11.07.2015 Views

СБОРНИК 2011.pdf - Библиотека БрГУ имени А.С. Пушкина

СБОРНИК 2011.pdf - Библиотека БрГУ имени А.С. Пушкина

СБОРНИК 2011.pdf - Библиотека БрГУ имени А.С. Пушкина

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

204И.А. Швед (Брест, Беларусь)СЛОВАЦКИЙ ПЕСЕННЫЙ ФОЛЬКЛОР: ЖАНРЫ, ПОЭТИКАСловакия является одним из немногих европейских регионов, в котором досегодняшнего дня в живом бытовании представлена развитая фольклорная музыкальнопесеннаякультура. Во многих областях Словакии фиксируется спонтанное пение, наблюдаетсянепрерывающееся развитие этого явления культуры. По функциональному принципу словацкиепесни дифференцируются на: 1) песни, функционально связанные с обрядом и бытовымиобстоятельствами, 2) песни, от них независимые. Песни, функционально связанные, в отличиеот песен, не зависящих от определенных событий, исполняются только в определенныхситуациях (свадьба, крестины, похороны, рождественское пение под окнами, представления свертепом, вынос Морены, внос «летечка», усыпление ребенка и т.д.) или обстановке (луговыепесни и песни косцов, уйукания (uj?kania – от ‘кричать от радости уйю-ю’), пастушескиевыкрикивания [4, 306]. Надо оговориться, что разделение песенного репертуара на двеобозначенные группы довольно условно и возможно только по функциональному признаку.Даже после того как песни, отнесенные ко второй группе, оторвались от обрядовой стихии, онисохранили с ней определенную связь, не обязательно живую, а лишь реконструируемую.К песням, функционально связанным с теми или иными событиями, относятся преждевсего календарные и семейно-обрядовые песни, песни, приуроченные к работе на природе, иколыбельные. К семейно-обрядовому фольклору относятся песни крестинные, свадебные ипоющиеся на похоронах, плачи над мертвым.Крестинные песни, тематически и функционально связанные с рождением ребенка иего крестинами, известны по всей Словакии, но наиболее широкий репертуар до сегодняшнегодня фиксируется в областях Липтова и Кисуце. Одной их основных функций крестинных песенбыло укрепление образовывающихся отношений кумовства, в том числе посредствомдарообмена. При этом многие песни описывают акции крестного обряда: «Bolas mi frajerkou,teraz si mi kmotra, // Daruj?e mi, daruj, na ko?ieľku pl?tna! // Veru ti darujem, aj ti ju u?ijem, // Zafrajersk? l?sku pekne ti ďakujem» [3, 144]. В шуточных песнях, подтверждающих ужесуществующие отношения кумовства, обыгрывается мотив выпивки покумившихся подруг; этопроисходит в то время, пока их мужья работают в поле. Тематически крестинные песнипереплетаются с застольными (pij?ckymi). Ряд припевок посвящен отношениям кума и кумы.Такие песни отличаются шуточным, поддразнивающим и нередко фривольным характером.Исполняли крестинные песни в основном женщины, часто на свадебные, масленичные илитанцевальные мелодии архаического типа. Крестинные песни проникли и в свадебныйрепертуар, в то время как на крестинах пели шуточные и семейно-бытовые песни.Среди обрядовых песен свадебные песни отличаются наибольшей сохранностью исоставляют приблизительно 20% всего песенного репертуара. Связаны они, в первую очередь,с участниками свадебного обряда (актерами) и его кульминационными моментами: а) шествиесвадебной процессии, которая направляется за невестой, дорога к венцу, переход к жениху,уход со свадьбы; б) перевозка перин, свадебных даров; в) прощание жениха и невесты сродными; г) прощание невесты с друзьями; д) снятие головного убора невесты (party) инадевание повойника на невесту; е) танец невесты; ж) танец жениха; з) свадебные игры изабавы молодежи; и) свадебный пир; к) уход гостей со свадьбы по домам. Тексты свадебныхпесен охватывают широкую временную перспективу и включают рефлексию жизни девушкиневестыв доме родителей до прихода сватов, комментарий ко всем эпизодам свадебногообряда и обрисовку предполагаемой жизни молодой в семье мужа.Ритуальной частью обрядов перехода как свадьбы, так и похорон является обрядовыйплач. Если в первом случае исполнителем обрядового плача выступала невеста, то напохоронах – плачка (женщина, оплакивающая жена, мать, дочь, сестра). Погребальный плач –обрядовое прощание с мертвым в форме песни или речитатива – в народной терминологиичаще называется «vykladanie», «nariekanie», «vyčitovanie». Оплакивание обычно совершалосьво дворе. Считалось, что нельзя много плакать, иначе умерший на том свете будет мокрым отслез (Новоград). Причитания (vykladanie, nariekanie), как правило, были импровизацией.Несчастным считается тот, кого некому оплакивать (Nem? ho kto nariekať). Своеобразнымответом на причитания являлись «стихи» (ver?e). Учитель, представляя умершего, прощался соскорбящими близкими, называл каждого по имени, описывал те добрые дела, которые тот длянего совершил, и желал каждому что-либо на прощание. Каждый, даже самый дальний

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!