223Скрыўлены заўсёды Ніл –Як хвароба, сушыць,Неадчэпна, дзень пры дні,Зайздрасць Ніла душыць.У вершах “Боязь”, “На адным памінальным абедзе”, “Жмінда”, “Хамула”, “У свінуху”,байках “Дзікава забарона”, “Кнырава заданне” і іншых неад’емнымі атрыбутамі чыноўнікаўкар’ерыстаў,чыноўнікаў, якія сваімі прафесійнымі якасцямі відавочна не адпавядаюцьзаймаемым пасадам, В. Рэчыц слушна называе бюракратызм і ляноту, сквапнасць, прагнасць ісамадурства, фальш і непісьменнасць.Але больш за ўсё ў зборніку змешчана твораў, якія выкрываюць чалавечыя заганы інедахопы, характэрныя нашаму часу, падгледжаныя аўтарам і арыгінальна ўвасобленыя ўсатырычна-іранічнай форме. Так, шмат у якіх вершах В. Рэчыц выкрывае п’янства як сацыяльнаезло, працягваючы традыцыі Я. Чачота, К. Крапівы і іншых беларускіх пісьменнікаў (“Нагрузіўся...”,“Цяга”, “Ярмілава абурэнне”, “Медпахмелле” і інш.).У адным з лепшых вершаў згаданай нізкі сатырык для стварэння камічнай сітуацыі ўдалавыкарыстоўвае гульню слоў, каламбур. Вясковы гаспадар Ігнат, у якога печка грэе слаба надта,адшукаў печніка (аўтар называе яго адмысловай іранічнай перыфразай пераможца халадоў), які бвыправіў хібы ацяплення. Але знакаміты майстра так і не аднавіў цягу ў печцы па банальнайпрычыне, агучанай вуснамі суседа Ігната: Не дажджэшся дапамогі – цяга ў дзядзькі да спіртнога. Насамой справе, верш узнімае злабадзённую праблему сучаснай вёскі. Спрадвеку прафесія печнікалічылася адной з самых патрэбных на вёсцы, а сапраўдных майстроў гэтай справы было няшмат, і іхшанавалі ў ваколіцах. Аўтару балюча, што таленавітыя майстры губляюць прафесійныя навыкі,співаюцца, патрабуючы за сваю працу аплату “беленькай” ці “чарніламі”.У адносінах да землякоў смех сатырыка пераважна з лёгкай іроніяй, ён мяккі ідобразычлівы: аўтар як бы прапануе персанажам паглядзець на сябе збоку. Так, у вершы“Суседка” занадта цікаўнай Ганне паэт шчыра раіць жыць у адпаведнасці з народнайпрыпавесцю: “Меней знаеш – лепей спіш” возьме хай за правіла. Згодна з традыцыяйнароднага карнавальнага смеху аўтар тонка іранізуе з так званай гламурнасці, падменысапраўдных каштоўнасцей уяўнымі. Прыкідваючыся прастаком, апавядальнік верша “Прахадныбал” не можа ўцяміць, чаму даярка-перадавіца, прыгажуня Верка не можа трапіць хоць раз настаронкі глянцавага часопіса. Слушнымі разважаннямі, якія выяўляюць і народны погляд нападзеі, прасякнуты верш “Дзве – зоркі?..”, у якім аўтар крытычна ставіцца да якасці і эстэтычнайвартасці вядомага ў свой час тэлешоу. Зусім не рытарычным, а гнеўным, са справядлівай доляйабурэння ўспрымаецца пытанне гледача, неабыякавага да культурнага жыцця краіны,айчыннага тэлебачання: Вы шоу для сябе стварылі, Тады навошта вам глядач?Як бачым, сатырыку да ўсяго ёсць справа: і да “Рамбыттэхнікі”, супрацоўнікі якой немогуць адрамантаваць просценькую электрабрытву (“Кульгае сервіс...”), і да некаторыхбюракратаў з падаткавай службы, што не могуць адрозніць злачынства ад сумленнай працыкіраўнікоў сельскіх гаспадарак (“Як я ўліп”), і да работнікаў ЖЭСу, якія ці не кожны год паневядомых прычынах не могуць наладзіць нармальнае ацяпленне: батарэі грэюць з нулявойтэмпературай на вуліцы і, наадварот, не саграваюць у маразы ( “Парадокс у ацяпленні”), і дарэкламных махляроў (“Дзе вы, дзе вы, прастакі?”), і да шмат каго і чаго іншага. У гэтымвыяўляецца не толькі “прафесійны зуд” сатырыка, але і грамадзянская пазіцыя В. Рэчыца – ягожаданне зброяй мастацкага слова супрацьстаяць дэградацыі грамадства.Кніга В. Рэчыца вылучаецца аўтарскім імкненнем выйсці за межы рэгіянальнагаасвятлення падзей, правінцыйнага, местачковага мыслення. Адчуваецца, што паэт не толькіцікавіцца грамадскім, культурным жыццём краіны, але і неабыякавы да сучасных праблемаў,мае свой погляд на іх вырашэнне і мастацкую рэфлексію. Многія творы новай кнігі закранаюцьагульначалавечыя праблемы, актуальныя ці не ва ўсе часы і ва ўсіх народаў. Дастаецца адтрапнага вострага слоўца пісьменніка гультаю, які марыць пра лыжку з маторам (“Марагультая”), хабарнікам, браканьерам, грубіянам, сямейным здраднікам (“Вы гэтага дастойны”),дэмагогам, якія любяць усіх павучаць (“Мужава навука”), аматарам казіно (“Вакол більярда”) імногім іншым, каму варта своечасова задумацца пра сваё жыццё, адносіны да людзей, свойдухоўны свет.У артыкуле акрэслены толькі некаторыя тэндэнцыі і асаблівасці смехавай культурыпалешукоў на прыкладзе творчасці асобных сучасных паэтў Берасцейшчыны. Вывучэннесмехавых жанраў сучаснай беларускай паэзіі з улікам выяўлення рэгіянальнай ментальнасці –справа цікавая і патрабуе спецыяльных глыбокіх літаратуразнаўчых даследаванняў.
224140 с.Літаратура1. Жуковіч, В. Суседства: Лірыка. Гумар / В. Жуковіч. – Мінск : Маст. літ., 1982. – 111 с.2. Мазько, А. Дні і ночы мае... Вершы / А. Мазько – Брэст : Выдавец Лаўроў С.Б., 2003. – 164 с.3. Рэчыц, В.Т. Штатны сведка: сатыра и гумар /В.Т. Рэчыц. – Брэст : Абласная друкарня, 2010. –Марзие Яхъяпур, Самира Эсмаили (Тегеран, Иран)В. МАЯКОВСКИЙ И А. ШАМЛУ: ОБЩЕЕ И РАЗЛИЧНОЕВ СУДЬБАХ И ТВОРЧЕСТВЕВ мировой литературе есть такие художники слова, для которых искусство с самогоначала стало не просто отражением жизни, а орудием переустройства общества. К ним можнос полной уверенностью отнести иранского поэта Ахмада Шамлу (1925–2000) и русского поэтаВладимира Маяковского (1893–1930). Несмотря на то, что они принадлежат разным странам иразному времени, в их судьбах и творчестве есть много общего. Оба были талантливыми инезаурядными личностями с бунтарским характером. Между ними есть явное сходство в идеях,взглядах, образе жизни и в самом характере их творчества. А. Шамлу и В. Маяковский были изтех поэтов, которые чувствовали на себе ответственность за всё человечество, и оба считали,что поэт должен быть в гуще жизни своего народа. Литературная судьба каждого из них вомногом определена переломными событиями в судьбе своей страны – Октябрьскойреволюцией 1917 года и строительством социализма в России и Белой революцией 60-х годов,а затем и Исламской революцией 1979 года в Иране. Оба поэта поражают широтой имногообразием тем, пробовали себя в различных литературных жанрах и использовали всевозможные трибуны для того, чтобы донести до народа плоды своего поэтического труда: ониписали для газет, журналов, театра, кинематографа, детских издательств. Маяковский прожилкороткую жизнь, А. Шамлу – три четверти века. Но оба поэта видели свой жизненный долг иназначение своего искусства в том, чтобы способствовать достижению человеческого счастья.Эпическое бунтарское начало пронизывает всё творчество А. Шамлу, который говорит о себекак о борце за Человека и его свободу, независимость от «мясников», командующих впродажном и лживом «городе». Маяковский называл себя «агитатором», «горланом-главарем»и «сегодняшнего дня крикогубым Заратустрой», давая понять, что он силою своей поэзии можетизменить будущее, стать пророком грядущего освобожденного от рабства человечества.В творчестве А. Шамлу и В. Маяковского есть схожая черта – оба были поэтаминоваторамии даже революционерами в поэзии. На протяжении всей своей жизни и Шамлу, иМаяковский боролись со старыми принципами и поэтическими традициями, считая ихнеактуальными для современного мира. «Вклад, внесенный Маяковским в развитие русскойпоэзии, огромен. Печатью новаторства отмечены все стороны его поэтического творчества:лирическое содержание, образность речи, ее стиль, ритмический и звуковой строй стиха.Маяковский создал оригинальную и цельную поэтическую систему, отдельные части которойнеразрывно связаны между собой, форма органически слита с содержанием и наилучшимобразом его выражает» [4, 604]. Ахмад Шамлу, начавший в 40-е годы ХХ века кактрадиционалист, впоследствии стал одним из ярчайших представителей иранской поэзии«новой волны», заговорившей с читателем совсем другим языком. Он был хорошо знаком ссовременной ему европейской поэзией – его перу принадлежат переводы на фарси стиховЛорки, Элюара, Янниса Рицоса и Маяковского. Влияние последнего на Шамлу былонесомненным. «Образ Маяковского помогал поэту сформировать свое отношение к пошлостижизни и косности литературного эпигонства. На этот образ опирался Шамлу в поискахнадлежащей интонации для разговора с широкой аудиторией и установления контакта ссовременниками. Весь пафос стихотворения ко дню гибели В. Маяковского «Последнее слово»,написанного 14 апреля 1952 года, – острая полемика с противниками новой поэзии.Я не ФаридунИ не Владимир(который пулей поставил точку впредложении, завершившем историюего жизни)Я не поверну назад
- Page 2 and 3:
1Учреждение образо
- Page 4 and 5:
3Е.И. Абрамова (Брес
- Page 6 and 7:
5Вечная Женственно
- Page 8 and 9:
7«У царицы моей ест
- Page 10 and 11:
9(который, в свою оч
- Page 12 and 13:
11трех актуальных м
- Page 14 and 15:
13Название стихотво
- Page 16 and 17:
15наполненной» («ducha
- Page 18 and 19:
17свои идеи за посту
- Page 20 and 21:
19побач з Вадзімам,
- Page 22 and 23:
21Целью статьи явля
- Page 24 and 25:
23«…Украина и украи
- Page 26 and 27:
25мы тутэйшыя, але н
- Page 28 and 29:
27не зарана яна апус
- Page 30 and 31:
29внутренней формы;
- Page 32 and 33:
31чем, в чем. А.В. Жук
- Page 34:
33Таким образом, даж
- Page 37 and 38:
362. Жирмунский, В.М.
- Page 39 and 40:
38Таким образом, и р
- Page 41 and 42:
40Падобныя ўяўленні
- Page 43 and 44:
42внешнего или внут
- Page 45 and 46:
44бантиком, казалос
- Page 47 and 48:
46единицы, практиче
- Page 49 and 50:
48Н.М. Гурина (Брест,
- Page 51 and 52:
50утварэнняў ці нав
- Page 53 and 54:
52схіляе мастака да
- Page 55 and 56:
54мае дыялагічную п
- Page 57 and 58:
56государства, она с
- Page 59 and 60:
58создания сказки”
- Page 61 and 62:
60основной и дополн
- Page 63 and 64:
62ряду повторяющихс
- Page 65 and 66:
64«Ангелочек» Л.Н. А
- Page 67 and 68:
66«вернее», «то есть
- Page 69 and 70:
68делать?... там гори
- Page 71 and 72:
70завязываются осно
- Page 73 and 74:
72фабула - тое, як та
- Page 75 and 76:
74Літаратура1. Теори
- Page 77 and 78:
76У мініяцюрах Янкі
- Page 79 and 80:
78драматургии на ру
- Page 81 and 82:
80С 1926 года постепен
- Page 83 and 84:
82Самое обширное в т
- Page 85 and 86:
84Л.М. Коновод (Брест
- Page 87 and 88:
86более раннего тек
- Page 89 and 90:
88охват источников
- Page 91 and 92:
90О себе автор завещ
- Page 93 and 94:
92творчества этой з
- Page 95 and 96:
94Писатель, вглядыв
- Page 97 and 98:
96поэту потому, «что
- Page 99 and 100:
98традыцыі, бо шматл
- Page 101 and 102:
100переводе из сатир
- Page 103 and 104:
102указывая на сухос
- Page 105 and 106:
104Эпиграммы, с кото
- Page 107 and 108:
106а разработка межп
- Page 109 and 110:
108Skryła się w cień,Oczy dłoni
- Page 111 and 112:
110Старинные народн
- Page 113 and 114:
112А. Макарэвіч, Т. Мх
- Page 115 and 116:
114Еще одна ренессан
- Page 117 and 118:
116Образам звуков по
- Page 119 and 120:
118Иволгин [1; 9, 280]. В
- Page 121 and 122:
120арганізатарам мн
- Page 123 and 124:
122Сто лісцяў,Дзесяц
- Page 125 and 126:
124способствует выя
- Page 127 and 128:
126 личная глагольна
- Page 129 and 130:
128языке такие суффи
- Page 131 and 132:
130Важно заметить, ч
- Page 133 and 134:
132вспоминает Альфр
- Page 135 and 136:
134 сіняя зорка, сяст
- Page 137 and 138:
136осуждение деспот
- Page 139 and 140:
138Творчество Карам
- Page 141 and 142:
140Поэтическая тетр
- Page 143 and 144:
142прафесійных абав
- Page 145 and 146:
144выражение иденти
- Page 147 and 148:
146«пороговая», и уж
- Page 149 and 150:
148(Пурпурным вечеро
- Page 151 and 152:
150Р. де Бонньера, пр
- Page 153 and 154:
152Сказанное выше по
- Page 155 and 156:
154Короленко не навя
- Page 157 and 158:
156эволюционно знач
- Page 159 and 160:
158Первые в ХХI столе
- Page 161 and 162:
160самими авторами,
- Page 163 and 164:
162социальном и твор
- Page 165 and 166:
164Проза Платонова -
- Page 167 and 168:
166Косвенным аргуме
- Page 169 and 170:
168православной вер
- Page 171 and 172:
170народную волю, пр
- Page 173 and 174: 172Во время пребыван
- Page 175 and 176: 174Все значения слов
- Page 177 and 178: 176тематической и фо
- Page 179 and 180: 178И.А. Спиридонова (
- Page 181 and 182: 180Собственно, по ми
- Page 183 and 184: 182Аналізуючы сучас
- Page 185 and 186: 184Враждебность про
- Page 187 and 188: 186Смыслназваниякар
- Page 189 and 190: 188Франсуа (О. Мандел
- Page 191 and 192: 190В древнерусском г
- Page 193 and 194: 192библиотека Полоц
- Page 195 and 196: 194потому он не воле
- Page 197 and 198: 196В работе «Байрони
- Page 199 and 200: 198П.В. Киреевского,
- Page 201 and 202: 200Гражданам огромн
- Page 203 and 204: 202науки, признавать
- Page 205 and 206: 204И.А. Швед (Брест, Б
- Page 207 and 208: 206Весенне-летний ци
- Page 209 and 210: 208интегрироваться
- Page 211 and 212: 210низов наверх, отв
- Page 213 and 214: 212будничности с пом
- Page 215 and 216: 214Г.М. Юстинская (Ми
- Page 217 and 218: 216Какими чувствами
- Page 219 and 220: 218Всю систему знако
- Page 221 and 222: 220запросто в диванн
- Page 223: 222амбівалентнага с
- Page 227 and 228: 226А. Шамлу и В. Маяко
- Page 229 and 230: 228Заика З.М.Формиро
- Page 231 and 232: 230Фелькина О.А.Рели