11.07.2015 Views

СБОРНИК 2011.pdf - Библиотека БрГУ имени А.С. Пушкина

СБОРНИК 2011.pdf - Библиотека БрГУ имени А.С. Пушкина

СБОРНИК 2011.pdf - Библиотека БрГУ имени А.С. Пушкина

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

70завязываются основные движущие сюжет силы: Дюрас – китаец, Дюрас – мать, мать – братьяДюрас и Дюрас – братья. Повествование неспешное, краткое и немногословное. Писательницазнакомит читателя с ее жизненным путем, раскрывая правду своей жизни на страницах нетолько этого романа, но и в последующих произведениях. Рассказчик ведет «дневник» своейжизни, перемежая его с заметками о настоящем. «Нить» повествования, включающегонесколько повествовательных пластов, часто прерывается чередованием воспоминаний.В романе М. Дюрас выступает и как автор, и как героиня одновременно, тем самым создаваясебе преимущество, рассказывая свою историю и обращаясь к читателю от своего «Я». И это«Я» вынуждает читателя войти во внутренний мир рассказчика-писательницы.Астрономическое время романа достаточно ослаблено, на первый план выступает такназываемое психологическое время, которое становится объективным критерием,позволяющим ощущать временное пространство и процесс переживания героини.Пространство романа определяется самой героиней и включает как родных, так и еелюбовника. Город, дом, в котором живет героиня, описаны скупо. Цель автора – создатьуниверсальное пространство с определенной географической характеристикой, на фонекоторого развиваются основные действия.Композиционно роман состоит из небольшого числа уровней и сверхфразовых единств.Заглавие, занимая сильную позицию, служит отправной точкой развития перспективыповествования. Тем не менее роман посвящен не только сильной любви между юнойфранцуженкой и пожилым китайцем, в нем также воссоздается картина семейныхвзаимоотношений и отношений с окружающими людьми. Композиции присуща цепочная связь,отражающая последовательное развитие мысли. Абзац является основной структурнойединицей, определяемой авторской интенцией. Своеобразие композиции видится в том, что всеэлементы романа, начиная с заглавия и абзацев (небольшие главы), выстраиваются вцелостную систему, хотя границ между введением, основной частью и заключением нет. Вовведении раскрываются воспоминания о детстве, основная часть посвящена воспоминаниям олюбви, а в заключении описывается разлука с любимым. На всем пространстве романаприсутствуют философские размышления автора. Стиль произведения, сочетающий слащавыймелодраматизм со строгой сдержанностью новой американской литературы, можно назватьдинамичным, что позволяет писательнице добиться описания значительного количествавоспоминаний, которые остаются в памяти читателя. Будучи динамичным, стиль не боитсяповторов, когда одни и те же фразы возвращаются снова и снова, характеризуя события,предметы.Роман «Любовник» можно назвать своеобразной мастерской, в которой писательницапроводит литературный эксперимент над стилем. Живые воспоминания автора излагаются вформе спонтанных фраз, возникающих в его голове и фиксируемых ею на бумаге. Создаетсяновый спонтанный нейтральный стиль, не требующий никакой обработки, позволяющийчитателю работать вместе с автором, присутствуя при рождении произведения. Дюрасовладела мастерством сочетания слов, которые в единстве создают загадочное звучание. Еюсоздается дифференциальный стиль, позволяющий вписывать в роман все, что она чувствует,нанизывая слоги, как ювелир жемчужины. Слова будто сами выстраиваются и накладываютсядруг на друга, придавая стилю определенную уникальность. Стиль романа отличаетсянекоторым аскетизмом, скупостью на стилистические средства, и может быть определен какреакция против стилизаторства и эстетизма.Языковая выразительность стиля М. Дюрас создается за счет стилистических средств,которые делают произведение ярче, богаче. Однако автор достаточно щепетильно относится ких подбору, а поэтому их употребление носит строго ограниченный характер. Рассказывая освоей жизненной истории, автор не стремится использовать все ресурсы языка, поэтому мыредко встречаем в романе метафоры, сравнения, эпитеты. Тем не менее самойраспространенной фигурой в романе является сравнение, в основе которой закладываютсясостояния предметов, явлений, героев и их поступки. Сравнения в романе носят необычный ивыразительный характер: des aiguilles fines comme des cheveux, la fleuve coule sourdement, il nefait aucun bruit, le sang dans le corps, ellee était vêtue de grisailles comme une détroquée,привлекают внимание читателя и заставляют вдумчиво вчитываться в роман. Эпитеты lesordres mutets, une voix doublée, une clameur triste, le désert de sa vie позволяют создать особоевнутреннее напряжение.Роман отличает необычный синтаксис. Воспоминания облекаются в короткие легкиефразы, порою незаконченные. Параллелизм синтаксических конструкций позволяет автору

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!