Ten stan zwany jest „esencja˛i duszami naprzemiennie rozdzielajacymi ˛ się i jednoczacymi ˛ oraz sadzeniem dobrychnasion”. Współpracują ze sobą, zbierając się razem jako jedna grupa albo formując ugrupowania. Mogą wygłaszaćDharmę, aby umożliwić wam zrozumienie tego, czego przedtem nie rozumieliście, dzięki czemu możecie zasadzić nasionaprzyszłych dobrych korzeni.Jest to stan tymczasowy, nie jest trwały, i nie wskazuje na stan mędrca. Nie wyobrażajcie sobie, że jest to nadzwyczajnystan i nie mówcie: „Patrzcie na mnie! Nie muszę chodzić na wykłady sutr. Kiedy tylko zechcę, słyszę Dharmęwygłaszaną w przestrzeni”. Możecie słyszeć Dharmę, ale to nie znaczy, że urzeczywistniliście stan mędrca. Jeśli nieuważa, że został mędrcem, jeśli nie stajecie się aroganccy i nie uważacie się za kogoś nadzwyczajnego, jeśli nie próbujecieoszukiwać innych, wówczas będzie to dobry stan. Przypuśćmy, że mówicie: „Słyszę Dharmę nawet wtedy, gdynikt nie wykłada sutr. Czy przydarzyło ci się to kiedykolwiek?”„Nie”„A mnie się to przydarzyło!”Ale jeśli rozpowiadacie o swoim stanie, żeby ludzie w was uwierzyli, to co się stanie? Jeśli uważa się za mędrca,wtedy będzie podatny na wpływ demonów. Gdy tylko stajecie się zadowoleni z siebie i przywiązani, myśląc, że jesteścienaprawdę wielcy, demony opętają was i doprowadzą do upadku.Ponadto, kiedy umysł kultywujacego ˛ stanie się czysty, nie przesłonięty, jasny i przenikliwy,rozbłyśnie wewnętrzne światło i wszystko w dziesięciu kierunkach zabarwi nakolor złota rzeki Dżambu. Wszystkie rodzaje istot przemienia˛się w Tathagatów. Nagleujrzy Buddę Wajroczanę siedzacego ˛ na platformie niebiańskiego światła w otoczeniutysiaca ˛ Buddów, którzy jednocześnie pojawia˛się na kwiatach lotosu w stu milionachkrain. Ten stan zwie się „umysł i dusza przepojone świadomościa˛duchowa”. ˛ Kiedyw swoich dociekaniach osiagn ˛ ał ˛ jasność, światło jego umysłu opromieni wszystkieświaty. Jest to stan tymczasowy i nie wskazuje na stan mędrca. Jeśli nie uważa, żezostał mędrcem, wówczas będzie to dobry stan. Ale jeśli uważa się za mędrca, tobędzie podatny na wpływ demonów.Ponadto, kiedy umysł kultywujacego ˛ stanie się czysty i przejrzysty, nie przesłonięty i widoczny, jasny i przenikliwy,rozbłyśnie wewnętrzne światło i wszystko w dziesięciu kierunkach zabarwi na kolor złota rzeki Dżambu.Z wnętrza wypłynie jasne światło, a wtedy wszystkie światy dziesięciu kierunków przybiorą barwę złota rzeki Dżambu.Wszystkie rodzaje istot – istoty zrodzone z łon, z jaj, z wilgoci, przez przekształcenie lub wszelkie inne rodzaje istot –przemienia˛się w Tathagatów.Nagle, w tym punkcie, ujrzy Buddę Wajroczanę. Wajroczana to imię Buddy, które oznacza „przenikający wszędzie”.Nie jest on gdzieś umiejscowiony, a jednak nie ma miejsca, gdzie nie byłby obecny; jego ciało jest wszędzie. Taosoba widzi nagle Wajroczanę, Buddę Wszechprzenikającego, siedzacego ˛ na platformie niebiańskiego światła, manifestującegoswoje ciało wysokie na dziesięć tysięcy stóp. Budda Wajroczana będzie w otoczeniu tysiaca ˛ Buddów, którzyjednocześnie pojawia˛się, siedząc na niebieskich, żółtych, czerwonych i białych kwiatach lotosu w stu milionach krain.Ten stan zwie się „umysł i dusza przepojone świadomościa˛duchowa”. ˛ Nie powinniście uważać tego za rzeczywiste.Wasz umysł i fizyczna dusza są w stanie duchowej odpowiedzi i przebudzenia. Jednakże nie jest to rzeczywiste.Kiedy w swoich dociekaniach osiagn ˛ ał ˛ jasność, światło jego umysłu opromieni wszystkie światy. Kiedy wasz umysłosiągnie ten stopień zrozumienia, będzie oświetlał wszystkie światy.Jest to stan tymczasowy i nie wskazuje na stan mędrca. To nie potrwa długo. Nie staliście się mędrcami. Jeślinie uważa, że został mędrcem, wówczas będzie to dobry stan. Ale jeśli uważa się za mędrca, to będzie podatnyna wpływ demonów. Jeżeli mówicie: „Niewiarygodne! Widziałem Buddę Wajroczanę. Czy ty go widziałeś? Nie masztakich zdolności jak ja. Ja to osiągnąłem!” Gdy tylko tak pomyślicie, przyjdą królowie demony i zawloką was do piekieł.Ponadto, kiedy kultywujacy ˛ żarliwie bada to cudowne światło, będzie kontemplowałbez przerwy, powściagaj ˛ ac ˛ i ujarzmiajac ˛ swój umysł, żeby nie wpadał w skrajno-
ści. Przestrzeń w dziesięciu kierunkach może nagle przybrać kolory siedmiu drogocennychrzeczy lub stu drogocennych rzeczy, które jednocześnie przenikaja˛wszędzie,nie przeszkadzajac ˛ sobie wzajemnie. Niebieskie, żółte, czerwone i białe będa˛wyraźnie widoczne. Ten stan zwany jest „nadmiernym ujarzmianiem umysłu”. Jest tostan tymczasowy i nie wskazuje na stan mędrca. Jeśli nie uważa, że został mędrcem,wówczas będzie to dobry stan. Ale jeśli uważa się za mędrca, to będzie podatny nawpływ demonów.Ponadto, kiedy kultywujacy ˛ żarliwie bada to cudowne światło, będzie kontemplował bez przerwy, powściagaj ˛ ac ˛i ujarzmiajac ˛ swój umysł, żeby nie wpadał w skrajności. Próbuje pohamować swój umysł, żeby nie stał się nadgorliwy.Przestrzeń w dziesięciu kierunkach może nagle przybrać kolory siedmiu drogocennych rzeczy lub stu drogocennychrzeczy, które jednocześnie przenikaja˛wszędzie przez przestrzeń nie przeszkadzajac ˛ sobie wzajemnie. Niebędą się nawzajem przesłaniać.Niebieskie, żółte, czerwone i białe, różnorodne kolory, będa˛wyraźnie widoczne. Każdy ukaże swój własny kolor.Ten stan zwany jest „nadmiernym ujarzmianiem umysłu”. Kultywujecie, żeby opanować umysł, nie pozwalając muangażować się w złudne myślenie, nie dopuszczając przypadkowych myśli. Gdy to powściąganie trwa przez długi czas,staje się nadmierne. Przekraczacie właściwą miarę.Jest to stan tymczasowy i nie wskazuje na stan mędrca. Jedynie przez jakiś czas będziecie mogli widzieć w przestrzenikolory siedmiu drogocennych rzeczy, a więc ten stan nie oznacza, że osiągnęliście stan mędrca.Jeśli nie uważa, że został mędrcem, wówczas będzie to dobry stan. Wszystko będzie w porządku; to nie będziezły stan. Ale jeśli uważa się za mędrca, to będzie podatny na wpływ demonów. Będziecie otoczeni negatywnymiwpływami i upadniecie.Ponadto, kiedy kultywujacy ˛ bada z jasnym zrozumieniem, dopóki czyste światłonie będzie się już rozpraszać, nagle będzie mógł widzieć różne rzeczy pojawiajace ˛ sięnoca˛w ciemnym pokoju, tak jakby to był dzień, natomiast rzeczy, które były w pokoju,nie znikaja. ˛ Ten stan zwany jest „wysubtelnianiem umysłu i oczyszczaniem widzeniadopóki nie widzi się w ciemności”. Jest to stan tymczasowy i nie wskazuje na stanmędrca. Jeśli nie uważa, że został mędrcem, wówczas będzie to dobry stan. Ale jeśliuważa się za mędrca, to będzie podatny na wpływ demonów.Ponadto, kiedy kultywujacy ˛ bada z jasnym zrozumieniem, dopóki czyste światło nie będzie się już rozpraszać...I znów ten człowiek obserwuje w samadhi stany umysłu, dopóki czyste światło jego wnikliwego umysłu nie stanie siębardzo skupione, a on nie uzyska mocy samadhi. Nagle będzie mógł widzieć różne rzeczy pojawiajace ˛ się noca˛w ciemnym pokoju w domu, który nie jest oświetlony, tak jakby to był dzień, natomiast rzeczy, które były w pokoju,nie znikaja. ˛ Będzie w stanie widzieć nie tylko to, co jest wewnątrz, ale również rzeczy, które są na zewnątrz domu. Ujrzynie tylko to, co jest w domu, ale zobaczy też bardzo wyraźnie rzeczy, które wchodzą do domu z zewnątrz.Ten stan zwany jest „wysubtelnianiem umysłu i oczyszczaniem widzenia, dopóki nie widzi się w ciemności.”Wasz umysł jest wysubtelniony do najwyższego stopnia a widzenie oczyszczone do maksimum. Z tak czystym widzeniembędziecie widzieli nawet w ciemnych miejscach. Ale jest to stan tymczasowy i nie wskazuje na stan mędrca. Niepowinniście myśleć, że jest to urzeczywistnienie stanu mędrca, bo z pewnością nie jest!Jeśli nie uważa, że został mędrcem, wówczas będzie to dobry stan. Ale jeśli uważa się za mędrca, to będziepodatny na wpływ demonów. Jeśli stajecie się zarozumiali i sądzicie, że uzyskaliście wielką wprawę w kultywowaniu,to przyciągacie demoniczne przeszkody.Kiedy niektórzy kultywujący dochodzą do stanu najwyższej czystości i wszechprzenikającego światła, widzą naglewszelkiego rodzaju rzeczy. Jest tak, ponieważ otworzyli oko Buddy. Jednak nie każdy potrafi otworzyć oko Buddy,a nawet jeśli tak się stanie, ono nie musi pozostać otwarte na zawsze. W opisanym tutaj stanie oko Buddy otwiera siętylko na jakiś czas, umożliwiając widzenie przedmiotów w ciemnym pokoju, jakby świeciło światło. Wspomniałem
- Page 1 and 2: SUTRA SURANGAMAPIEĆDZIESI ˛ AT ˛
- Page 9 and 10: A teraz mówi: „Przestrzeń stwor
- Page 11 and 12: ędą mówić, „ja nie odsunąłe
- Page 13 and 14: Anando, powinieneś wiedzieć, że
- Page 15: Ponadto, Anando, gdy kultywujacy ˛
- Page 19: drogocennymi rzeczami, których św
- Page 23: gdy ktoś kultywuje, nie może zost
- Page 26 and 27: Duchy mają swój udział w większ
- Page 28 and 29: Ponadto, w tym stanie samadhi ów d
- Page 30 and 31: Ponadto w tym stanie samadhi ów do
- Page 32 and 33: swych świeckich zwolenników, żeb
- Page 34 and 35: Jeśli położył kres pobudzajacym
- Page 36 and 37: sposób siejac ˛ wśród ludzi tak
- Page 38 and 39: Ten drugi człowiek lubi mówić,
- Page 40 and 41: Ów dobry człowiek jest tak omamio
- Page 42 and 43: Ludzie wierza˛jego słowom i przyj
- Page 44 and 45: Ów dobry człowiek jest tak omamio
- Page 46 and 47: Gdy ktoś mówi w ten sposób, moż
- Page 48 and 49: Ponadto, w wolnej od przeszkód prz
- Page 50 and 51: Ponadto, w wolnej od przeszkód prz
- Page 52 and 53: Ponadto, w wolnej od przeszkód prz
- Page 54 and 55: Nagle ma nadzieję położyć kres
- Page 56 and 57: Ludzie wokół niego nie zdaja˛sob
- Page 58 and 59: Pomóż im, żyjącym istotom w wie
- Page 60 and 61: Przełamawszy się przez skandhę m
- Page 62 and 63: Ale jeśli zaczyna rozważać to ws
- Page 64 and 65: w ciągu ostatnich osiemdziesięciu
- Page 66 and 67:
Z powodu tych spekulacji o stałoś
- Page 68 and 69:
Ponadto, w praktyce samadhi umysł
- Page 70 and 71:
Z powodu tych czterech spekulacji o
- Page 72 and 73:
„Nie”.To, że ciągle odpowiada
- Page 74 and 75:
Czym jest natura, która jest wył
- Page 76 and 77:
Ponadto, w praktyce samadhi umysł
- Page 78 and 79:
Rozważajac ˛ w ten sposób tam i
- Page 80 and 81:
studiujecie Dharmę Buddy, to nawad
- Page 82 and 83:
Tępe i pomieszane żyjace ˛ istot
- Page 84 and 85:
Jeżeli stał się identyczny z prz
- Page 86 and 87:
gdzie znajdują się cztery cnoty n
- Page 88 and 89:
Będzie wyjaśniał, że to miejsce
- Page 90 and 91:
Jeśli osiagn ˛ ał ˛ wszechstron
- Page 92 and 93:
To jest siódmy stan, w którym two
- Page 94 and 95:
postępu i nie chce zawrócić. Pus
- Page 96 and 97:
prezydentem? Kto jest wiceprezydent
- Page 98 and 99:
Jeśli potraficie rozpoznać demoni
- Page 100 and 101:
ciebie i dla mnie - jego bliźnich
- Page 102 and 103:
Buddy. Nie da się powiedzieć, czy
- Page 104 and 105:
wojaków, konie i zaopatrzenie, i d
- Page 106 and 107:
w galaretę; jeśli zamkniecie oczy
- Page 108 and 109:
A jeśli upierasz się, że rzeczyw
- Page 110 and 111:
są od siebie zależne i są granic
- Page 112 and 113:
Budda powiedział do Anandy: „Wsz
- Page 114 and 115:
postanowić stać się oświeconym.
- Page 116 and 117:
2. WYJAŚNIENIA CZCIGODNEGO MISTRZA
- Page 118 and 119:
Powinniśmy wszyscy rozpoznać tego
- Page 120 and 121:
Czcigodny Mistrz: Posiada on tego r
- Page 122 and 123:
Czcigodny Mistrz: Przyszedł zażą
- Page 124 and 125:
inni ludzie objaśniają sutry i zy
- Page 126 and 127:
staroświecki. Chcę utrzymywać i
- Page 128 and 129:
29. WYJAŚNIENIA CZCIGODNEGO MISTRZ
- Page 130 and 131:
31. WYJAŚNIENIA CZCIGODNEGO MISTRZ
- Page 132 and 133:
Dlatego,Przeciwieństwo jest ruchem
- Page 134 and 135:
wszystko. Gdyby osiągnął jakąś
- Page 136 and 137:
a ten stan nie będzie zły. Ale je
- Page 138 and 139:
4 PEWNY ZNAK WŁAŚCIWEJ DHARMYWyk
- Page 140 and 141:
To, co właśnie powiedziałem, jes
- Page 142 and 143:
„Wszyscy ludzie są moimi nauczyc
- Page 144 and 145:
kongu rozkwitł. W tym czasie odwie
- Page 146 and 147:
6 OSIEMNAŚCIE WIELKICH ŚLUBOWAŃ
- Page 148 and 149:
7 GLOSARIUSZNiniejszy glosariusz je
- Page 150 and 151:
dwanaście działów Kanonu Dwanaś
- Page 152 and 153:
1. Nirwana jasnej, czystej własnej
- Page 154 and 155:
sześć węzłów Sześć zdolnośc