163«кладбище» семантически восходит к понятию «жилище» [2, 234], а «погост» впервоначальном значении расшифровывался как «постоялый двор», т.е. есть исконно могиласчиталась домом усопшего на «том свете», а кладбище как часть мифологизированногопространства, противопоставлялось селу, миру живых.Таким же древнейшим сакральным знаком в мировых мифопоэтических и религиозныхсистемах был крест. Это главный символ христианства, он является также монограммой имениХриста, кроме того, это культовый предмет, имеющий сакральные функции. Крестсимволизирует свет (солнце) и, соответственно, плодородие. Его рисовали в Сочельникспециальным освященным мелом на воротах для оберега двора. Показательно, что пытаясьуберечься от расправы чевенгурских коммунистов, жители города тоже совершали этот обряд.Не случайно также, что именно Чепурный приказывает стереть эти «порочащие» новую властькресты, оставшиеся от устраненной «буржуазии».Кроме того, крестом в народе отпугивали демонических существ и зверей, встреча скоторыми была опасна или сулила несчастье: черта, вампира, русалку. Попытки перенестикрест с почитаемого места, уничтожить его по народным поверьям карались болезнью. Могилабез креста в семантике христианской религии – это могила вероотступника, самоубийцы ибогохульника. Такой могиле место не на кладбище, а где-нибудь за оградой погоста. Однакосвятость креста, могилы, погребения зачастую вызывающе нарушается обитателями романаА. Платонова. Именно на кладбище совершается целый ряд кощунственных, несовместимых схристианскими законами и обычаями действий: мало того, что многие могилы без крестов и безимени, последние пристанища людей грязно оскверняются сыновьями столяра, Сербиновсовершает главный акт человеческой жизни на свежей могиле своей матери, мужики приходятночью ломать кресты на дрова, слесарь Гопнер приспосабливает сухое дерево кладбищенскихкрестов для свай на чевенгурской плотине, а бесприютный сирота Саша Дванов копает рядом смогилой отца землянку, чтобы жить в ней и быть поближе к отцу. Действия, которые совершаетпо незнанию ребенок, в какой-то степени оправдывает его возраст, но совсем непростительныони людям взрослым, сознательно нарушающим христианский закон.Особое значение имеет в романе А. Платонова тема костей, мертвых тел, особенно«близкородственных»: живые люди, будущие жители опустевшего после изгнания полубуржуевЧевенгура, лежали в степи «подобные черным ветхим костям, рассыпавшимся из скелета чьейтоогромной и погибшей жизни» [1, 284]. В народной мифологии считается также, что волосы,ногти, кости человека могут быть последним прибежищем и выходом для души. Интерес кмертвому телу, повсеместно отмеченный этнографией детства, у платоновских героевстановится более чем явным. В «Чевенгуре» Захар Павлович через каждые десять лет«собирался откапывать сына из могилы, чтобы видеть его и чувствовать себя вместе с ним»[1, 89].Платонов сам вполне прозрачно указывает на истоки столь странного для взрослого, новполне объяснимого для ребенка желания, когда пишет о самоощущении двановскогоприемного отца: «Захару Павловичу сильно захотелось раскопать могилу и посмотреть на мать– на ее кости, волосы и на все последние пропадающие остатки своей детской родины» [1, 57].Почти о том же мечтает и Степан Копенкин, страдая по безвременно ушедшей РозеЛюксембург: откопать ее из могилы и «увезти с собой в революцию» [1, 148]. Для читателяповедение Захара Павловича, Копенкина, Пашки из «Ямской слободы» («Мать-то он впрошлом году из могилы раскапывал – волосы да кости нашел!») выглядит непонятным ипатологическим.Кости людей, животных, мифологических персонажей в народных представленияхвыступают и как сакрализованные предметы, отношение к которым определяется христианскойтрадицией (мощи, останки предков, погребенных в соответствии с обрядом), и как объекты,связанные с потусторонним миром («кости мертвецов»). В отношении к человеческим останкамопределяющим в народных поверьях является запрет трогать, «беспокоить» кости покойников;нельзя перекапывать старые могилы. У славян считалось, что, пока сохраняются костичеловека, остается жива и его душа: целостность останков является залогом будущеговоскресения из мертвых. По народным преданиям среди костей у человека есть одна, в которойсосредоточивается «причастие». После погребения она сохраняется в земле до Страшногосуда, когда из нее восстановится все тело. Связь костей с представлениями о душе делает ихсугубо «человеческим», живым элементом, присущим людям в отличие от демоническихперсонажей.
164Проза Платонова – это многозначная область жизненных понятий со снятымизапретами. Самые разные уровни в равной мере охвачены у него разрушением стереотипов: отсочетания несочетаемых грамматических конструкций на уровне языка и табуированныхполитических тем авторитарной эпохи до сюжетов и положений, которые даже сейчас выглядят«странно». Исследуя кладбищенский локус в романе «Чевенгур», мы убедились в том, чтоПлатонов отобразил в произведении драматизм исторического пути, на который волейобстоятельств вступал его народ.Литература1. Платонов, А.П. Чевенгур / А.П. Платонов. – М., 1988.2. Успенский, Б. Мифологический аспект русской экспрессивной фразеологии / Б. Успенский. –М., 1996.Л.В. Скибицкая (Брест, Беларусь)«ОПЫТЫ» М. ВИШНЕВЕЦКОЙ: ПОЭТИКА ЗАГЛАВИЯУспехи М. Вишневецкой на литературном поприще отмечены престижными наградами –премиями журнала «Знамя» (1997, 2002), Ивана Петровича Белкина (2002), большой премиейим. Аполлона Григорьева (2002). Последнюю награду писательница получила за книгу«Опыты», которая неоднократно привлекала внимание литературоведов. Так, отмечены связипроизведения с «Опытами» Монтеня (А. Кузнецова), предпринята попытка понять, как «сделан«Опыт» Вишневецкой» (Д. Бавильский), осмыслены интермедиальные связи в текстах книги(А.Г. Сидорова). Как правило, названные и другие критики не ставили своей задачей целостныйанализ книги писательницы, как не ставим в пределах настоящей статьи и мы. Предмет нашегоисследования – тематико-проблемное поле произведений книги и его отражение в структурезаголовочного комплекса.Согласно концепции, предложенной В.И. Тюпа, заглавие есть «манифестация сущности»произведения и включает три «важнейшие интенции: референтную – соотнесенность текста схудожественным миром, с «ценностным уплотнением» (Бахтин) этого мира вокруг своего«ценностного центра» (героя); креативную – соотнесенность текста с творческой волей автора какорганизатора некоторого коммуникативного события; рецептивную – соотнесенность текста ссотворческим переживанием читателя как потенциального реализатора некоторогокоммуникативного события » [7]. В тематико-проблемном поле произведений Вишневецкойэти функции вступают в сложное взаимодействие, формируя особый тип заглавия.Являясь «сильной» позицией (И.В. Арнольд) текста, заглавие изначально актуализируетсложный рецептивный комплекс литературных и историко-культурных ассоциаций, вовлекая читателяеще до чтения в сферу «затекстовой» информации, связанной с личностью автора.Общее заглавие книги М. Вишневецкой «отсылает», как было отмечено критиками ссамого начала, к «Опытам» М. Монтеня. Произведения писательницы поэтому и«прочитываются» в ассоциативном поле философских и эстетических взглядов французскогомыслителя. Полагаем, что эта отсылка принадлежит к сознательным авторским установкам, т.е.выполняет креативную функцию (по В.И. Тюпа).М. Монтень в предисловии к книге настойчиво утверждает мысль о том, что содержаниеего произведения – «он сам» [5]. Однако предмет художественно-философского познания в«Опытах» имеет надлокальный характер: личный опыт Монтеня-человека включается вширокий общекультурный контекст.В книге Вишневецкой вместо центральной личности автора появляются образы девятиперсонажей-рассказчиков, каждый из которых осмысливает индивидуальный опыт.Совокупность их «рефлексий» репрезентирует мозаичную картину бытия человека,стремящегося к самоопределению в мире, в котором прежние культурные традициизаменяются поиском новых, еще не сформировавшихся. Таким образом, и «субъективность»авторской модели повествования у Монтеня, и объективированная позиция Вишневецкой ведутк сходному результату: локальность «историй» оказывается обманчивой, за ней проступаютзакономерности общего порядка.Заглавие книги М. Монтеня, кроме значения «внутренний опыт», имеет еще одно –«литературные попытки», акцентирующие внимание на фрагментарности, субъективности,
- Page 2 and 3:
1Учреждение образо
- Page 4 and 5:
3Е.И. Абрамова (Брес
- Page 6 and 7:
5Вечная Женственно
- Page 8 and 9:
7«У царицы моей ест
- Page 10 and 11:
9(который, в свою оч
- Page 12 and 13:
11трех актуальных м
- Page 14 and 15:
13Название стихотво
- Page 16 and 17:
15наполненной» («ducha
- Page 18 and 19:
17свои идеи за посту
- Page 20 and 21:
19побач з Вадзімам,
- Page 22 and 23:
21Целью статьи явля
- Page 24 and 25:
23«…Украина и украи
- Page 26 and 27:
25мы тутэйшыя, але н
- Page 28 and 29:
27не зарана яна апус
- Page 30 and 31:
29внутренней формы;
- Page 32 and 33:
31чем, в чем. А.В. Жук
- Page 34:
33Таким образом, даж
- Page 37 and 38:
362. Жирмунский, В.М.
- Page 39 and 40:
38Таким образом, и р
- Page 41 and 42:
40Падобныя ўяўленні
- Page 43 and 44:
42внешнего или внут
- Page 45 and 46:
44бантиком, казалос
- Page 47 and 48:
46единицы, практиче
- Page 49 and 50:
48Н.М. Гурина (Брест,
- Page 51 and 52:
50утварэнняў ці нав
- Page 53 and 54:
52схіляе мастака да
- Page 55 and 56:
54мае дыялагічную п
- Page 57 and 58:
56государства, она с
- Page 59 and 60:
58создания сказки”
- Page 61 and 62:
60основной и дополн
- Page 63 and 64:
62ряду повторяющихс
- Page 65 and 66:
64«Ангелочек» Л.Н. А
- Page 67 and 68:
66«вернее», «то есть
- Page 69 and 70:
68делать?... там гори
- Page 71 and 72:
70завязываются осно
- Page 73 and 74:
72фабула - тое, як та
- Page 75 and 76:
74Літаратура1. Теори
- Page 77 and 78:
76У мініяцюрах Янкі
- Page 79 and 80:
78драматургии на ру
- Page 81 and 82:
80С 1926 года постепен
- Page 83 and 84:
82Самое обширное в т
- Page 85 and 86:
84Л.М. Коновод (Брест
- Page 87 and 88:
86более раннего тек
- Page 89 and 90:
88охват источников
- Page 91 and 92:
90О себе автор завещ
- Page 93 and 94:
92творчества этой з
- Page 95 and 96:
94Писатель, вглядыв
- Page 97 and 98:
96поэту потому, «что
- Page 99 and 100:
98традыцыі, бо шматл
- Page 101 and 102:
100переводе из сатир
- Page 103 and 104:
102указывая на сухос
- Page 105 and 106:
104Эпиграммы, с кото
- Page 107 and 108:
106а разработка межп
- Page 109 and 110:
108Skryła się w cień,Oczy dłoni
- Page 111 and 112:
110Старинные народн
- Page 113 and 114: 112А. Макарэвіч, Т. Мх
- Page 115 and 116: 114Еще одна ренессан
- Page 117 and 118: 116Образам звуков по
- Page 119 and 120: 118Иволгин [1; 9, 280]. В
- Page 121 and 122: 120арганізатарам мн
- Page 123 and 124: 122Сто лісцяў,Дзесяц
- Page 125 and 126: 124способствует выя
- Page 127 and 128: 126 личная глагольна
- Page 129 and 130: 128языке такие суффи
- Page 131 and 132: 130Важно заметить, ч
- Page 133 and 134: 132вспоминает Альфр
- Page 135 and 136: 134 сіняя зорка, сяст
- Page 137 and 138: 136осуждение деспот
- Page 139 and 140: 138Творчество Карам
- Page 141 and 142: 140Поэтическая тетр
- Page 143 and 144: 142прафесійных абав
- Page 145 and 146: 144выражение иденти
- Page 147 and 148: 146«пороговая», и уж
- Page 149 and 150: 148(Пурпурным вечеро
- Page 151 and 152: 150Р. де Бонньера, пр
- Page 153 and 154: 152Сказанное выше по
- Page 155 and 156: 154Короленко не навя
- Page 157 and 158: 156эволюционно знач
- Page 159 and 160: 158Первые в ХХI столе
- Page 161 and 162: 160самими авторами,
- Page 163: 162социальном и твор
- Page 167 and 168: 166Косвенным аргуме
- Page 169 and 170: 168православной вер
- Page 171 and 172: 170народную волю, пр
- Page 173 and 174: 172Во время пребыван
- Page 175 and 176: 174Все значения слов
- Page 177 and 178: 176тематической и фо
- Page 179 and 180: 178И.А. Спиридонова (
- Page 181 and 182: 180Собственно, по ми
- Page 183 and 184: 182Аналізуючы сучас
- Page 185 and 186: 184Враждебность про
- Page 187 and 188: 186Смыслназваниякар
- Page 189 and 190: 188Франсуа (О. Мандел
- Page 191 and 192: 190В древнерусском г
- Page 193 and 194: 192библиотека Полоц
- Page 195 and 196: 194потому он не воле
- Page 197 and 198: 196В работе «Байрони
- Page 199 and 200: 198П.В. Киреевского,
- Page 201 and 202: 200Гражданам огромн
- Page 203 and 204: 202науки, признавать
- Page 205 and 206: 204И.А. Швед (Брест, Б
- Page 207 and 208: 206Весенне-летний ци
- Page 209 and 210: 208интегрироваться
- Page 211 and 212: 210низов наверх, отв
- Page 213 and 214: 212будничности с пом
- Page 215 and 216:
214Г.М. Юстинская (Ми
- Page 217 and 218:
216Какими чувствами
- Page 219 and 220:
218Всю систему знако
- Page 221 and 222:
220запросто в диванн
- Page 223 and 224:
222амбівалентнага с
- Page 225 and 226:
224140 с.Літаратура1. Ж
- Page 227 and 228:
226А. Шамлу и В. Маяко
- Page 229 and 230:
228Заика З.М.Формиро
- Page 231 and 232:
230Фелькина О.А.Рели