Ponadto, w praktyce samadhi umysł owego dobrego człowieka jest mocny, nieporuszony i właściwy. Demonynie moga˛go już niepokoić. Dotyczy to każdego dobrego człowieka, który kultywuje samadhi kierowania słyszenia dowewnątrz, żeby słuchać własnej natury, osiągając w ten sposób doskonałą pe<strong>net</strong>rację organu ucha. Kiedy przełamie sięprzez trzy skandhy: formy, odczuwania i myślenia, jego samadhi jest stabilne a umysł właściwy. Wtedy demony z niebiosi zwolennicy zewnętrznych sekt nie mogą wpłynąć na niego w żaden sposób.Kiedy wciąż istniały dwie skandhy: formy i odczuwania, demony z niebios mogły bezpośrednio niepokoić jego umysł.Kiedy osiągnął skandhę myślenia, demony nie mogły już tego robić; musiały opętać kogoś innego, żeby zakłócić jegosamadhi. Teraz, na etapie skandhy formowania, demony nie mogą zakłócić jego samadhi, nawet jeśli opętają kogośinnego. To rozumiemy przez „mocny, nieporuszony i właściwy” umysł. Demony nie mogą dobrać się do niego.Może dogłębnie badać pochodzenie wszystkich dwunastu kategorii istot i kontemplować źródło subtelnej, przelotneji stałej fluktuacji. Kontempluje tę najgłębiej ukrytą, ulotną naturę żyjących istot w subtelnym ruchu skandhyformowania. Ale jeśli zaczyna spekulować na temat pewnych rozróżnień... Rozważa i zastanawia się oraz dokonujeczterech rodzajów rozróżnień, które będą omówione niżej. Może zatem popełnić bład, ˛ wysuwajac ˛ cztery teorieskończoności. Gdy zacznie myśleć, wymyśla cztery teorie skończoności, które należą do nauk zewnętrznych.Po pierwsze, ów człowiek snuje domysły, że źródło życia płynie i funkcjonuje nieustannie.Sadzi, ˛ że przeszłość i przyszłość sa˛skończone i że ciagłość ˛ umysłu jestnieskończona.Pierwsze z czterech rozróżnień dotyczy trzech przedziałów czasu – przeszłości, teraźniejszości i przyszłości. Jest powiedziane:„Możesz poszukiwać umysłu w trzech okresach czasu, ale jego tam nie ma”. Nie można uchwycić przeszłegoumysłu, nie można uchwycić teraźniejszego umysłu i nie można uchwycić przyszłego umysłu. Dlaczego? Rozważmyprzeszłość. Czym jest przeszłość? Przeszłość już minęła, a więc nie można uchwycić przeszłego umysłu. Co do teraźniejszości,ta nigdy się nie zatrzymuje. Teraz, mówicie, jest teraźniejszością, ale ono już stało się przeszłością. Jeśli potempowiecie, że to jest teraźniejszość, również i to minęło. Teraźniejszość nigdy nie trwa, a więc gdzie jest wasz teraźniejszyumysł? A co z przyszłym umysłem? Przyszłość jeszcze nie nadeszła. Skoro jeszcze nie przyszła, to również nie istnieje.Dlatego,Możesz poszukiwać umysłu w trzech okresach czasu, ale jego tam nie ma.Tam, gdzie nie ma umysłu, nie ma złudnych uwarunkowań.Skoro nie ma nawet umysłu, gdzie mogłyby być złudne myśli? Jeśli zrozumiecie tę zasadę, odkryjecie, że w rzeczywistościnie ma żadnych złudnych myśli! W Skarbcu Tathagaty nie ma niczego.Jednak w tym kultywującym powstało przywiązanie. Do czego jest przywiązany? Do idei skończonego i nieskończonego.Mówi, że rzeczy są albo skończone, albo nieskończone, wysuwając tak zwane „teorie” o tym, co skończonei nieskończone. Po pierwsze, ten człowiek snuje domysły, że źródło życia płynie i funkcjonuje nieustannie. W stanieskandhy formowania snuje przypuszczenia, że źródło dwunastu kategorii żyjących istot płynie i funkcjonuje bez przerwy.To nieustanne płynięcie i funkcjonowanie jest manifestacją skandhy formowania.Teraz sadzi, ˛ że przeszłość i przyszłość sa˛skończone. Mówi, że zarówno przeszłość jak i przyszłość są ograniczone,ale to jest nonsens. Jak przeszłość i przyszłość mogły by być skończone? W oparciu o błędne rozważania i przywiązaniamówi, że są skończone, ale w rzeczywistości są nieskończone. Podczas kultywacji jego umysł wpadł w pomieszanie, a onnie ma żadnej mądrości. Kiedy przełamał się przez skandhę myślenia, stał się pomieszany i zboczył z właściwej ścieżkiw skandze formowania. Dlatego snuje przypuszczenia o skończonym i nieskończonym. I sądzi, że ciagłość ˛ umysłu jestnieskończona. Mówi: „Obecny umysł trwa w teraźniejszości bez przerwy. Nie ma żadnego kresu czy granicy i jestnieskończony”.Po drugie, gdy ów człowiek kontempluje okres osiemdziesięciu tysięcy eonów,widzi żyjace ˛ istoty; ale w okresie poprzedzajacym ˛ osiemdziesiat ˛ tysięcy eonów jestczas bezruchu, w którym nie może niczego usłyszeć ani zobaczyć. Uważa, że czas,w którym niczego nie słychać ani nie widać, jest nieskończony, a okres, w którymwidać istnienie żyjacych ˛ istot, jest skończony.
Jakie jest drugie rozróżnienie? Jest to rozróżnienie na to, co może zobaczyć i usłyszeć oraz to, czego nie możezobaczyć i usłyszeć. To, co może zobaczyć i usłyszeć uważa za jedną stronę, a to, czego nie może zobaczyć i usłyszeć zadrugą, i tym samym znów popada w dualizm. Żadna strona nie jest Drogą Środka.Po drugie, gdy ów człowiek kontempluje okres osiemdziesięciu tysięcy eonów, widzi żyjace ˛ istoty. Kiedy siedziw medytacji, jego samadhi pozwala mu kontemplować okres osiemdziesięciu tysięcy wielkich eonów i postrzegaćdwanaście kategorii istot, które żyły w tym czasie. Ale w okresie poprzedzajacym ˛ osiemdziesiat ˛ tysięcy eonów jestczas bezruchu, w którym nie może niczego usłyszeć ani zobaczyć. Widzi z niezwykłą jasnością wydarzenia w okresieosiemdziesięciu tysięcy eonów. Widzi istoty przechodzące nieskończone cykle narodzin i śmierci. Ale nie widzi ani niesłyszy tego, co się wydarzyło przed tym okresem czasu.Uważa, że czas, w którym niczego nie słychać ani nie widać, jest nieskończony i nieograniczony, a okres, w którymwidać istnienie żyjacych ˛ istot, jest skończony i ograniczony. Znowu popada w dualizm, przywiązując się doistnienia i nieistnienia. Przywiązanie do nieistnienia oznacza lgnięcie do pustki. Przywiązanie do istnienia oznacza lgnięciedo formy. Ani jedno, ani drugie nie jest zgodne z Drogą Środka. Dlatego Budda krytykuje takiego człowieka zawiązanie się z zewnętrzną sektą.Po trzecie, ów człowiek snuje domysły, że jego własna przenikliwa wiedza jestnieskończona i że wszyscy inni ludzie pojawiaja˛się w jego świadomości. A jednak,ponieważ sam nigdy nie postrzegł natury ich świadomości, mówi, że nie osiagnęli ˛ oninieskończonego umysłu, ale że maja˛jedynie skończony umysł.Po trzecie, ów człowiek snuje domysły, że jego własna przenikliwa wiedza jest nieskończona. Trzecim rozróżnieniemjest rozróżnienie między ja i innymi. „Inni” odnosi się do żyjących istot, a „ja” odnosi się do samego kultywującego.Ten człowiek wysnuwa jeszcze inne błędne przypuszczenie i przywiązuje się do niego. Mówi: „Czuję, że posiadam mądrośćprzenikliwej wiedzy”. Co rozumiemy przez przenikliwą wiedzę? Przenikliwa wiedza oznacza, że nie ma niczego,czego byśmy nie znali; dlatego jest nieskończona.I mówi, że wszyscy inni ludzie, wszystkie żyjące istoty, pojawiaja˛się w jego świadomości. Wszystkie są zawartew jego mądrości.A jednak, ponieważ sam nigdy nie postrzegł natury ich świadomości, mówi, że nie osiagnęli ˛ oni nieskończonegoumysłu, ale że maja˛jedynie skończony umysł. Żyjące istoty nie osiągnęły nieograniczonego umysłu, ale on osiągnął.Ponieważ nie zna natury ich wiedzy, mówi, że nie osiągnęły bezgranicznego umysłu i nie mają bezgranicznej mądrości,ale jedynie mądrość ograniczoną. To jest rozróżnienie na ja i innych.Po czwarte, ów człowiek dogłębnie bada skandhę formowania do momentu, ażstaje się pusta. Opierajac ˛ się na tym, co widzi, snuje domysły, że każda istota w swoimciele jest w połowie żywa a w połowie martwa. Wnioskuje z tego, że wszystko na świeciejest w połowie skończone a w połowie nieskończone.Po czwarte, ów człowiek dogłębnie bada skandhę formowania do momentu, aż staje się pusta. Jakie jest czwarterozróżnienie? To rozróżnienie na żyjące i umarłe istoty. Ten człowiek bada skandhę formowania do ostatecznych granic,dopóki nie stanie się pusta. Opierajac ˛ się na tym, co widzi i rozumie ze swych dociekań, snuje domysły, że każdaistota w swoim ciele jest w połowie żywa a w połowie martwa. To kolejna błędna spekulacja i błędne przywiązanie.Ciało każdej żyjącej istoty widzi jako w połowie żywe a w połowie martwe. Skoro żyjące istoty są takie, wyciąga wnioskio całym świecie. Wnioskuje z tego, że wszystko na świecie jest w połowie skończone a w połowie nieskończone.Życie jest po stronie skończoności a śmierć po stronie nieskończoności. To jest jego przypuszczenie. Im dalej się posuwa,tym bardziej zbacza.Z powodu tych spekulacji o skończonym i nieskończonym stanie się zwolennikiemeksternalizmu i nie będzie miał jasności co do natury bodhi. To jest czwartazewnętrzna nauka, która postuluje skończoność.
- Page 1 and 2:
SUTRA SURANGAMAPIEĆDZIESI ˛ AT ˛
- Page 9 and 10:
A teraz mówi: „Przestrzeń stwor
- Page 11 and 12:
ędą mówić, „ja nie odsunąłe
- Page 13 and 14:
Anando, powinieneś wiedzieć, że
- Page 15 and 16:
Ponadto, Anando, gdy kultywujacy ˛
- Page 17 and 18: ści. Przestrzeń w dziesięciu kie
- Page 19: drogocennymi rzeczami, których św
- Page 23: gdy ktoś kultywuje, nie może zost
- Page 26 and 27: Duchy mają swój udział w większ
- Page 28 and 29: Ponadto, w tym stanie samadhi ów d
- Page 30 and 31: Ponadto w tym stanie samadhi ów do
- Page 32 and 33: swych świeckich zwolenników, żeb
- Page 34 and 35: Jeśli położył kres pobudzajacym
- Page 36 and 37: sposób siejac ˛ wśród ludzi tak
- Page 38 and 39: Ten drugi człowiek lubi mówić,
- Page 40 and 41: Ów dobry człowiek jest tak omamio
- Page 42 and 43: Ludzie wierza˛jego słowom i przyj
- Page 44 and 45: Ów dobry człowiek jest tak omamio
- Page 46 and 47: Gdy ktoś mówi w ten sposób, moż
- Page 48 and 49: Ponadto, w wolnej od przeszkód prz
- Page 50 and 51: Ponadto, w wolnej od przeszkód prz
- Page 52 and 53: Ponadto, w wolnej od przeszkód prz
- Page 54 and 55: Nagle ma nadzieję położyć kres
- Page 56 and 57: Ludzie wokół niego nie zdaja˛sob
- Page 58 and 59: Pomóż im, żyjącym istotom w wie
- Page 60 and 61: Przełamawszy się przez skandhę m
- Page 62 and 63: Ale jeśli zaczyna rozważać to ws
- Page 64 and 65: w ciągu ostatnich osiemdziesięciu
- Page 66 and 67: Z powodu tych spekulacji o stałoś
- Page 70 and 71: Z powodu tych czterech spekulacji o
- Page 72 and 73: „Nie”.To, że ciągle odpowiada
- Page 74 and 75: Czym jest natura, która jest wył
- Page 76 and 77: Ponadto, w praktyce samadhi umysł
- Page 78 and 79: Rozważajac ˛ w ten sposób tam i
- Page 80 and 81: studiujecie Dharmę Buddy, to nawad
- Page 82 and 83: Tępe i pomieszane żyjace ˛ istot
- Page 84 and 85: Jeżeli stał się identyczny z prz
- Page 86 and 87: gdzie znajdują się cztery cnoty n
- Page 88 and 89: Będzie wyjaśniał, że to miejsce
- Page 90 and 91: Jeśli osiagn ˛ ał ˛ wszechstron
- Page 92 and 93: To jest siódmy stan, w którym two
- Page 94 and 95: postępu i nie chce zawrócić. Pus
- Page 96 and 97: prezydentem? Kto jest wiceprezydent
- Page 98 and 99: Jeśli potraficie rozpoznać demoni
- Page 100 and 101: ciebie i dla mnie - jego bliźnich
- Page 102 and 103: Buddy. Nie da się powiedzieć, czy
- Page 104 and 105: wojaków, konie i zaopatrzenie, i d
- Page 106 and 107: w galaretę; jeśli zamkniecie oczy
- Page 108 and 109: A jeśli upierasz się, że rzeczyw
- Page 110 and 111: są od siebie zależne i są granic
- Page 112 and 113: Budda powiedział do Anandy: „Wsz
- Page 114 and 115: postanowić stać się oświeconym.
- Page 116 and 117: 2. WYJAŚNIENIA CZCIGODNEGO MISTRZA
- Page 118 and 119:
Powinniśmy wszyscy rozpoznać tego
- Page 120 and 121:
Czcigodny Mistrz: Posiada on tego r
- Page 122 and 123:
Czcigodny Mistrz: Przyszedł zażą
- Page 124 and 125:
inni ludzie objaśniają sutry i zy
- Page 126 and 127:
staroświecki. Chcę utrzymywać i
- Page 128 and 129:
29. WYJAŚNIENIA CZCIGODNEGO MISTRZ
- Page 130 and 131:
31. WYJAŚNIENIA CZCIGODNEGO MISTRZ
- Page 132 and 133:
Dlatego,Przeciwieństwo jest ruchem
- Page 134 and 135:
wszystko. Gdyby osiągnął jakąś
- Page 136 and 137:
a ten stan nie będzie zły. Ale je
- Page 138 and 139:
4 PEWNY ZNAK WŁAŚCIWEJ DHARMYWyk
- Page 140 and 141:
To, co właśnie powiedziałem, jes
- Page 142 and 143:
„Wszyscy ludzie są moimi nauczyc
- Page 144 and 145:
kongu rozkwitł. W tym czasie odwie
- Page 146 and 147:
6 OSIEMNAŚCIE WIELKICH ŚLUBOWAŃ
- Page 148 and 149:
7 GLOSARIUSZNiniejszy glosariusz je
- Page 150 and 151:
dwanaście działów Kanonu Dwanaś
- Page 152 and 153:
1. Nirwana jasnej, czystej własnej
- Page 154 and 155:
sześć węzłów Sześć zdolnośc