153большинстве случаев Исключение составляет ограниченное количество нечленимыхслужебных слов, которые функционально в значительной мере сходны с морфемами.Следовательно, при таком понимании значения для русского языка собственнозначением будут обладать в большинстве случаев только морфемы, а то, что принято называть«лексическим значением» слова, правильнее называть смыслом слова или, точнее, смысломсловоформы, если учитываются значения так называемых словоизменительных аффиксов.Е.Д. Приступа (Брест, Беларусь)РОЛЬ МЕТАФОРЫ И ДРУГИХ ХУДОЖЕСТВЕННЫХСРЕДСТВ В ПОВЕСТИ «СЛЕПОЙ МУЗЫКАНТ»В.Г. КОРОЛЕНКОПовесть «Слепой музыкант» была задумана как экспериментальный этюд, в которомсвобода художественного вымысла сочетается со строгими принципами научного анализа.«В такой работе, – писал Короленко, – художественно-творческий процесс тесно связывается иидет параллельно с аналитической мыслью, работающей по строгим правилам научногоанализа, только, конечно, художник значительно свободнее в гипотезах» [1].Сюжет повести включает в себя два параллельно развивающихся повествования.Первое о том, как мальчик, родившийся слепым, инстинктивно тянулся к свету. Второеповествование не связано с биологическими свойствами человека и касается в основномсферы его самых разнообразных чувств и мыслей.Стремление человека к полноценной жизни, к счастью, хотя и неизведанному,свойственному человеческой природе, – эта мысль уже звучала во «Сне Макара», в сибирскихрассказах. В повести «Слепой музыкант» Короленко дополнил и усилил этот мотив мыслью отом, что нельзя смиряться с невзгодами, даже если они кажутся роковыми, непреодолимыми.В этом произведении писатель углубил свои не раз высказанные мысли о борьбе сфанатическим отношением к миру, о роли активного начала в психике человека.Одним из ярких художественных средств в повести «Слепой музыкант» являетсяметафора, которая для Короленко – не украшение и не дополнительное вспомогательноесредство. В «Слепом музыканте» основной стержневой метафорой является слепота.Метафора слепоты весьма распространена в литературе, часто присутствует в романтическихпроизведениях. Но слепота Петра, главного героя повести, вполне физиологическая,медицинская. Кажется, что это безнадежная слепота, но происходит чудо: «Он прозрел, да, этоправда, он прозрел»... [2]. Здесь уже не медицинское явление, а метафорическое прозрениедуши. И в медицинском смысле чуда не происходит. На первый взгляд, прозрение происходит впереносном смысле. Но метафора не есть только перенос смысла. Иначе «прозрение» Петра вфинале повести было бы фантастикой, обманом. И также были бы обманом сюжет, финал, всяидея повести. Но прозрение Петра в финале истинно, а не ложно.Согласно теории А.А. Потебни, производившего метафору от мифа, миф умирает вметафоре. Осознание переносного смысла – это уничтожение смысла первичного,безусловного [3]. Д.А. Завельская считает, что миф не окончательно умирает в метафоре, а будто«дремлет», являясь её ядром, обеспечивая цельность всей конструкции.Но видел ли Пётр в самом деле? Это загадка, которая не требует разгадки, прямоеуказание на усиление мифологического смысла метафоры, где нет границы между прямым ипереносным значением. Просветление – очень важное слово для понимания метафоры,лежащей в основе повести. Борьба света и тьмы. Вначале над колыбелью ребёнка властвуеттьма и неодолимый рок. Но герой одерживает победу. Проходит долгий, мучительный путьпрозрения, постепенно осознает целостность мира.Писатель ставит перед собой трудную задачу: выразить ощущения самого слепого иодновременно восприятие зрячими его усилий в постижении действительности. И, разумеется,миры зрячего и слепого неравноценны. Слепому ребенку так же трудно постигать явленияжизни, как зрячим – постигнуть его темный мир. Но существует общее реальное основание,позволяющее объединить эти два мира: реальная действительность, идея которойприсутствует в многочисленных метафорах, совмещающих в себе оттенки различных чувств.
154Короленко не навязывает никому свое видение проблемы, оригинальности своеймысли. Он хочет донести целостное впечатление, основную идею, в которой изобразительныедетали имеют смысл лишь благодаря их единству.Важно обратить внимание на метафору: «вглядываться пальцами» [2, 97]. Самавозможность познавать мир пальцами, на ощупь, не имея зрения, вполне материальна [4].Слепой мальчик «вглядывается» не только пальцами. Огромную роль для него в познании мираиграет слух. Со слуховыми ощущениями связан большой пласт метафор в тексте. Петраокружают разнообразные звуки. Каждый – со своим характером, своей динамикой.Особую роль в повести играет метафоричность музыки, которая выражает сложность ипротиворечивость человеческой жизни, где радость неотделима от боли. Музыка помимовещественного и эмоционального смысла звуков включает и духовное наполнение, потому чтов понимании Короленко познание мира не сводится лишь к пространственно-временной ивещественной ориентации. Кроме вещественного опыта накопленного зрячим человеком,должна быть и духовная сила.Гармония жизни в понимании Короленко – это не всеобщее благостное примирение иумиротворение, не бесконфликтность, но слияние в едином движении страшного и прекрасного,страдания и радости.Пройдя дорогу лишений и нищенских унижений, новая музыка Петра теперьметафорически воплощает обретенную им гармонию и одновременно выход в открытый мирпутём этой музыки, игры, общения со слушателями. Включая в общую гармонию крикчеловеческого страдания, Пётр и себя включил туда со своим страданием не как мученика, акак живого человека, способного понимать и творить.В «Слепом музыканте» писатель создаёт целый ряд звуковых пейзажей. Таковвесенний пейзаж в первой главе повести – пейзаж, складывающейся из одних звуковыхобразов. Его основное настроение образует «торопливая весенняя капель», которая стучит«тысячью звонких ударов», подобно «камешкам, быстро отбивавшим переливчатую дробь»[2, 88]. Это и пейзаж возле мельницы в сцене любовного объяснения Петра с Эвелиной: «Былотихо, только вода говорила о чём-то, журча и звеня. Временами казалось, что этот говорослабевает и вот-вот стихнет; но тотчас же он опять повышался и опять звенел без конца иперерыва. Густая черёмуха шептала с тёмной листвой; песня около дома смолкла, но надпрудом соловей заводил свою...» [2, 147]. Эвелина играет огромную роль в борьбе за спасениечеловечности в Петрусе. Короленко еще в начале повести говорит о том, что «эта дружба быланастоящим даром благосклонной судьбы» [2, 125]. Автор при помощи контрастных эпитетовпостоянно сравнивает их:– Эвелина вносила в их отношения «свое спокойствие, свою тихую радость» – «ондавал ей свое горе»;– она была белокурой девочкой – Петрусь черноволосый;– у нее живые, веселые голубые глаза – у него «большие, темные малоподвижныеглаза.Короленко достигает высокого мастерства в обрисовке внутреннего мираслепорожденного ребенка, подростка, затем юноши. С этой целью автор используеторигинальные приемы, художественные детали в описании восприятия окружающего мираслепым через разнообразные передачи оттенков звуков, шумов, остроты осязания. Интересентакже и характер «цветового» зрения у Петра, что проявляется в разговоре Петра и Эвелины осоотношении звука и цвета. Он говорит: «Но если у звуков есть цвета, и я их не вижу, то значит,даже звуки недоступны мне во всей комнате?» В этом уроке окрашивания звуков звучитстрадание и потребность мучить своим горем окружающих. Стремясь доказать правомерностьсвоего отчаяния, Петр с горечью хватается за слова Максима о черном цвете как о символесмерти: для него все и всегда черно. Именно после этого разговора Максим дает тяжелый урокПетру, заставляя его встретиться с нищими слепыми.Так ведущая идея повести – преодоление личного эгоистичного страдания к осознаниюнародных страданий и бед – передается разнообразием оригинальных художественныхсредств: глубокий психологизм проникновения во внутренний мир слепого, которыйраскрывается через использование разнообразного спектра метафорических образов –слуховых, а также возникающих через ощущение. Познание гармонии мира Петром«пальцами», «на ощупь», «цветовые видения» и слуховые восприятия, мир звуков,воссозданный средствами языка, искусство звуковых пейзажей – все это делает повесть
- Page 2 and 3:
1Учреждение образо
- Page 4 and 5:
3Е.И. Абрамова (Брес
- Page 6 and 7:
5Вечная Женственно
- Page 8 and 9:
7«У царицы моей ест
- Page 10 and 11:
9(который, в свою оч
- Page 12 and 13:
11трех актуальных м
- Page 14 and 15:
13Название стихотво
- Page 16 and 17:
15наполненной» («ducha
- Page 18 and 19:
17свои идеи за посту
- Page 20 and 21:
19побач з Вадзімам,
- Page 22 and 23:
21Целью статьи явля
- Page 24 and 25:
23«…Украина и украи
- Page 26 and 27:
25мы тутэйшыя, але н
- Page 28 and 29:
27не зарана яна апус
- Page 30 and 31:
29внутренней формы;
- Page 32 and 33:
31чем, в чем. А.В. Жук
- Page 34:
33Таким образом, даж
- Page 37 and 38:
362. Жирмунский, В.М.
- Page 39 and 40:
38Таким образом, и р
- Page 41 and 42:
40Падобныя ўяўленні
- Page 43 and 44:
42внешнего или внут
- Page 45 and 46:
44бантиком, казалос
- Page 47 and 48:
46единицы, практиче
- Page 49 and 50:
48Н.М. Гурина (Брест,
- Page 51 and 52:
50утварэнняў ці нав
- Page 53 and 54:
52схіляе мастака да
- Page 55 and 56:
54мае дыялагічную п
- Page 57 and 58:
56государства, она с
- Page 59 and 60:
58создания сказки”
- Page 61 and 62:
60основной и дополн
- Page 63 and 64:
62ряду повторяющихс
- Page 65 and 66:
64«Ангелочек» Л.Н. А
- Page 67 and 68:
66«вернее», «то есть
- Page 69 and 70:
68делать?... там гори
- Page 71 and 72:
70завязываются осно
- Page 73 and 74:
72фабула - тое, як та
- Page 75 and 76:
74Літаратура1. Теори
- Page 77 and 78:
76У мініяцюрах Янкі
- Page 79 and 80:
78драматургии на ру
- Page 81 and 82:
80С 1926 года постепен
- Page 83 and 84:
82Самое обширное в т
- Page 85 and 86:
84Л.М. Коновод (Брест
- Page 87 and 88:
86более раннего тек
- Page 89 and 90:
88охват источников
- Page 91 and 92:
90О себе автор завещ
- Page 93 and 94:
92творчества этой з
- Page 95 and 96:
94Писатель, вглядыв
- Page 97 and 98:
96поэту потому, «что
- Page 99 and 100:
98традыцыі, бо шматл
- Page 101 and 102:
100переводе из сатир
- Page 103 and 104: 102указывая на сухос
- Page 105 and 106: 104Эпиграммы, с кото
- Page 107 and 108: 106а разработка межп
- Page 109 and 110: 108Skryła się w cień,Oczy dłoni
- Page 111 and 112: 110Старинные народн
- Page 113 and 114: 112А. Макарэвіч, Т. Мх
- Page 115 and 116: 114Еще одна ренессан
- Page 117 and 118: 116Образам звуков по
- Page 119 and 120: 118Иволгин [1; 9, 280]. В
- Page 121 and 122: 120арганізатарам мн
- Page 123 and 124: 122Сто лісцяў,Дзесяц
- Page 125 and 126: 124способствует выя
- Page 127 and 128: 126 личная глагольна
- Page 129 and 130: 128языке такие суффи
- Page 131 and 132: 130Важно заметить, ч
- Page 133 and 134: 132вспоминает Альфр
- Page 135 and 136: 134 сіняя зорка, сяст
- Page 137 and 138: 136осуждение деспот
- Page 139 and 140: 138Творчество Карам
- Page 141 and 142: 140Поэтическая тетр
- Page 143 and 144: 142прафесійных абав
- Page 145 and 146: 144выражение иденти
- Page 147 and 148: 146«пороговая», и уж
- Page 149 and 150: 148(Пурпурным вечеро
- Page 151 and 152: 150Р. де Бонньера, пр
- Page 153: 152Сказанное выше по
- Page 157 and 158: 156эволюционно знач
- Page 159 and 160: 158Первые в ХХI столе
- Page 161 and 162: 160самими авторами,
- Page 163 and 164: 162социальном и твор
- Page 165 and 166: 164Проза Платонова -
- Page 167 and 168: 166Косвенным аргуме
- Page 169 and 170: 168православной вер
- Page 171 and 172: 170народную волю, пр
- Page 173 and 174: 172Во время пребыван
- Page 175 and 176: 174Все значения слов
- Page 177 and 178: 176тематической и фо
- Page 179 and 180: 178И.А. Спиридонова (
- Page 181 and 182: 180Собственно, по ми
- Page 183 and 184: 182Аналізуючы сучас
- Page 185 and 186: 184Враждебность про
- Page 187 and 188: 186Смыслназваниякар
- Page 189 and 190: 188Франсуа (О. Мандел
- Page 191 and 192: 190В древнерусском г
- Page 193 and 194: 192библиотека Полоц
- Page 195 and 196: 194потому он не воле
- Page 197 and 198: 196В работе «Байрони
- Page 199 and 200: 198П.В. Киреевского,
- Page 201 and 202: 200Гражданам огромн
- Page 203 and 204: 202науки, признавать
- Page 205 and 206:
204И.А. Швед (Брест, Б
- Page 207 and 208:
206Весенне-летний ци
- Page 209 and 210:
208интегрироваться
- Page 211 and 212:
210низов наверх, отв
- Page 213 and 214:
212будничности с пом
- Page 215 and 216:
214Г.М. Юстинская (Ми
- Page 217 and 218:
216Какими чувствами
- Page 219 and 220:
218Всю систему знако
- Page 221 and 222:
220запросто в диванн
- Page 223 and 224:
222амбівалентнага с
- Page 225 and 226:
224140 с.Літаратура1. Ж
- Page 227 and 228:
226А. Шамлу и В. Маяко
- Page 229 and 230:
228Заика З.М.Формиро
- Page 231 and 232:
230Фелькина О.А.Рели