studiujecie Dharmę Buddy, to nawadniacie kiełek bodhi wodą Dharmy i z czasem wasz owoc Wadżry dojrzeje. Jeśli niebędziecie dalej troszczyć się o ziarno Wadżry, gdy skończy się ta sesja, trudno mu będzie wykiełkować. Musicie dobrzechronić wasze ziarno Wadżry. Nie wracajcie do starych nawyków. Podążajcie za regułami i zachowujcie się przyzwoicie.Nie bądźcie tacy dzicy i lekkomyślni jak dawniej. Jeśli podążacie za regułami, wówczas jesteście w zgodzie z DharmąBuddy. Jeśli nie, to nie jesteście z nią w zgodzie. Powinniście bezwarunkowo przestrzegać reguł i przepisów. Nie bądźcietak niedbali i niepohamowani. Taką mam nadzieję odnośnie każdego z was.Podczas tej letniej sesji wykładów o Sutrze Surangamie na pewno stało się to, o czym mówi powiedzenie: „Gdywejdzie w twoje uszy, na zawsze będzie ziarnem Drogi”. Gdy zasady tej Sutry wchodzą w wasze uszy, pozostają nazawsze w polu waszej ósmej świadomości jako ziarna bodhi.Rozważajac ˛ w ten sposób tam i z powrotem, gruntownie bada granice siedmiustanów i widzi, że już przestały istnieć i nie zaistnieja˛ponownie.Rozważajac ˛ w ten sposób tam i z powrotem, gruntownie bada granice siedmiu stanów wspomnianych wyżej iwidzi, że już przestały istnieć i nie zaistnieja˛ponownie. Nie wydają się istnieć obecnie, a skoro odeszły, nie powstanąponownie. Są siedmioma rodzajami ustania istnienia.Z powodu tych spekulacji na temat ustania istnienia po śmierci, stanie się zwolennikiemeksternalizmu i nie będzie miał jasności co do natury bodhi. To jest dziewiata˛zewnętrzna nauka, która postuluje mylne teorie ustania istnienia po śmierci w sferzepięciu skandh.Z powodu tych spekulacji na temat ustania istnienia po śmierci, w których utrzymuje, że po śmierci nie maniczego, że wszystko jest unicestwione, stanie się zwolennikiem eksternalizmu i nie będzie miał jasności co do naturybodhi, co do natury Właściwego Oświecenia. To jest dziewiata ˛ zewnętrzna nauka, która postuluje mylne teorieustania istnienia po śmierci w sferze pięciu skandh. W swym pomieszaniu sądzi, że po śmierci istnienie ustaje w sferzeformy, odczuwania, myślenia i formowania.Ponadto, w praktyce samadhi umysł owego dobrego człowieka jest mocny, nieporuszonyi właściwy. Demony nie moga˛go już niepokoić. Może dogłębnie badaćpochodzenie wszystkich kategorii istot i kontemplować źródło subtelnej, przelotneji stałej fluktuacji. Ale jeśli zaczyna spekulować na temat istnienia po śmierci, możepopełnić bład, ˛ wysuwajac ˛ pięć teorii nirwany.Ponadto, w praktyce samadhi umysł owego dobrego człowieka jest mocny, nieporuszony i właściwy. Demonynie moga˛go już niepokoić. Ponieważ jego moc samadhi jest stabilna, a umysł czysty i właściwy, królowie demony niemogą na niego wpłynąć w żaden sposób.Może dogłębnie badać pochodzenie wszystkich dwunastu kategorii istot i kontemplować źródło subtelnej, przelotneji stałej fluktuacji. Bada ich umysł, który jest ukryty, jasny i czysty, i w którym są subtelne fluktuacje. Ale jeślizaczyna spekulować na temat istnienia po śmierci, może popełnić bład, ˛ wysuwajac ˛ pięć teorii nirwany. Będąc pozaskandha˛formowania, znowu postrzega istnienie. Opierając się na stałej, nieprzerwanej fluktuacji w skandze formowania,snuje błędne przypuszczenia o istnieniu i zaczyna wierzyć w pięć teorii dotyczących nirwany.Może niebiosa sfery pożadania ˛ uznać za prawdziwe schronienie, ponieważ kontemplujeich bezgraniczna˛jasność i tęskni za nia; ˛ albo może przyjać ˛ schronieniew pierwszej dhjanie, ponieważ tam jego natura jest wolna od zmartwień; albo możeprzyjać ˛ schronienie w drugiej dhjanie, ponieważ tam jego umysł jest wolny od cierpienia;albo może przyjać ˛ schronienie w trzeciej dhjanie, ponieważ rozkoszuje sięnajwyższa˛radościa; ˛ albo może przyjać ˛ schronienie w czwartej dhjanie, wnioskujac,˛
że tam zarówno cierpienie, jak i radość sa˛zakończone i że nie będzie już podlegałtransmigracji.Może niebiosa sfery pożadania ˛ uznać za prawdziwe schronienie. I tam pójdzie. Niebiosa sfery pożądania uważaza swoje schronienie. Dlaczego? Ponieważ kontempluje ich bezgraniczna˛jasność i tęskni za nia. ˛ Niebiosa sferypożądania wydają się doskonałe i pełne blasku, a więc przywiązuje się do nich i pragnie tam pójść. Bierze je za niebo, zastan nirwany. Sądzi, że sfera pożądania jest miejscem prawdziwego szczęścia.Albo może przyjać ˛ schronienie w pierwszej dhjanie, ponieważ tam jego natura jest wolna od zmartwień. Możemyśleć, że istoty w niebie pierwszej dhjany, Poziomie Radości Porzucenia Narodzin, zostawiły za sobą zmartwienia i utrapieniażyjących istot i doświadczają uczucia radości. A więc pragnie się tam narodzić. Albo może przyjać ˛ schronieniew drugiej dhjanie, ponieważ tam jego umysł jest wolny od cierpienia. W swojej kultywacji może sięgnąć niebiosdrugiej dhjany, gdzie jego umysł już nie cierpi, ponieważ rozwinął samadhi. Niebiosa te są znane jako Poziom RadościRozwijania Samadhi.Albo może przyjać ˛ schronienie w trzeciej dhjanie, ponieważ rozkoszuje się najwyższa˛błogościa. ˛ Może wierzyć,że błogość trzeciej dhjany jest niezwykle wspaniała. Sądzi, że tam dostanie wszystko, czego sobie zażyczy, a więcuważa te niebiosa za stan nirwany. Albo może przyjać ˛ schronienie w czwartej dhjanie, wnioskujac, ˛ że tam zarównocierpienie, jak i radość sa˛zakończone i że nie będzie już podlegał transmigracji. Może mówić, że w czwartej dhjanie,Poziomie Czystości Wyrzeczenia się Myśli, zarówno cierpienie, jak i błogość zanikły, a więc nie ma dalszego odradzaniasię w trzech sferach. Z powodu jej niezwykłej czystości, uważa ją za stan nirwany i tam chce przyjąć schronienie.Niebiosa te podlegaja˛wypływom, ale on w swoim pomieszaniu myśli, że sa˛nieuwarunkowane; i bierze tych pięć stanów spokoju za schronienie najwyższej czystości.Rozważajac ˛ w ten sposób tam i z powrotem, uznaje, że sa˛to stany ostateczne.Niebiosa te podlegaja˛wypływom, ale on w swoim pomieszaniu „myli złodzieja z własnym synem” i myśli, że sa˛nie uwarunkowane; i bierze tych pięć stanów spokoju za schronienie najwyższej czystości. Czuje, że te stany sąspokojne i bezpieczne, i że są szczególnie wzniosłymi i czystymi miejscami schronienia. Rozważajac ˛ w ten sposób tami z powrotem, kręcąc się w kółko, uznaje, że sa˛to stany ostateczne. Uznaje, że wszystkie są stanami ostatecznymi,w których może osiągnąć nirwanę. Nie zdaje sobie sprawy, że te niebiosa wciąż podlegają wypływom.Z powodu tych spekulacji o pięciu stanach natychmiastowej nirwany stanie sięzwolennikiem eksternalizmu i nie będzie miał jasności co do natury bodhi. To jestdziesiata ˛ zewnętrzna nauka, która postuluje mylne teorie pięciu rodzajów natychmiastowejnirwany w sferze pięciu skandh.Z powodu tych opisanych powyżej pięciu spekulacji o pięciu stanach natychmiastowej nirwany, stanie się zwolennikiemeksternalizmu i nie będzie miał jasności co do natury bodhi. Przestaje postrzegać oświeconą naturę bodhi.To jest dziesiata ˛ zewnętrzna nauka, która postuluje mylne teorie pięciu rodzajów natychmiastowej nirwany w sferzepięciu skandh. Jego teorie są niepoprawne i chaotyczne.Anando, tych dziesięć pomylonych wyjaśnień może się pojawić w dhjanie, kiedymentalny wysiłek i skandha formowania wzajemnie na siebie oddziałuja. ˛ Dlatego pojawiaja˛się te „wglady”.˛Anando, tych dziesięć pomylonych, błędnych, omówionych powyżej wyjaśnień może się pojawić w dhjanie,„uspokajaniu myśli”, kiedy mentalny wysiłek i skandha formowania wzajemnie na siebie oddziałuja. ˛ Jaki tu mamyproblem? Zanim się nie przełamiecie przez skandhę formowania, wasza kultywacja samadhi i skandha formowania oddziałująna siebie wzajemnie i walczą ze sobą. Jeśli wasza właściwa wiedza i właściwe poglądy zwyciężą, możecieprzeskoczyć tę poprzeczkę. Jeśli wygra skandha formowania, zostaniecie opętani przez demona. Dlatego pojawiaja˛sięte pomylone „wglady” ˛ i pomylone wyjaśnienia.
- Page 1 and 2:
SUTRA SURANGAMAPIEĆDZIESI ˛ AT ˛
- Page 9 and 10:
A teraz mówi: „Przestrzeń stwor
- Page 11 and 12:
ędą mówić, „ja nie odsunąłe
- Page 13 and 14:
Anando, powinieneś wiedzieć, że
- Page 15 and 16:
Ponadto, Anando, gdy kultywujacy ˛
- Page 17 and 18:
ści. Przestrzeń w dziesięciu kie
- Page 19:
drogocennymi rzeczami, których św
- Page 23:
gdy ktoś kultywuje, nie może zost
- Page 26 and 27:
Duchy mają swój udział w większ
- Page 28 and 29:
Ponadto, w tym stanie samadhi ów d
- Page 30 and 31: Ponadto w tym stanie samadhi ów do
- Page 32 and 33: swych świeckich zwolenników, żeb
- Page 34 and 35: Jeśli położył kres pobudzajacym
- Page 36 and 37: sposób siejac ˛ wśród ludzi tak
- Page 38 and 39: Ten drugi człowiek lubi mówić,
- Page 40 and 41: Ów dobry człowiek jest tak omamio
- Page 42 and 43: Ludzie wierza˛jego słowom i przyj
- Page 44 and 45: Ów dobry człowiek jest tak omamio
- Page 46 and 47: Gdy ktoś mówi w ten sposób, moż
- Page 48 and 49: Ponadto, w wolnej od przeszkód prz
- Page 50 and 51: Ponadto, w wolnej od przeszkód prz
- Page 52 and 53: Ponadto, w wolnej od przeszkód prz
- Page 54 and 55: Nagle ma nadzieję położyć kres
- Page 56 and 57: Ludzie wokół niego nie zdaja˛sob
- Page 58 and 59: Pomóż im, żyjącym istotom w wie
- Page 60 and 61: Przełamawszy się przez skandhę m
- Page 62 and 63: Ale jeśli zaczyna rozważać to ws
- Page 64 and 65: w ciągu ostatnich osiemdziesięciu
- Page 66 and 67: Z powodu tych spekulacji o stałoś
- Page 68 and 69: Ponadto, w praktyce samadhi umysł
- Page 70 and 71: Z powodu tych czterech spekulacji o
- Page 72 and 73: „Nie”.To, że ciągle odpowiada
- Page 74 and 75: Czym jest natura, która jest wył
- Page 76 and 77: Ponadto, w praktyce samadhi umysł
- Page 78 and 79: Rozważajac ˛ w ten sposób tam i
- Page 82 and 83: Tępe i pomieszane żyjace ˛ istot
- Page 84 and 85: Jeżeli stał się identyczny z prz
- Page 86 and 87: gdzie znajdują się cztery cnoty n
- Page 88 and 89: Będzie wyjaśniał, że to miejsce
- Page 90 and 91: Jeśli osiagn ˛ ał ˛ wszechstron
- Page 92 and 93: To jest siódmy stan, w którym two
- Page 94 and 95: postępu i nie chce zawrócić. Pus
- Page 96 and 97: prezydentem? Kto jest wiceprezydent
- Page 98 and 99: Jeśli potraficie rozpoznać demoni
- Page 100 and 101: ciebie i dla mnie - jego bliźnich
- Page 102 and 103: Buddy. Nie da się powiedzieć, czy
- Page 104 and 105: wojaków, konie i zaopatrzenie, i d
- Page 106 and 107: w galaretę; jeśli zamkniecie oczy
- Page 108 and 109: A jeśli upierasz się, że rzeczyw
- Page 110 and 111: są od siebie zależne i są granic
- Page 112 and 113: Budda powiedział do Anandy: „Wsz
- Page 114 and 115: postanowić stać się oświeconym.
- Page 116 and 117: 2. WYJAŚNIENIA CZCIGODNEGO MISTRZA
- Page 118 and 119: Powinniśmy wszyscy rozpoznać tego
- Page 120 and 121: Czcigodny Mistrz: Posiada on tego r
- Page 122 and 123: Czcigodny Mistrz: Przyszedł zażą
- Page 124 and 125: inni ludzie objaśniają sutry i zy
- Page 126 and 127: staroświecki. Chcę utrzymywać i
- Page 128 and 129: 29. WYJAŚNIENIA CZCIGODNEGO MISTRZ
- Page 130 and 131:
31. WYJAŚNIENIA CZCIGODNEGO MISTRZ
- Page 132 and 133:
Dlatego,Przeciwieństwo jest ruchem
- Page 134 and 135:
wszystko. Gdyby osiągnął jakąś
- Page 136 and 137:
a ten stan nie będzie zły. Ale je
- Page 138 and 139:
4 PEWNY ZNAK WŁAŚCIWEJ DHARMYWyk
- Page 140 and 141:
To, co właśnie powiedziałem, jes
- Page 142 and 143:
„Wszyscy ludzie są moimi nauczyc
- Page 144 and 145:
kongu rozkwitł. W tym czasie odwie
- Page 146 and 147:
6 OSIEMNAŚCIE WIELKICH ŚLUBOWAŃ
- Page 148 and 149:
7 GLOSARIUSZNiniejszy glosariusz je
- Page 150 and 151:
dwanaście działów Kanonu Dwanaś
- Page 152 and 153:
1. Nirwana jasnej, czystej własnej
- Page 154 and 155:
sześć węzłów Sześć zdolnośc