wersji PDF - Mahajana.net

wersji PDF - Mahajana.net wersji PDF - Mahajana.net

11.07.2015 Views

Z powodu tych spekulacji o stałości utraci właściwa˛i przenikliwa˛wiedzę, staniesię zwolennikiem eksternalizmu i nie będzie miał jasności co do natury bodhi. To jestdruga zewnętrzna nauka, która postuluje wszechobecna˛stałość.Z powodu tych spekulacji, tych czterech teorii o wszechobecnej stałości, utraci mądrość właściwej i przenikliwejwiedzy, stanie się zwolennikiem eksternalizmu i nie będzie miał jasności co do natury bodhi. Gdy zacznie podążać zanaukami zewnętrznymi, nie będzie w stanie zrozumieć natury bodhi. To jest druga zewnętrzna nauka, która postulujewszechobecna˛stałość.Ponadto, w praktyce samadhi umysł tego dobrego człowieka jest mocny, niewzruszonyi właściwy, i demony nie moga˛go już niepokoić. Może dogłębnie badać pochodzeniewszystkich kategorii istot i kontemplować źródło subtelnej, przelotnej i stałejfluktuacji. Ale jeśli zaczyna spekulować o sobie i innych, może popełnić bład, ˛ wysuwajac˛ teorie częściowej niestałości i częściowej stałości, oparte na czterech wypaczonychpogladach.˛Ponadto, w praktyce samadhi umysł tego dobrego człowieka jest mocny, niewzruszony i właściwy, i demony niemoga˛go już niepokoić. Kiedy ten dobry człowiek kultywuje i osiąga stabilne samadhi, jego umysł staje się właściwy,dzięki czemu (zewnętrzne) demony nie mogą mu przeszkadzać. Jednak demony mogą powstać w jego umyśle. Może dogłębniebadać pochodzenie wszystkich dwunastu kategorii istot i kontemplować źródło subtelnej, przelotnej i stałejfluktuacji, która na tym etapie kultywacji pojawia się w skandze formowania.Ale jeśli zaczyna spekulować o sobie i innych, może popełnić bład, ˛ wysuwajac ˛ teorie częściowej niestałościi częściowej stałości, oparte na czterech wypaczonych pogladach. ˛ Ulegając złudnym poglądom o sobie i innych,stwarza demony we własnej głowie i wymyśla cztery wypaczone poglądy. Mówi, że rzeczy są zarówno stałe i niestałe,stworzone i zniszczone, poruszające się i nieruchome, skalane i czyste, żywe i martwe. Broni obu stron tej kwestii i niechce zająć zdecydowanego stanowiska. Mówi: „Ten sposób jest słuszny i tamten sposób też jest słuszny”. Mówi, że rzeczysą niestałe, ale mówi też, że rzeczy są stałe. To zupełny mętlik. Jego brak stanowczości wprawia ludzi w pomieszanie.Po pierwsze, gdy ów człowiek kontempluje cudownie jasny umysł przenikajacy˛dziesięć kierunków, dochodzi do wniosku, że stan głębokiego spokoju jest ostateczna˛duchowa˛jaźnia. ˛ Wtedy rozważa: „Moja duchowa jaźń, która jest stała, jasnai nieporuszona, przenika dziesięć kierunków. Wszystkie żyjace ˛ istoty sa˛w moim umyślei tam się rodza˛i umieraja˛same z siebie. Dlatego mój umysł jest stały, natomiastte, które podlegaja˛narodzinom i śmierci sa˛całkowicie niestałe”.Co mówi w swej pierwszej teorii? Po pierwsze, gdy ów człowiek, który kultywuje Drogę, kontempluje cudowniejasny umysł w pełni przenikajacy ˛ dziesięć kierunków, dochodzi do wniosku, że stan głębokiego spokoju i czystościjest ostateczna˛duchowa˛jaźnia. ˛ Wtedy rozważa: „Moja duchowa jaźń, która jest stała, jasna i nieporuszona,przenika dziesięć kierunków. Mój umysł jest w stanie nieporuszonej takości, napełniony mocą samadhi i mądrością,które są doskonale jasne i nieporuszone”.Mówi: „Skoro mój umysł przenika dziesięć kierunków, wszystkie żyjace ˛ istoty sa˛zawarte w moim umyśle i tamraz za razem się rodza˛i umieraja˛same z siebie. Dlatego mój umysł jest stały i nie podlega narodzinom i śmierci,natomiast te, które podlegaja˛narodzinom i śmierci sa˛całkowicie niestałe. Żyjące istoty w moim umyśle ciąglepodlegają narodzinom i śmierci. Dlatego muszą być z natury niestałe. Mój umysł przenika dziesięć kierunków, stałyi niezmienny. Ale istoty w nim, podlegające narodzinom i śmierci, są niestałe”.Po drugie, zamiast kontemplować własny umysł, ów człowiek kontempluje światyw dziesięciu kierunkach, liczne jak piaski Gangesu. Uważa, że światy, które sa˛w eonachrozpadu, sa˛całkowicie niestałe, a te, które nie sa˛w eonach rozpadu, sa˛całkowiciestałe.

Po drugie, zamiast kontemplować swój własny umysł, ów człowiek kontempluje światy w dziesięciu kierunkach,liczne jak piaski Gangesu. Nie spogląda w swój umysł jak wyżej, gdy widział, że jego umysł przenika dziesięćkierunków. Patrzy na zewnątrz, na światy w dziesięciu kierunkach, liczne jak piaski Gangesu.Uważa, że światy, które sa˛w eonach rozpadu, sa˛całkowicie niestałe, a te, które nie sa˛w eonach rozpadu, sa˛całkowicie stałe. Widzi jakiś świat, który w cyklu stawania się, trwania, rozpadu i pustki wszedł w eon rozpadu i twierdzi,że jest on z natury niestały. Widząc inny świat, który nie jest w eonie rozpadu, mówi, że jest całkowicie stały. A więcistnieje zarówno niestałość, jak i stałość.Po trzecie, ów człowiek dokładnie bada własny umysł i odkrywa, że jest subtelnyi tajemniczy jak drobne czasteczki ˛ kurzu wirujace ˛ w dziesięciu kierunkach, niezmiennyz natury. A jednak może sprawić, że jego ciało się urodzi, a następnie umrze.Uważa, że ta niezniszczalna natura jest jego stała˛wrodzona˛natura, ˛ a to, co podleganarodzinom i śmierci, i wypływa z niego, jest niestałe.W trzeciej wypaczonej teorii ów człowiek dokładnie bada własny umysł i odkrywa, że jest subtelny i tajemniczy.Szczegółowo bada najsubtelniejsze i najbardziej tajemnicze aspekty własnego umysłu. Aspekty te, które są tak ulotne, żeledwo mogą być postrzeżone, charakteryzują skandhę formowania. Te stany są jak zmarszczki na wodzie, albo jak drobneczasteczki ˛ kurzu wirujace ˛ w dziesięciu kierunkach. Ten stały, płynny ruch jest niezmienny z natury. A jednak możesprawić, że jego ciało się urodzi, a następnie umrze. Sprawia, że jego ciało przechodzi powtarzające się narodzinyi śmierć.Uważa, że ta niezniszczalna natura płynnego ruchu jest jego stała˛wrodzona˛natura. ˛ Mówi: „To jest stałość mojejwłasnej natury”. A to, co podlega narodzinom i śmierci, i wypływa z niego, jest niestałe. Mówi: „Wszystkie istoty,które raz za razem się rodzą i umierają, wypływając z mojej stałej natury, same w sobie są z natury niestałe”.Po czwarte, wiedzac, ˛ że skandha myślenia zanikła i widzac ˛ przepływ skandhy formowania,ów człowiek snuje domysły, że ciagły ˛ przepływ skandhy formowania jeststały i że skandhy formy, odczuwania i myślenia, które już zanikły, sa˛niestałe.Po czwarte, wiedzac, ˛ że skandha myślenia zanikła i widzac ˛ podczas kultywacji subtelny, podobny zmarszczkomna wodzie przepływ skandhy formowania, ów człowiek snuje domysły, że ciagły ˛ przepływ skandhy formowania jeststały. Nie widząc w nim żadnych zmian, dochodzi do wniosku: „On musi być z natury stały”. I że skandhy formy,odczuwania i myślenia, które już zanikły, sa˛niestałe. Skoro już ich nie ma, sądzi, że muszą być niestałe.Z powodu tych spekulacji o niestałości i stałości, stanie się zwolennikiem eksternalizmui nie będzie miał jasności co do natury bodhi. To jest trzecia zewnętrznanauka, która postuluje częściowa˛stałość.Z powodu tych czterech błędnych teorii wynikających z jego spekulacji o niestałości i stałości, utraci właściwąi przenikliwą wiedzę, stanie się zwolennikiem eksternalizmu i nie będzie miał jasności co do natury bodhi. Mówi:„Ta część jest stała, a tamta niestała”. Ponieważ utrzymuje te wypaczone teorie i nawet nie rozumie ich implikacji,przyjmuje idee zewnętrznych nauk i nie ma jasności co do rzeczywistej natury bodhi. To jest trzecia zewnętrzna nauka,która postuluje częściowa˛stałość. Ta trzecia wypaczona teoria propagowana przez zewnętrzne sekty utrzymuje, żerzeczy są częściowo stałe a częściowo niestałe.Ponadto, w praktyce samadhi umysł owego dobrego człowieka jest mocny, nieporuszonyi właściwy. Demony nie moga˛go już niepokoić. Może dogłębnie badaćpochodzenie wszystkich kategorii istot i kontemplować źródło subtelnej, przelotneji stałej fluktuacji. Ale jeśli zaczyna spekulować na temat pewnych rozróżnień, możepopełnić bład, ˛ wysuwajac ˛ cztery teorie skończoności.

Po drugie, zamiast kontemplować swój własny umysł, ów człowiek kontempluje światy w dziesięciu kierunkach,liczne jak piaski Gangesu. Nie spogląda w swój umysł jak wyżej, gdy widział, że jego umysł przenika dziesięćkierunków. Patrzy na zewnątrz, na światy w dziesięciu kierunkach, liczne jak piaski Gangesu.Uważa, że światy, które sa˛w eonach rozpadu, sa˛całkowicie niestałe, a te, które nie sa˛w eonach rozpadu, sa˛całkowicie stałe. Widzi jakiś świat, który w cyklu stawania się, trwania, rozpadu i pustki wszedł w eon rozpadu i twierdzi,że jest on z natury niestały. Widząc inny świat, który nie jest w eonie rozpadu, mówi, że jest całkowicie stały. A więcistnieje zarówno niestałość, jak i stałość.Po trzecie, ów człowiek dokładnie bada własny umysł i odkrywa, że jest subtelnyi tajemniczy jak drobne czasteczki ˛ kurzu wirujace ˛ w dziesięciu kierunkach, niezmiennyz natury. A jednak może sprawić, że jego ciało się urodzi, a następnie umrze.Uważa, że ta niezniszczalna natura jest jego stała˛wrodzona˛natura, ˛ a to, co podleganarodzinom i śmierci, i wypływa z niego, jest niestałe.W trzeciej wypaczonej teorii ów człowiek dokładnie bada własny umysł i odkrywa, że jest subtelny i tajemniczy.Szczegółowo bada najsubtelniejsze i najbardziej tajemnicze aspekty własnego umysłu. Aspekty te, które są tak ulotne, żeledwo mogą być postrzeżone, charakteryzują skandhę formowania. Te stany są jak zmarszczki na wodzie, albo jak drobneczasteczki ˛ kurzu wirujace ˛ w dziesięciu kierunkach. Ten stały, płynny ruch jest niezmienny z natury. A jednak możesprawić, że jego ciało się urodzi, a następnie umrze. Sprawia, że jego ciało przechodzi powtarzające się narodzinyi śmierć.Uważa, że ta niezniszczalna natura płynnego ruchu jest jego stała˛wrodzona˛natura. ˛ Mówi: „To jest stałość mojejwłasnej natury”. A to, co podlega narodzinom i śmierci, i wypływa z niego, jest niestałe. Mówi: „Wszystkie istoty,które raz za razem się rodzą i umierają, wypływając z mojej stałej natury, same w sobie są z natury niestałe”.Po czwarte, wiedzac, ˛ że skandha myślenia zanikła i widzac ˛ przepływ skandhy formowania,ów człowiek snuje domysły, że ciagły ˛ przepływ skandhy formowania jeststały i że skandhy formy, odczuwania i myślenia, które już zanikły, sa˛niestałe.Po czwarte, wiedzac, ˛ że skandha myślenia zanikła i widzac ˛ podczas kultywacji subtelny, podobny zmarszczkomna wodzie przepływ skandhy formowania, ów człowiek snuje domysły, że ciagły ˛ przepływ skandhy formowania jeststały. Nie widząc w nim żadnych zmian, dochodzi do wniosku: „On musi być z natury stały”. I że skandhy formy,odczuwania i myślenia, które już zanikły, sa˛niestałe. Skoro już ich nie ma, sądzi, że muszą być niestałe.Z powodu tych spekulacji o niestałości i stałości, stanie się zwolennikiem eksternalizmui nie będzie miał jasności co do natury bodhi. To jest trzecia zewnętrznanauka, która postuluje częściowa˛stałość.Z powodu tych czterech błędnych teorii wynikających z jego spekulacji o niestałości i stałości, utraci właściwąi przenikliwą wiedzę, stanie się zwolennikiem eksternalizmu i nie będzie miał jasności co do natury bodhi. Mówi:„Ta część jest stała, a tamta niestała”. Ponieważ utrzymuje te wypaczone teorie i nawet nie rozumie ich implikacji,przyjmuje idee zewnętrznych nauk i nie ma jasności co do rzeczywistej natury bodhi. To jest trzecia zewnętrzna nauka,która postuluje częściowa˛stałość. Ta trzecia wypaczona teoria propagowana przez zewnętrzne sekty utrzymuje, żerzeczy są częściowo stałe a częściowo niestałe.Ponadto, w praktyce samadhi umysł owego dobrego człowieka jest mocny, nieporuszonyi właściwy. Demony nie moga˛go już niepokoić. Może dogłębnie badaćpochodzenie wszystkich kategorii istot i kontemplować źródło subtelnej, przelotneji stałej fluktuacji. Ale jeśli zaczyna spekulować na temat pewnych rozróżnień, możepopełnić bład, ˛ wysuwajac ˛ cztery teorie skończoności.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!