63робости сердцем, нервно потирая руки и ожидая удобного момента, чтобы заговорить о своем деле. Раза три или четыре Аггею Фомичу казалось удобным под общий разговор незаметнонаклониться к помощнику пристава или к учителю и попросить денег. Но каждый разневыразимая робость, почти страх, сковывала его движение» [4, 341–342].На празднике случайно заходит речь о денежных находках и выигрышах. Эта темапостепенно захватывает воображение главного героя, который «обладал удивительно пылкимвоображением и все, что при нем рассказывалось, представлял необычайно ярко. Разговоры одолгах, о неожиданных богатствах, об этих диковинных, могущественных существах,называемых миллионерами, взволновали его до лихорадочной дрожи. Перед глазами…завертелись десятки и сотни тысяч рублей, громадные пачки пестрых ассигнаций, волшебныеимена богачей, не знающих счета деньгам…» [4, 343]. Когда вечер подходит к концу,возбужденный разговором Малыгин обращается к хозяину с просьбой одолжить ему пятьрублей и получает решительный отказ. Но надежда на чудо в Рождество не покидает героя: подороге домой «в душе Аггея Фомича начала возрастать чудовищно нелепая, но неотразимаяуверенность, что он сегодня, даже именно сейчас, должен найти на улице чудесный бумажник.Почему это должно было случиться – он не знал, да и не думал об этом (курсив наш. – А.З.)»[4, 344]. В результате герой действительно находит кошелек, но в нем вместо несметныхбогатств, которых жаждет Малыгин, оказываются «сокровища» совсем иного рода: засаленнаятрехрублевая бумажка, багажная квитанция и газетное объявление [4, 346]. От пережитогоразочарования Аггей Фомич сходит с ума, и уже в его помраченном сознании возникаюткартины сказочного богатства и невиданной щедрости: «перед его миллионами все сокровищаи Голконды и Калифорнии – ничто. Он необыкновенно щедр и каждому беднякупросителюохотно дарит по миллиону и по два (курсив наш. – А.З.)» [4, 346].Главной героиней рассказа Тэффи «Неживой зверь» выступает девочка Катя, которойна Рождественском празднике родители дарят игрушку – большого шерстяного барана [6].Сразу после праздника в семье Кати начинаются разногласия между родителями из-засупружеской неверности матери. Одновременно с нарастанием эмоционального напряжения вдоме начинаю появляться крысы – символ беды и разрушения. Для маленькой девочки они ещеи источник неясного страха. Единственной вещью, оказывающей на ребенка благотворноевлияние, становится рождественский подарок: «Жилось тихо только за сундуком, где поселилсяшерстяной баран, неживой зверь. Катя… думала про шерстяного барана, и, когдачувствовала его, родного, неживого, близко, засыпала спокойно» [6]. При этом в отношении кбарану Тэффи настойчиво употребляет слово «неживой», противопоставляя его всемобитателям дома, и в контексте произведения указанный эпитет приобретает оксюморонныйсмысл: баран – неживой зверь – оказывается единственным по-настоящему живым существом,способным помочь ребенку в беде, залогом успешного разрешения семейного конфликта. Нооднажды ночью крысы умудряются разорвать игрушку: «бесшумно таскала жирная крыса серыеклочья, мягкие куски, трепала мочалку. Катя …молчала и не плакала. Боялась, что нянькапроснется …и насмеется над шерстяной смертью неживого зверя (курсив наш. – А.З.)» [6].Со «смертью» барана терпят крушение надежды на примирение родителей, и Катя,прежде ласковая и живая девочка, замыкается в себе, переживая состояние, подобноедуховной смерти: «затихла вся, сжалась в комочек. Тихо будет жить, тихо, чтоб никтоничего не узнал (курсив наш. – А.З.)» [6].Опираясь на тексты А.И. Куприна и Тэффи, можно реконструировать комплекссюжетообразующих мотивов, лежащий в основе сюжетов о несостоявшемся рождественскомчуде:1) Герой пребывает в неблагополучной жизненной ситуации;2) Герой участвует в рождественском празднике;3) Герой получает / желает получить подарок как залог чудесного разрешениятрудностей;4) Герой утрачивает / не получает подарок;5) Герой утрачивает надежду на улучшение жизни.В рассказах А.И. Куприна и Тэффи наблюдается незначительная разница в порядкеследования частей мотивного комплекса (в «Неживом звере» первый компонент оказываетсяна месте третьего), что в целом не нарушает общего смысла произведения.Помимо рассмотренных нами текстов подобной сюжетной схемой обладают и другиепроизведения, например, «Святочный рассказ. Из путевых заметок чиновника» М.Е. Салтыкова-Щедрина, «Зимовье на Студеной» Д.Н. Мамина-Сибиряка, «Семь суток» К. Михайлова,
64«Ангелочек» Л.Н. Андреева, некоторые произведения из цикла «Рождественские рассказы»Н.А. Лейкина и т.п.Таким образом, сюжет о несостоявшемся рождественском чуде становится не толькоповторяющимся в литературном пространстве второй половины XIX столетия и Серебряноговека, но и приобретает стереотипность. Следовательно, указанный сюжет может быть названпостоянной величиной, актуализирующейся в рамках определенного отрезка литературногопроцесса в силу специфической культурно-исторической ситуации.Литература1. Володина, Н.В. Концепты, универсалии, стереотипы в сфере литературоведения /Н.В. Володина. – Череповец: ГОУ ВПО ЧГУ, 2009. – 184 с.2. Душечкина, Е.В. Святочный рассказ / Е.В. Душечкина // [Электронный ресурс]. – 2008. – Режимдоступа : http://art.1september.ru/articlef.php?ID=200702305. – Дата доступа : 05.10.2010.3. Капинос, Е.В. Предисловие // Словарь-указатель сюжетов и мотивов русской литературы /Е.В. Капинос, Е.Н. Проскурина, Е.К. Ромодановская. – Новосибирск : Изд-во СО РАН, 2006. – Вып. 2. –245 с.4. Куприн, А. И. Миллионер // Собр. соч. : в 9 т. / А.И. Куприн. – М. : Худож. лит., 1970. – Т. 1. –С. 339–346.5. Николаева, С.Ю. Пасхальный текст в русской литературе XIX века: диссерт. …канд. филол.наук: 10.01.01 / С.Ю. Николаева. – М., 2004. – 218 с.6. Тэффи. Неживой зверь / Тэффи // [Электронный ресурс]. – 2006. – Режим доступа :http://ocr.krossw.ru/html/teffi/teffi-zver-ls_1.htm. – Дата доступа : 27.09.2010.О.Б. Золотухина (Гродно, Беларусь)СПЕЦИФИКА НАРРАЦИИ В РОМАНЕ «HOMO ФАБЕР» М.ФРИШАС момента появления перевода романа «Нomo Фабер» на русский язык (1965) вотечественном литературоведении началось осмысление художественного феномена швейцарскогописателя Макса Фриша. На сегодняшний день русскоязычный корпус исследований составляютработы, связанные с осмыслением художественного метода М. Фриша (реализм / модернизм /постмодернизм), концепции личности, проблематики, интертекстуальных связей его произведений.Роман «Нomo Фабер», интересующий нас прежде всего в аспекте неопсихологизма, такомурассмотрению ранее подвергнут не был. Данный ракурс анализа привел к необходимости выявитьсвоебразие наррации в нем.Роман «Нomo Фабер» в основе своей имеет модель путешествия с ее интересом кгеографическому пространству. Хронотопическая организация произведения связана с фиксациейпередвижения центрального персонажа по странам и континентам, причем данный маршрутоказывается дважды повторенным в прямой и обратной последовательности. Эта схема, с однойстороны, призвана прояснить психологическую трансформацию Вальтера Фабера, с другой – вывестиразговор из круга личных вопросов, занимающих его героя, в область всеобщей человеческойистории. Соотнести путь отдельного человека с путем западной цивилизации (от античности ксовременности, от политеизма к монотеизму и атеизму, от примитива к наукоемкости и технократии) имесоамериканской цивилизации – цель повествования.Жанр путешествия, на который ориентируется швейцарский писатель, такжестимулирует внимание к организации нарратива. Субъектом повествования выступает ВальтерФабер, излагающий историю собственной жизни. Авторское присутствие в произведенииявляется завуалированным и обнаруживается прежде всего в заглавном комплексе.Название произведения, соотносимое с традиционным для романа воспитаниязаглавием в виде имени центрального персонажа, обнаруживает двухвекторную смысловуюперспективу. С одной стороны, оно является цитатой из текста: Ганна, возлюбленная Вальтера,воспринимаемая им как «фантазерка, муза», называет его «homo Фабер» ввиду крайнегопрагматизма и практицизма. С другой стороны, такое заглавие имеет явное символическоезвучание. Роман запечатлевает не столько частную историю пятидесятилетнего немецкогоинженера Фабера, сколько претендует на сверхобобщение. Фамилия центрального персонажа,отсылающая к немецкому «fabrizieren» (изготовлять), в сочетании с латинским «homo»указывает на родовидовую, а не на лично-персональную сущность персонажа. Следовательно,
- Page 2 and 3:
1Учреждение образо
- Page 4 and 5:
3Е.И. Абрамова (Брес
- Page 6 and 7:
5Вечная Женственно
- Page 8 and 9:
7«У царицы моей ест
- Page 10 and 11:
9(который, в свою оч
- Page 12 and 13:
11трех актуальных м
- Page 14 and 15: 13Название стихотво
- Page 16 and 17: 15наполненной» («ducha
- Page 18 and 19: 17свои идеи за посту
- Page 20 and 21: 19побач з Вадзімам,
- Page 22 and 23: 21Целью статьи явля
- Page 24 and 25: 23«…Украина и украи
- Page 26 and 27: 25мы тутэйшыя, але н
- Page 28 and 29: 27не зарана яна апус
- Page 30 and 31: 29внутренней формы;
- Page 32 and 33: 31чем, в чем. А.В. Жук
- Page 34: 33Таким образом, даж
- Page 37 and 38: 362. Жирмунский, В.М.
- Page 39 and 40: 38Таким образом, и р
- Page 41 and 42: 40Падобныя ўяўленні
- Page 43 and 44: 42внешнего или внут
- Page 45 and 46: 44бантиком, казалос
- Page 47 and 48: 46единицы, практиче
- Page 49 and 50: 48Н.М. Гурина (Брест,
- Page 51 and 52: 50утварэнняў ці нав
- Page 53 and 54: 52схіляе мастака да
- Page 55 and 56: 54мае дыялагічную п
- Page 57 and 58: 56государства, она с
- Page 59 and 60: 58создания сказки”
- Page 61 and 62: 60основной и дополн
- Page 63: 62ряду повторяющихс
- Page 67 and 68: 66«вернее», «то есть
- Page 69 and 70: 68делать?... там гори
- Page 71 and 72: 70завязываются осно
- Page 73 and 74: 72фабула - тое, як та
- Page 75 and 76: 74Літаратура1. Теори
- Page 77 and 78: 76У мініяцюрах Янкі
- Page 79 and 80: 78драматургии на ру
- Page 81 and 82: 80С 1926 года постепен
- Page 83 and 84: 82Самое обширное в т
- Page 85 and 86: 84Л.М. Коновод (Брест
- Page 87 and 88: 86более раннего тек
- Page 89 and 90: 88охват источников
- Page 91 and 92: 90О себе автор завещ
- Page 93 and 94: 92творчества этой з
- Page 95 and 96: 94Писатель, вглядыв
- Page 97 and 98: 96поэту потому, «что
- Page 99 and 100: 98традыцыі, бо шматл
- Page 101 and 102: 100переводе из сатир
- Page 103 and 104: 102указывая на сухос
- Page 105 and 106: 104Эпиграммы, с кото
- Page 107 and 108: 106а разработка межп
- Page 109 and 110: 108Skryła się w cień,Oczy dłoni
- Page 111 and 112: 110Старинные народн
- Page 113 and 114: 112А. Макарэвіч, Т. Мх
- Page 115 and 116:
114Еще одна ренессан
- Page 117 and 118:
116Образам звуков по
- Page 119 and 120:
118Иволгин [1; 9, 280]. В
- Page 121 and 122:
120арганізатарам мн
- Page 123 and 124:
122Сто лісцяў,Дзесяц
- Page 125 and 126:
124способствует выя
- Page 127 and 128:
126 личная глагольна
- Page 129 and 130:
128языке такие суффи
- Page 131 and 132:
130Важно заметить, ч
- Page 133 and 134:
132вспоминает Альфр
- Page 135 and 136:
134 сіняя зорка, сяст
- Page 137 and 138:
136осуждение деспот
- Page 139 and 140:
138Творчество Карам
- Page 141 and 142:
140Поэтическая тетр
- Page 143 and 144:
142прафесійных абав
- Page 145 and 146:
144выражение иденти
- Page 147 and 148:
146«пороговая», и уж
- Page 149 and 150:
148(Пурпурным вечеро
- Page 151 and 152:
150Р. де Бонньера, пр
- Page 153 and 154:
152Сказанное выше по
- Page 155 and 156:
154Короленко не навя
- Page 157 and 158:
156эволюционно знач
- Page 159 and 160:
158Первые в ХХI столе
- Page 161 and 162:
160самими авторами,
- Page 163 and 164:
162социальном и твор
- Page 165 and 166:
164Проза Платонова -
- Page 167 and 168:
166Косвенным аргуме
- Page 169 and 170:
168православной вер
- Page 171 and 172:
170народную волю, пр
- Page 173 and 174:
172Во время пребыван
- Page 175 and 176:
174Все значения слов
- Page 177 and 178:
176тематической и фо
- Page 179 and 180:
178И.А. Спиридонова (
- Page 181 and 182:
180Собственно, по ми
- Page 183 and 184:
182Аналізуючы сучас
- Page 185 and 186:
184Враждебность про
- Page 187 and 188:
186Смыслназваниякар
- Page 189 and 190:
188Франсуа (О. Мандел
- Page 191 and 192:
190В древнерусском г
- Page 193 and 194:
192библиотека Полоц
- Page 195 and 196:
194потому он не воле
- Page 197 and 198:
196В работе «Байрони
- Page 199 and 200:
198П.В. Киреевского,
- Page 201 and 202:
200Гражданам огромн
- Page 203 and 204:
202науки, признавать
- Page 205 and 206:
204И.А. Швед (Брест, Б
- Page 207 and 208:
206Весенне-летний ци
- Page 209 and 210:
208интегрироваться
- Page 211 and 212:
210низов наверх, отв
- Page 213 and 214:
212будничности с пом
- Page 215 and 216:
214Г.М. Юстинская (Ми
- Page 217 and 218:
216Какими чувствами
- Page 219 and 220:
218Всю систему знако
- Page 221 and 222:
220запросто в диванн
- Page 223 and 224:
222амбівалентнага с
- Page 225 and 226:
224140 с.Літаратура1. Ж
- Page 227 and 228:
226А. Шамлу и В. Маяко
- Page 229 and 230:
228Заика З.М.Формиро
- Page 231 and 232:
230Фелькина О.А.Рели