11.07.2015 Views

wersji PDF - Mahajana.net

wersji PDF - Mahajana.net

wersji PDF - Mahajana.net

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

To jest siódmy stan, w którym tworzy niewłaściwa˛przyczynę wzmacniania i daży˛do trwałej światowej egzystencji opartej na przywiazaniu ˛ do źródła życia. Odchodzidaleko od doskonałej pe<strong>net</strong>racji i odwraca się plecami do miasta nirwany, w tensposób zasiewajac ˛ nasiona złudnych myśli o przedłużaniu życia.To jest siódmy stan, w którym tworzy niewłaściwa˛przyczynę wzmacniania i daży ˛ do trwałej światowej egzystencjiopartej na przywiazaniu ˛ do źródła życia. Lgnie do źródła własnego życia i wzmacnia ciało w nadziei osiągnięciadługiego życia.Odchodzi daleko od doskonałej pe<strong>net</strong>racji. Jego postępowanie jest sprzeczne z drzwiami Dharmy kultywowaniadoskonałej pe<strong>net</strong>racji ucha przez kierowanie słuchania do wewnątrz, żeby słuchać własnej natury. I nie tylko to, odwracasię plecami do miasta nirwany, w ten sposób zasiewajac ˛ nasiona złudnych myśli o przedłużaniu życia.Ponadto, ów dobry człowiek wyraźnie ujrzał skandhę formowania jako pusta. ˛ Zakończyłtworzenie i niszczenie, ale jeszcze nie urzeczywistnił subtelnego cudu ostatecznegospokoju.Ponadto, ów dobry człowiek, który kultywuje samadhi, wyraźnie ujrzał skandhę formowania jako pusta; ˛ przełamałsię przez skandhę formowania. Zakończył tworzenie i niszczenie, ale jeszcze nie urzeczywistnił subtelnego cudui cudownej błogości ostatecznego spokoju.Kiedy kontempluje wzajemne powiazanie ˛ wszystkich żywotów, chce wciaż ˛ doświadczaćświatowych radości i boi się, że dobiegna˛kresu. Porwany ta˛myśla, ˛ moca˛przemianyzasiadzie ˛ w pałacu kwiatu lotosu, wyczaruje obfitość siedmiu drogocennychrzeczy, powiększy orszak pięknych kobiet i będzie oddawał się swym pragnieniom.Jeśli uważa to za najwyższy stan, popełni bład, ˛ biorac ˛ to, co nie jest prawda, ˛ zaprawdę. Wignakara stanie się jego towarzyszem. Nie majac ˛ jasności co do bodhiBuddów, utraci wiedzę i zrozumienie.Kiedy kontempluje wzajemne powiazanie ˛ wszystkich żywotów, widzi, że jego życie jest wzajemnie powiązanez życiem wszystkich istot i chce wciaż ˛ doświadczać światowych radości i boi się, że dobiegna˛kresu. Obawia się, żejego światowa egzystencja dobiegnie kresu, a nie chce, żeby się skończyła.Porwany ta˛myśla, ˛ moca˛przemiany zasiadzie ˛ w pałacu kwiatu lotosu, wyczaruje obfitość siedmiu drogocennychrzeczy, powiększy orszak pięknych kobiet i będzie oddawał się swym pragnieniom. W swym pałacu kwiatu lotosuwyczarowuje wszelkie rodzaje klejnotów i powiększa orszak konkubin i pięknych kobiet. Potem puszcza wodze żądzyi chciwości.Jeśli uważa to za najwyższy stan, popełni bład, ˛ biorac ˛ to, co nie jest prawda, ˛ za prawdę. W tym punkcie znowuuważa ten stan za najwyższy. Sądzi, że osiągnął to, co prawdziwe, ale to nie jest prawdziwe. To tylko on tak twierdzi.Wignakara stanie się jego towarzyszem. „Wigna” to wyraz sanskrycki, tłumaczony jako „krępować i wiązać”.Odnosi się to do krępowania i wiązania żyjących istot liną. „Kara” to również słowo sanskryckie i tłumaczy się jejako „moje działanie”. To imię znaczy, „niewola wszystkich żyjących istot, czyli ich brak wolności, to moje dzieło.To z mojego powodu nie są wolne”. Tak myślą członkowie tej zewnętrznej sekty. Ten kultywujący dołącza do ichszeregów. Nie majac ˛ jasności co do bodhi Buddów, utraci wiedzę i zrozumienie, i będzie miał jedynie błędną wiedzęi zrozumienie.To jest ósmy stan, w którym z powodu błędnego myślenia postanawia oddawać sięświatowym przyjemnościom. Odchodzi daleko od doskonałej pe<strong>net</strong>racji i odwracasię plecami do miasta nirwany, w ten sposób zasiewajac ˛ nasiona, które uczynia˛godemonem niebios.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!