138:
136осуждение деспот
- Page 139 and 140:
138Творчество Карам
- Page 141 and 142:
140Поэтическая тетр
- Page 143 and 144:
142прафесійных абав
- Page 145 and 146:
144выражение иденти
- Page 147 and 148:
146«пороговая», и уж
- Page 149 and 150:
148(Пурпурным вечеро
- Page 151 and 152:
150Р. де Бонньера, пр
- Page 153 and 154:
152Сказанное выше по
- Page 155 and 156:
154Короленко не навя
- Page 157 and 158:
156эволюционно знач
- Page 159 and 160:
158Первые в ХХI столе
- Page 161 and 162:
160самими авторами,
- Page 163 and 164:
162социальном и твор
- Page 165 and 166:
164Проза Платонова -
- Page 167 and 168:
166Косвенным аргуме
- Page 169 and 170:
168православной вер
- Page 171 and 172:
170народную волю, пр
- Page 173 and 174:
172Во время пребыван
- Page 175 and 176:
174Все значения слов
- Page 177 and 178:
176тематической и фо
- Page 179 and 180:
178И.А. Спиридонова (
- Page 181 and 182:
180Собственно, по ми
- Page 183 and 184:
182Аналізуючы сучас
- Page 185 and 186:
184Враждебность про
- Page 187 and 188:
186Смыслназваниякар
- Page 189 and 190:
188Франсуа (О. Мандел
- Page 191 and 192:
190В древнерусском г
- Page 193 and 194:
192библиотека Полоц
- Page 195 and 196:
194потому он не воле
- Page 197 and 198:
196В работе «Байрони
- Page 199 and 200:
198П.В. Киреевского,
- Page 201 and 202:
200Гражданам огромн
- Page 203 and 204:
202науки, признавать
- Page 205 and 206:
204И.А. Швед (Брест, Б
- Page 207 and 208:
206Весенне-летний ци
- Page 209 and 210:
208интегрироваться
- Page 211 and 212:
210низов наверх, отв
- Page 213 and 214:
212будничности с пом
- Page 215 and 216:
214Г.М. Юстинская (Ми
- Page 217 and 218:
216Какими чувствами
- Page 219 and 220:
218Всю систему знако
- Page 221 and 222:
220запросто в диванн
- Page 223 and 224:
222амбівалентнага с
- Page 225 and 226:
224140 с.Літаратура1. Ж
- Page 227 and 228:
226А. Шамлу и В. Маяко
- Page 229 and 230:
228Заика З.М.Формиро
- Page 231 and 232:
230Фелькина О.А.Рели