СБОРНИК 2011.pdf - Библиотека БрГУ имени А.С. Пушкина

СБОРНИК 2011.pdf - Библиотека БрГУ имени А.С. Пушкина СБОРНИК 2011.pdf - Библиотека БрГУ имени А.С. Пушкина

11.07.2015 Views

19побач з Вадзімам, француза, які ў перадсмяротныя хвіліны праклінаў Напалеона, яго войска івайну, бо яны нічога не прынеслі ні Франсуа, ні яго бацькам.Мірным жыхарам вайна здавалася бессэнсоўнаю д’ябальскаю задумаю, але людзі паволі гісторыі былі ўцягнуты ў яе. Праўдзівую карціну жыцця беларускага сяла пад акупацыяйстварае З. Дудзюк. З аднаго боку – акупанты, якія не спыняюцца ні перад якімі злачынствамі.Вызваліцелям заўжды патрэбны сала, хлеб, коням – авёс. Яны спусташаюць край, сеюць кроў ісмерць, гвалтуюць маладых дзяўчат. Сяляне, акрамя звычайнай паншчыны і падаткаў,вымушаны былі плаціць пастаўкі для падтрымкі напалеонаўскага войска.З другога боку – народ, які не скарыўся, не стаў на калені. Сяляне знаходзілі прытулак ўлесе, але і ён не заўсёды ратаваў іх ад чужой зброі і гвалту. Для вяскоўца сапраўднае жыццё –гэта жыццё без ланцугоў і абмежаванняў. Па гэтай прычыне можна зразумець тых сялян, якія,здаецца, нязвыклыя давяраць сваім дабрадзеям, паверылі ім у чарговы раз, бо вяскоўцам заўдзел у вайне паабяцалі даць волю. Нягледзячы на забойства брата расійскімі салдатамі,Самусь робіць свой выбар, ён запісваецца ў апалчэнне, бо тут не пагражаюць смерцю,знявагаю, як пан Лавашоў, які загнаў на катаргу бацьку Самуся. Як бачна, свабода сялян учарговы раз стала своеасаблівай разменнай манетай у руках рускіх афіцэраў.У рамане З. Дудзюк адчула патрэбу раскрыць духоўны свет беларуса-земляроба,звярнуць увагу на яго спагадлівую, чуйную душу. Ён не страчвае адчування ўласнай годнасці,чалавечай дабрыні. Прыгадаем паводзіны Алеся, лоўчага пана Дабжынскага, які, сустрэўшы наполі бітвы сына свайго гаспадара, забыў на нейкі час, што яны змагаюцца па розныя бакі, абняўсвайго былога сябра, успамінамі пра незваротнае мінулае расчуліў душу Рычарда. У гэтым, напершы погляд, нязначным эпізодзе З. Дудзюк удалося раскрыць веліч простага рускага салдата,убачыць тую “скрытую теплоту”, якая натхняла яго на бой.Для маёра Катухова, рускага афіцэра, чалавека без сумлення і гонару, вайна – гэтасродак абагачэння, руху па службовай лесвіцы. Удзельнік ваенных кампаній, ён добра ведаў,што вайна – гэта не забава, таму і папярэджваў гарачыя маладыя галовы, што на вайне і “безмагілы нават можна застацца, капытамі затопчуць у бруд, сабакі косці расцягаюць. Нічога адчалавека не застанецца” [1, 124]. Але ж, у адрозненне ад Вадзіма Лавашова Катухоў –прыстасаванец, яму не пагражае смерць на полі бою, бо там ён ніколі не бывае, а, як пішаЗ. Дудзюк, “збірае ўраджай, аплочаны крывёю іншых людзей”. Архірэй Варлаам добра ведаўжыццё, тонка адчуваў людзей, таму яму не цяжка было прадказаць будучае маёра. У канцытвора з размовы Насевіча і Лавашова мы даведваемся, што Катухоў даслужыўся да званняпалкоўніка. Такім чынам, З. Дудзюк выкрывае яго як асобу і адначасова развенчвае напалеанізмувогуле.Архірэй Варлаам належаў да ліку тых людзей, якія, выбраўшы аднойчы свой шлях,ніколі не шкадуюць пра тое, што, магчыма, можна было б жыць інакш. Ён адчуваў, што Бог невыратуе яго край і вернікаў ад катастрофы. Адчуванне небяспекі жорсткай нецярпімасці недазволіла архірэю пакінуць горад падчас акупацыі. Побач з такім чалавекам, як Варлаам,шляхта адчула сваё выраджэнне як нацыі: “Гэта нам кара за тое, што не ўмеем пастаяць засябе, дабіцца незалежнасці” [1, 296], – скрушна думала Ева Гжыбоўская.Важна адзначыць, што словамі жыватворнай благадатнай малітвы прасякнуты накрозьзмест рамана “Год 1812”. Дарэчы, ніхто з герояў твора не моліцца аб зневажэнні ворагаў:“Добры чалавек ад добрага скарбу сэрца свайго прыносіць добрае, а злосны чалавек ад злогаскарбу свайго прыносіць злое. Калі сэрца чарсцвее, дык чалавек страчвае здольнасць разумецьі заўважаць самыя відавочныя Боскія праявы” [1, 34].Фальшу З. Дудзюк асцерагаецца і ў самім жыцці, і ў мастацтве, таму так настойлівазмагаецца яна за змястоўную сутнасць рамана. Тонкі псіхалагічны аналіз, які з’яўляеццахарактэрнай прыкметай твора “Год 1812”, дазволіў пісьменніцы па-майстэрску асэнсаваць тыяэмацыянальныя перажыванні, што сатрасаюць душы герояў Зінаіды Іосіфаўны.Беларуская пісьменніца выпрабоўвае сваіх герояў смерцю, а таксама смерцю іншыхлюдзей. Паланейчыку, які так і не змог прывыкнуць да голасу і жорсткасці вайны, лягчэй былопамерці, быць затаптаным коньмі, чым бачыць жах, калі жывыя людзі колюць, рэжуць адзінаднаго, як мяшкі, набітыя апілкамі. Цяжка было яму спасцігнуць розумам боль афіцэра, у якога,нібы касой, быў разрэзаны пазваночнік і бок. Гэта можна было прыняць як жудасныя варункі, уякіх трэба было выжыць.Безумоўна, пісьменніца змагла паказаць трагедыю падманутых Напалеонам маладыхлюдзей, іх адзінокасць на чужой зямлі, бессэнсоўную смерць. Крок за крокам З. Дудзюкпрасачыла чалавечую драму цяжкапараненага маладога француза. Яго не дагледзелі санітары

20сярод забітых. Ноччу, каб сагрэцца, француз знаходзіў паратунак у пузе мёртвага каня,харчаваўся травою і хлебам, знойдзеным на трупах. Пісьменніца пераканаўча паказала, якрускія салдаты, якія выпадкова натрапілі на параненага ворага, з павагай паставіліся да ягожадання выжыць, да яго сілы волі і нават узялі француза ў свой фургон, каб давесці дабліжэйшага шпіталя.Нельга не пагадзіцца з З. Дудзюк, што вайна робіць чалавека жорсткім, абыякавым дачужога болю, чужой бяды. Рычард, убачыўшы высокую піраміду з мерцвякоў, вяршыня якойдасягала другога паверха, сутаргава рассмяяўся, бо не ён ляжаў у гэтым анямелым гурце.Убачанае не перашкодзіла яму з’есці кавалак хлеба і паспаць некалькі гадзін, а потым задноўленаю сілаю рушыць далей.А як не прыгадаць пераправу цераз Бярэзіну. Рычард ехаў на магутным кані, якінаступаў на людзей, затаптаных на зямлі. “Раптам нечая рука ўхапілася за левую нагу Рычарда,узнялася мужчынская галава... Не азіраючыся, адсек шабляю руку, якая спрабавала затрымацьяго... [1, 271].На наш погляд, заслуга пісьменніцы яшчэ і ў тым, што яна здолела акцэнтаваць увагу нагалоўнай прычыне гэтай разбуральнай вайны – Напалеоне. На пачатку другой часткі раманапрадстаўнікі патрыятычна настроенай моладзі гераізуюць, рамантызуюць французскагаімператара: “Тысячы жаўнераў рушылі на другі бераг, а Напалеон стаяў са сваімі генераламі іглядзеў. Кожнаму з нас здавалася, што ён глядзіць проста нам у душы” [1, 137]. Але ж веліч ісмерць – паняцці несумяшчальныя. Ці не таму пасля сустрэчы з імператарам на фронцемаладыя людзі ўбачылі ва ўчынках і паводзінах “гэтага каратканогага чалавека” ўсё звычайнае,г.зн. будзённае, паўсядзённае для арміі.На старонках рамана не ўпамінаецца імя Кутузава, але пераканаўча паказана, штоперамога над арміяй Напалеона заключаецца ў хітрасці рускага палкаводца. Па-першае, рускаевойска сустрэла армію Напалеона каля самай мяжы, але генеральная бітва не адбылася, рускіяўвесь час адступалі, расцягвалі лінію праціўніка. Па-другое, па загаду Кутузава багатыя людзі,калі пакідалі Маскву, не мелі права браць з сабой каштоўныя рэчы. Разбэшчаныя французы такзахапіліся рабаваннем маёнткаў, што страцілі баявы дух і пакінулі армію. Абодва гістарычныяфакты знаходзяць адбітак на старонках рамана.Што значыць мір па З. Дудзюк? Мір – гэта пакой пасля вайны. У гэтым кантэксце іпадаецца арыгінальная трактоўка слова “выхаванне”, якое ўтворана ад “хаваць”. “Гэта значыць,што людзі, якія жылі на скрыжаваннях шляхоў, адкрытыя ўсяму свету, вымушаны былізахоўваць сваё дзіця, аберагаць, у адрозненне ад расійскага “воспитывать”, дзе галоўнайзадачай становіцца “питать”, “кормить” [1, 282]. Больш таго, мір па З. Дудзюк – гэта ўсёчалавецтва, якое складаецца з розных калектываў. Яна сцвярджае ідэю яднання ў свеце(“миром всё сделаем”), дзеля якога неабходна пераадолець як сацыяльныя супрацьлегласці,так і духоўныя: як паміж рознымі людзьмі, так і ў душы самога чалавека.Безумоўна, раман З. Дудзюк “Год 1812”, у якім заключана глыбінная гісторыя народа, –творчая ўдача пісьменніцы. Вельмі важна, што пішуцца творы, якія нясуць праўду пра гісторыюбеларускага краю, прымушаюць думаць і памятаць.Літаратура1. Дудзюк, З. Год 1812: Раман / З. Дудзюк. – Брэст : “Изд-во Академия”, 2004. – 312 с.Л.В. Бублейник (Луцк, Украина)ПРОБЛЕМЫ МЕЖСЛАВЯНСКОГО ПЕРЕВОДА: АСИММЕТРИЧЕСКИЕ СООТВЕТСТВИЯАктуальность поставленной проблемы вызвана потребностью дальнейшего анализаспецифики художественной речи в аспекте переводоведения. Изучение речевой тканиоригинального текста и его переводной версии обеспечивает не только рассмотрениематериала в свете задач теории перевода, но и помогает выявить черты, которые формируютсвоеобразие авторского идиостиля. В этом плане переводоведческий анализ по егоэффективности сравним с контрастивным методом в лингвистике, применение которогораскрывает свойства, которые могут быть незамеченными в ситуации только«внутриязыкового» подхода.

19побач з Вадзімам, француза, які ў перадсмяротныя хвіліны праклінаў Напалеона, яго войска івайну, бо яны нічога не прынеслі ні Франсуа, ні яго бацькам.Мірным жыхарам вайна здавалася бессэнсоўнаю д’ябальскаю задумаю, але людзі паволі гісторыі былі ўцягнуты ў яе. Праўдзівую карціну жыцця беларускага сяла пад акупацыяйстварае З. Дудзюк. З аднаго боку – акупанты, якія не спыняюцца ні перад якімі злачынствамі.Вызваліцелям заўжды патрэбны сала, хлеб, коням – авёс. Яны спусташаюць край, сеюць кроў ісмерць, гвалтуюць маладых дзяўчат. Сяляне, акрамя звычайнай паншчыны і падаткаў,вымушаны былі плаціць пастаўкі для падтрымкі напалеонаўскага войска.З другога боку – народ, які не скарыўся, не стаў на калені. Сяляне знаходзілі прытулак ўлесе, але і ён не заўсёды ратаваў іх ад чужой зброі і гвалту. Для вяскоўца сапраўднае жыццё –гэта жыццё без ланцугоў і абмежаванняў. Па гэтай прычыне можна зразумець тых сялян, якія,здаецца, нязвыклыя давяраць сваім дабрадзеям, паверылі ім у чарговы раз, бо вяскоўцам заўдзел у вайне паабяцалі даць волю. Нягледзячы на забойства брата расійскімі салдатамі,Самусь робіць свой выбар, ён запісваецца ў апалчэнне, бо тут не пагражаюць смерцю,знявагаю, як пан Лавашоў, які загнаў на катаргу бацьку Самуся. Як бачна, свабода сялян учарговы раз стала своеасаблівай разменнай манетай у руках рускіх афіцэраў.У рамане З. Дудзюк адчула патрэбу раскрыць духоўны свет беларуса-земляроба,звярнуць увагу на яго спагадлівую, чуйную душу. Ён не страчвае адчування ўласнай годнасці,чалавечай дабрыні. Прыгадаем паводзіны Алеся, лоўчага пана Дабжынскага, які, сустрэўшы наполі бітвы сына свайго гаспадара, забыў на нейкі час, што яны змагаюцца па розныя бакі, абняўсвайго былога сябра, успамінамі пра незваротнае мінулае расчуліў душу Рычарда. У гэтым, напершы погляд, нязначным эпізодзе З. Дудзюк удалося раскрыць веліч простага рускага салдата,убачыць тую “скрытую теплоту”, якая натхняла яго на бой.Для маёра Катухова, рускага афіцэра, чалавека без сумлення і гонару, вайна – гэтасродак абагачэння, руху па службовай лесвіцы. Удзельнік ваенных кампаній, ён добра ведаў,што вайна – гэта не забава, таму і папярэджваў гарачыя маладыя галовы, што на вайне і “безмагілы нават можна застацца, капытамі затопчуць у бруд, сабакі косці расцягаюць. Нічога адчалавека не застанецца” [1, 124]. Але ж, у адрозненне ад Вадзіма Лавашова Катухоў –прыстасаванец, яму не пагражае смерць на полі бою, бо там ён ніколі не бывае, а, як пішаЗ. Дудзюк, “збірае ўраджай, аплочаны крывёю іншых людзей”. Архірэй Варлаам добра ведаўжыццё, тонка адчуваў людзей, таму яму не цяжка было прадказаць будучае маёра. У канцытвора з размовы Насевіча і Лавашова мы даведваемся, што Катухоў даслужыўся да званняпалкоўніка. Такім чынам, З. Дудзюк выкрывае яго як асобу і адначасова развенчвае напалеанізмувогуле.Архірэй Варлаам належаў да ліку тых людзей, якія, выбраўшы аднойчы свой шлях,ніколі не шкадуюць пра тое, што, магчыма, можна было б жыць інакш. Ён адчуваў, што Бог невыратуе яго край і вернікаў ад катастрофы. Адчуванне небяспекі жорсткай нецярпімасці недазволіла архірэю пакінуць горад падчас акупацыі. Побач з такім чалавекам, як Варлаам,шляхта адчула сваё выраджэнне як нацыі: “Гэта нам кара за тое, што не ўмеем пастаяць засябе, дабіцца незалежнасці” [1, 296], – скрушна думала Ева Гжыбоўская.Важна адзначыць, што словамі жыватворнай благадатнай малітвы прасякнуты накрозьзмест рамана “Год 1812”. Дарэчы, ніхто з герояў твора не моліцца аб зневажэнні ворагаў:“Добры чалавек ад добрага скарбу сэрца свайго прыносіць добрае, а злосны чалавек ад злогаскарбу свайго прыносіць злое. Калі сэрца чарсцвее, дык чалавек страчвае здольнасць разумецьі заўважаць самыя відавочныя Боскія праявы” [1, 34].Фальшу З. Дудзюк асцерагаецца і ў самім жыцці, і ў мастацтве, таму так настойлівазмагаецца яна за змястоўную сутнасць рамана. Тонкі псіхалагічны аналіз, які з’яўляеццахарактэрнай прыкметай твора “Год 1812”, дазволіў пісьменніцы па-майстэрску асэнсаваць тыяэмацыянальныя перажыванні, што сатрасаюць душы герояў Зінаіды Іосіфаўны.Беларуская пісьменніца выпрабоўвае сваіх герояў смерцю, а таксама смерцю іншыхлюдзей. Паланейчыку, які так і не змог прывыкнуць да голасу і жорсткасці вайны, лягчэй былопамерці, быць затаптаным коньмі, чым бачыць жах, калі жывыя людзі колюць, рэжуць адзінаднаго, як мяшкі, набітыя апілкамі. Цяжка было яму спасцігнуць розумам боль афіцэра, у якога,нібы касой, быў разрэзаны пазваночнік і бок. Гэта можна было прыняць як жудасныя варункі, уякіх трэба было выжыць.Безумоўна, пісьменніца змагла паказаць трагедыю падманутых Напалеонам маладыхлюдзей, іх адзінокасць на чужой зямлі, бессэнсоўную смерць. Крок за крокам З. Дудзюкпрасачыла чалавечую драму цяжкапараненага маладога француза. Яго не дагледзелі санітары

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!