Ponadto, w praktyce samadhi umysł owego dobrego człowieka jest mocny, nieporuszonyi właściwy. Demony nie moga˛go już niepokoić. Może dogłębnie badaćpochodzenie wszystkich kategorii istot i kontemplować źródło subtelnej, przelotneji stałej fluktuacji. Ale jeśli zaczyna spekulować na temat skandh formy, odczuwaniai myślenia, które już przestały istnieć, może popełnić bład, ˛ wysuwajac ˛ mylna˛ideę, żepo śmierci formy nie istnieja.˛Ponadto, w praktyce samadhi umysł owego dobrego człowieka jest mocny, nieporuszony i właściwy. Odnosisię to do każdego, kto kultywuje moc samadhi. Ma stabilne samadhi i mądrość, i demony nie moga˛go już niepokoić.Chociaż jego mądrość nie jest ostateczną i prawdziwą mądrością, królowie demony nie mogą mu nic zrobić. Jednaknie potrafi jeszcze ujarzmić demonów własnego umysłu. Może dogłębnie badać pochodzenie wszystkich dwunastukategorii żyjących istot i kontemplować źródło subtelnej, przelotnej i stałej fluktuacji. Wgląda w podstawową naturęwszystkich żyjących istot, która jest ulotna, lekka i efemeryczna, i charakteryzuje się subtelnymi ruchami.Ale jeśli zaczyna spekulować na temat trzech skandh: formy, odczuwania i myślenia, które już przestały istnieć,może popełnić bład, ˛ wysuwajac ˛ mylna˛ideę, że po śmierci formy nie istnieja. ˛ Mówi, że po śmierci nic nie istnieje.Wymyślił taką dziwaczną teorię.Kiedy widzi, że jego forma znikła, jego fizyczna postać wydaje się nie mieć przyczyny.Gdy kontempluje nieobecność myśli, nie ma niczego, do czego jego umysłmógłby się przywiazać. ˛ Wiedzac, ˛ że jego odczucia ustały, nie jest już uwikłany. Teskandhy zanikły. Chociaż ciagle ˛ w pewnym stopniu trwa powstawanie, nie ma żadnegouczucia ani myśli, wnioskuje więc, że jest jak trawa lub drewno.Kiedy widzi, że jego skandha formy znikła, jego fizyczna postać wydaje się nie mieć przyczyny. Jego ciało nie mażadnej podpory. Została usunięta. Kiedy kontempluje nieobecność myśli, nie ma niczego, do czego jego umysł mógłbysię przywiazać. ˛ Przełamał się przez skandhę myślenia i ona zanikła. Nie pozostało żadne miejsce, na którym jego umysłmógłby się zawiesić. Nie utrzymuje już złudnych myśli. Wiedzac, ˛ że jego odczucia ustały – że jego skandha odczuwaniazanikła, nie jest już uwikłany w uwarunkowania zewnętrzne. Te trzy skandhy: formy, odczuwania i myślenia zanikły.Chociaż ciagle ˛ w pewnym stopniu trwa bardzo mały ślad powstawania, to znaczy, chociaż skandha formowania wciążistnieje, nie ma żadnego uczucia ani myśli, wnioskuje więc, że jest jak trawa lub drewno. Skoro jest pozbawionyodczuwania i myślenia, uważa, że jest taki sam jak trawa i drewno.Skoro te cechy obecnie nie istnieja, ˛ to jak formy moga˛istnieć po śmierci? Podwpływem swoich badań i porównań uznaje, że po śmierci nic nie istnieje. Rozwijajac˛tę ideę, wymyśla osiem przypadków nieistnienia form.Skoro te cechy obecnie nie istnieja. ˛ „Cechy” oznaczają nie tylko formę, ale również umysł. Mówi, że teraz materialneaspekty formy i umysłu zanikły. Odnosi się to do czterech skandh: formy, odczuwania, myślenia i formowania.Pamiętajcie, że przyrównuje swoje ciało do trawy i drewna. To oznacza, że on nie ma świadomości. Chociaż żyje, nie maniczego. To jak formy moga˛istnieć po śmierci? Jeśli teraz, kiedy jest żywy, nie może znaleźć żadnego znaku istnienia,niczego, co ma rzeczywistą formę i wygląd, jak mogłoby istnieć cokolwiek obdarzonego formą po tym, gdy umrze?Pod wpływem swoich badań i porównań uznaje, że po śmierci nic nie istnieje. Rozważa tę ideę, spoglądając nanią z każdej strony. „Jeśli za życia nie ma form, to jak mogą być po śmierci? Po śmierci też nie ma form”. Jeśli za życianie ma żadnego znaku skandh formy, odczuwania, myślenia i formowania, to nie powinno być również żadnego znaku pośmierci. Rozwijajac ˛ tę ideę, wymyśla osiem przypadków nieistnienia form. Są cztery przypadki nieistnienia skandhformy, odczuwania, myślenia i formowania za życia i cztery przypadki ich nieistnienia po śmierci. Wszystkie zanikły.Może z tego wnioskować, że nirwana oraz przyczyna i skutek sa˛puste, że sa˛tylkonazwami i ostatecznie nie istnieja.˛
Ponieważ uznaje, że cztery skandhy nie istnieją, może z tego w oparciu o osiem przypadków nieistnienia wnioskować,że nirwana oraz przyczyna i skutek sa˛puste. Mówi, że nie ma nirwany i zaprzecza przyczynie i skutkowi. Gdybytak naprawdę było, ludzie nie mieliby powodu, żeby kultywować czy zostawać Buddami. Dlaczego? Zgodnie z jegoteoriami, nie ma niczego. Uważa, że sa˛tylko nazwami i ostatecznie nie istnieja. ˛ Są niczym innym jak tylko nazwami;tak naprawdę nie istnieją. Mówi takie rzeczy.Z powodu tych spekulacji o nie istnieniu form po śmierci stanie się zwolennikiemeksternalizmu i nie będzie miał jasności co do natury bodhi. To jest siódma zewnętrznanauka, która postuluje mylne teorie nieistnienia form po śmierci w sferzepięciu skandh.Mówi, że po śmierci nie ma niczego. Wszystko jest puste. Z powodu tych spekulacji o nie istnieniu form pośmierci zostanie zwolennikiem pewnego rodzaju eksternalizmu i nie będzie miał jasności co do natury bodhi. Tojest siódma zewnętrzna nauka, która postuluje mylne teorie nieistnienia form po śmierci w sferze pięciu skandh.Mówi, że po śmierci nie ma żadnego istnienia w pięciu skandhach. Wymyślił taką wypaczoną teorię.Ponadto, w praktyce samadhi umysł owego dobrego człowieka jest mocny, nieporuszonyi właściwy. Demony nie moga˛go już niepokoić. Może dogłębnie badaćpochodzenie wszystkich kategorii istot i kontemplować źródło subtelnej, przelotneji stałej fluktuacji. Jeśli w tym stanie, w którym skandha formowania pozostaje, aleskandhy odczuwania i myślenia zanikły, zaczyna spekulować, że jest zarówno istnienie,jak i nieistnienie, tym samym przeczac ˛ samemu sobie, może popełnić bład,˛wysuwajac ˛ mylne teorie, które zaprzeczaja˛zarówno istnieniu, jak i nieistnieniu pośmierci.Ponadto, w praktyce samadhi umysł owego dobrego człowieka jest mocny, nieporuszony i właściwy. Demonynie moga˛go już niepokoić. Ponownie odnosi się to do każdego dobrego człowieka, który kultywuje moc samadhi,sprawiając, że staje się silna i stabilna. Chociaż zewnętrzne demony nie mogą go dręczyć, demony jego własnego umysłusą trudne do ujarzmienia. Może dogłębnie badać pochodzenie wszystkich dwunastu kategorii istot i kontemplowaćźródło subtelnej, przelotnej i stałej fluktuacji. Obserwuje umysł, który jest nieuchwytny i ulotny. W tym punkciew skandze formowania wciąż występują subtelne poruszenia.Jeśli w tym stanie, w którym skandha formowania pozostaje, ale skandhy odczuwania i myślenia zanikły, zaczynaspekulować, że jest zarówno istnienie, jak i nieistnienie, jeśli mówi, że rzeczy zarówno istnieją, jak i nie istnieją,tym samym przeczac ˛ samemu sobie... Jego własne „ja” jest wymazane. Już nie istnieje. Gdybyście powiedzieli, żerzeczy istnieją, on istniałby również. Jeśli mówicie, że rzeczy nie istnieją, to on też nie istnieje. Kiedy samemu sobiezaprzecza, również sam siebie niszczy. Przeczy własnym teoriom.Może popełnić bład, ˛ wysuwajac ˛ mylne teorie, które zaprzeczaja˛zarówno istnieniu, jak i nieistnieniu po śmierci.Mówi, że po śmierci nie ma ani istnienia, ani nieistnienia. Zatem, cóż tam jest? Czy „ani istnienie, ani nieistnienie” jestDrogą Środka? Nie. On nie zważa na Drogę Środka, ani jej nie osiągnął. Tu się pomylił i wpadł w pomieszanie.Jeśli chodzi o formę, odczuwanie i myślenie widzi, że istnienie nie jest naprawdęistnieniem. W przepływie skandhy formowania widzi, że nieistnienie nie jest naprawdęnieistnieniem.Jeśli chodzi o formę, odczuwanie i myślenie, trzy skandhy, przez które już się przełamał, widzi, że istnienie niejest naprawdę istnieniem. Postrzega stan istnienia, jednak nie jest to naprawdę istnienie. W przepływie skandhyformowania widzi, że nieistnienie nie jest naprawdę nieistnieniem. W subtelnej fluktuacji skandhy formowania widzi,że to, co nie istnieje, wydaje się również istnieć. Dlatego nie ma ani istnienia, ani nieistnienia. Formułuje taką teorię.
- Page 1 and 2:
SUTRA SURANGAMAPIEĆDZIESI ˛ AT ˛
- Page 9 and 10:
A teraz mówi: „Przestrzeń stwor
- Page 11 and 12:
ędą mówić, „ja nie odsunąłe
- Page 13 and 14:
Anando, powinieneś wiedzieć, że
- Page 15 and 16:
Ponadto, Anando, gdy kultywujacy ˛
- Page 17 and 18:
ści. Przestrzeń w dziesięciu kie
- Page 19:
drogocennymi rzeczami, których św
- Page 23:
gdy ktoś kultywuje, nie może zost
- Page 26 and 27: Duchy mają swój udział w większ
- Page 28 and 29: Ponadto, w tym stanie samadhi ów d
- Page 30 and 31: Ponadto w tym stanie samadhi ów do
- Page 32 and 33: swych świeckich zwolenników, żeb
- Page 34 and 35: Jeśli położył kres pobudzajacym
- Page 36 and 37: sposób siejac ˛ wśród ludzi tak
- Page 38 and 39: Ten drugi człowiek lubi mówić,
- Page 40 and 41: Ów dobry człowiek jest tak omamio
- Page 42 and 43: Ludzie wierza˛jego słowom i przyj
- Page 44 and 45: Ów dobry człowiek jest tak omamio
- Page 46 and 47: Gdy ktoś mówi w ten sposób, moż
- Page 48 and 49: Ponadto, w wolnej od przeszkód prz
- Page 50 and 51: Ponadto, w wolnej od przeszkód prz
- Page 52 and 53: Ponadto, w wolnej od przeszkód prz
- Page 54 and 55: Nagle ma nadzieję położyć kres
- Page 56 and 57: Ludzie wokół niego nie zdaja˛sob
- Page 58 and 59: Pomóż im, żyjącym istotom w wie
- Page 60 and 61: Przełamawszy się przez skandhę m
- Page 62 and 63: Ale jeśli zaczyna rozważać to ws
- Page 64 and 65: w ciągu ostatnich osiemdziesięciu
- Page 66 and 67: Z powodu tych spekulacji o stałoś
- Page 68 and 69: Ponadto, w praktyce samadhi umysł
- Page 70 and 71: Z powodu tych czterech spekulacji o
- Page 72 and 73: „Nie”.To, że ciągle odpowiada
- Page 74 and 75: Czym jest natura, która jest wył
- Page 78 and 79: Rozważajac ˛ w ten sposób tam i
- Page 80 and 81: studiujecie Dharmę Buddy, to nawad
- Page 82 and 83: Tępe i pomieszane żyjace ˛ istot
- Page 84 and 85: Jeżeli stał się identyczny z prz
- Page 86 and 87: gdzie znajdują się cztery cnoty n
- Page 88 and 89: Będzie wyjaśniał, że to miejsce
- Page 90 and 91: Jeśli osiagn ˛ ał ˛ wszechstron
- Page 92 and 93: To jest siódmy stan, w którym two
- Page 94 and 95: postępu i nie chce zawrócić. Pus
- Page 96 and 97: prezydentem? Kto jest wiceprezydent
- Page 98 and 99: Jeśli potraficie rozpoznać demoni
- Page 100 and 101: ciebie i dla mnie - jego bliźnich
- Page 102 and 103: Buddy. Nie da się powiedzieć, czy
- Page 104 and 105: wojaków, konie i zaopatrzenie, i d
- Page 106 and 107: w galaretę; jeśli zamkniecie oczy
- Page 108 and 109: A jeśli upierasz się, że rzeczyw
- Page 110 and 111: są od siebie zależne i są granic
- Page 112 and 113: Budda powiedział do Anandy: „Wsz
- Page 114 and 115: postanowić stać się oświeconym.
- Page 116 and 117: 2. WYJAŚNIENIA CZCIGODNEGO MISTRZA
- Page 118 and 119: Powinniśmy wszyscy rozpoznać tego
- Page 120 and 121: Czcigodny Mistrz: Posiada on tego r
- Page 122 and 123: Czcigodny Mistrz: Przyszedł zażą
- Page 124 and 125: inni ludzie objaśniają sutry i zy
- Page 126 and 127:
staroświecki. Chcę utrzymywać i
- Page 128 and 129:
29. WYJAŚNIENIA CZCIGODNEGO MISTRZ
- Page 130 and 131:
31. WYJAŚNIENIA CZCIGODNEGO MISTRZ
- Page 132 and 133:
Dlatego,Przeciwieństwo jest ruchem
- Page 134 and 135:
wszystko. Gdyby osiągnął jakąś
- Page 136 and 137:
a ten stan nie będzie zły. Ale je
- Page 138 and 139:
4 PEWNY ZNAK WŁAŚCIWEJ DHARMYWyk
- Page 140 and 141:
To, co właśnie powiedziałem, jes
- Page 142 and 143:
„Wszyscy ludzie są moimi nauczyc
- Page 144 and 145:
kongu rozkwitł. W tym czasie odwie
- Page 146 and 147:
6 OSIEMNAŚCIE WIELKICH ŚLUBOWAŃ
- Page 148 and 149:
7 GLOSARIUSZNiniejszy glosariusz je
- Page 150 and 151:
dwanaście działów Kanonu Dwanaś
- Page 152 and 153:
1. Nirwana jasnej, czystej własnej
- Page 154 and 155:
sześć węzłów Sześć zdolnośc