Dlatego,Przeciwieństwo jest ruchem Drogi.Słabe jest funkcją Drogi.Czystość jest źródłem zmącenia.Ruch jest podstawą bezruchu.Droga zawiera przeciwieństwa; kiedy studiujemy Dharmę Buddy, musimy mieć autentyczne widzenie rozróżniająceDharmę, tak byśmy mogli rozróżnić prawdziwe dharmy, fałszywe dharmy, czarne dharmy, białe dharmy, właściwedharmy i wypaczone dharmy. Jeśli potraficie je rozpoznać, to wszystko w porządku. Jeżeli jesteście tak pomieszani, żenie rozpoznajecie, co jest prawdziwe, a co fałszywe, jeśli pochopnie wyciągacie wnioski bez uważnej analizy spraw, toczekają was kłopoty.Z tej przyczyny powinniśmy stale badać Sutrę Surangamę. Dwuwiersz nad głównym wejściem do naszego miejscaDrogi mówi: „Zgromadzenie Dharmy Awatamsaki i Podwyższenie Surangamy”. Skoro jesteśmy na Podwyższeniu Surangamy,teraz badamy pięćdziesiąt demonów skandh, a potem będziemy studiować doskonałe pe<strong>net</strong>racje dwudziestupięciu mędrców. Następnie możemy badać cztery jasne, niezmienne pouczenia o czystości. W ten sposób będziemy zgłębiaćSutrę Surangamę ustęp po ustępie, fragment po fragmencie, dopóki nie zrozumiemy jej jasno. Obecnie zwolennicydemonów, goblinów, duchów i dziwadeł twierdzą, że Sutra Surangama jest nieautentyczna. Słysząc to, ludzie tracą wiaręi mówią: „Och, Sutra Surangama jest nieautentyczna; co byś nie powiedział, jest nieautentyczna”.Powinniśmy wierzyć w rozsądek. Jeśli czyjeś słowa mają sens, powinniśmy im wierzyć. Jeśli nie mają sensu, jeślinie są w zgodzie z Właściwą Dharmą i wskazaniami, wówczas nawet jeśli to, co mówi, jest prawdziwe, powinniśmyuważać to za błędne. Jak możemy odróżnić prawdę od fałszu, czarne od białego? Nie bądźcie tacy pomieszani, żebyuznać błędną wiedzę i poglądy za poprawne, a właściwą wiedzę i poglądy za niepoprawne. Gdybyście tak uczynili,byłoby to poważnym odwróceniem słusznego i błędnego. Stracilibyście wzrok i oślepli, ponieważ nie bylibyście zdolniodróżnić czarnego od białego. Ludzie, którzy trzymają się błędnej wiedzy i poglądów, doświadczają odpłaty pozbawieniaoczu, ponieważ oślepiali innych i prowadzili ich na manowce. Zwróćcie na to baczną uwagę. Prawo przyczyny i skutkudziała bardzo precyzyjnie; nie chybia ani o włos. Z własnego doświadczenia wiem, że nie możemy popełnić nawetnajmniejszego złego uczynku, inaczej bowiem wkrótce będziemy musieli doświadczyć odpłaty.34. WYJAŚNIENIA CZCIGODNEGO MISTRZA ZE STYCZNIA 1983 r.Zgłębianie pytania: „Kto recytuje imię Buddy?” zwane jest „badaniem”. Jak już wiele razy wcześniej mówiłem, badanieoznacza koncentrowanie się na jednej rzeczy.Z koncentracją, jest skuteczne.Z rozproszeniem, niczego nie uzyskasz.Koncentrację można porównać do wywiercania dziury szydłem albo do przewiercania stali diamentowym wiertłem.Wiertło przechodzące na drugą stronę odpowiada oświeceniu. „Kto recytuje imię Buddy?” odnosi się do recytacji w myślach.„Badanie” oznacza poszukiwanie, co jest różne od „spekulowania”. Badanie oznacza koncentrowanie się i wpatrywaniew jedno miejsce w poszukiwaniu owego „Kto?” Oznacza wglądanie w zasadę. Z drugiej strony, spekulowanie nie jestskupioną myślą. Wiąże się raczej z myśleniem o tym i o tamtym, i z porównywaniem. Kiedy spekulujemy, mamy wielezłudnych myśli, a kiedy badamy, mamy tylko jedną złudną myśl. Ten, kto spekuluje, myśli o kilku rzeczach i nie możepodjąć decyzji. Myśli o niebiosach i zastanawia się, jakie ubranie nosi Bóg, jaki ma kapelusz, jak wielkie są jego oczy,jak długie ma uszy i jak szeroki jest jego nos. Spekuluje na temat rozmiarów Boga, próbując zmierzyć jego wielkośćw calach i stopach. Ale ostatecznie, czy Bóg naprawdę jest taki, jak wynika z jego spekulacji? Ten człowiek nigdy niewidział Boga, więc jego pomiary mogą nie być prawidłowe.Myśli również o ziemi, spekulując na temat jej przyciągania grawitacyjnego. Jak wielkie jest jądro ziemi? Jak wielkajest powierzchnia ziemi? Ile cząsteczek kurzu jest na ziemi? Szacuje, że ziemia składa się ze stu milionów pomnożoneprzez 84 000 cząsteczek kurzu skupionych razem. Zgaduje i kalkuluje, ale prawdopodobnie nawet komputer nie byłby
w stanie doliczyć się tej cyfry. Żeby ustalić tę liczbę, sam próbuje wykonać pracę komputera, ale nie może uzyskać pełnejlub nawet częściowej odpowiedzi, więc myśli, że to jest dosyć dziwaczne.Dlatego „badanie” nie należy do skandhy formowania; nie należy do formy, odczuwania, myślenia, formowania czyświadomości. „Recytowanie” oznacza, że recytujecie w myślach, koncentrując się na jednym. Na przykład, kiedy recytujecie„Namo Budda Amitabha” to jest tylko ten zwrot „Namo Budda Amitabha” i nie macie żadnych innych złudnychmyśli. Zwane jest to zwalczaniem trucizny trucizną. Jeżeli macie wiele złudnych myśli, to trucizny jest zbyt wiele i zpewnością umrzecie.35. WYJAŚNIENIA CZCIGODNEGO MISTRZA ZE STYCZNIA 1983 r.Guo Di powiedział właśnie, że większość z nas umieściła stan przełamywania się przez pięć skandh zbyt wysoko i macałkowitą rację. Sutra serca mówi: „Kiedy Bodhisattwa Awalokiteśwara praktykował głęboką pradżnia paramitę, przeniknąłpięć skandh i ujrzał, że wszystkie są puste. Wtedy przekroczył wszelkie cierpienia i trudności.” Awalokiteśwara(Kontemplujący w Spokoju) siedział w medytacji. Postępując krok za krokiem w kultywacji Dhjany, zmierzał do poziomumądrości. Był w stanie zrozumieć, że skandhy są puste. Kiedy ktoś widzi skandhy formy, odczuwania, myślenia,formowania i świadomości jako puste, to nie będą one już dla niego przeszkodą. Ponieważ już go nie zakrywają, wyłaniasię jego mądrość.W tym punkcie w żadnym razie nie osiągnął urzeczywistnienia ani nie porzucił potrójnej sfery. Ma nieco mądrości,która pozwala mu porzucić cierpienie i osiągnąć błogość. Jednak tak naprawdę nie porzucił cierpienia i nie osiągnąłbłogości; musi jeszcze przejść pewne ścieżki. Musi jeszcze „wejść głęboko w Skarbiec Sutry i osiągnąć mądrość rozległąjak morze”. Nie mogą go też zmieniać pojawiające się stany. Teraz wciąż zmieniają go stany pięciu skandh. Nie tylko nieosiągnął czwartej realizacji, ale nie osiągnął nawet pierwszej. Arhat pierwszej realizacji może iść, nie dotykając stopamiziemi. Jego stopy są około pół centymetra nad ziemią, więc nigdy się nie zabłocą, bez względu na to gdzie idzie. Jest takponieważ wykorzenił osiemdziesiąt osiem rodzajów złudzenia poglądów.Złudzenie poglądów oznacza, że stan, z którym się stykamy, wprawia nas w pomieszanie i przywiązujemy się doniego. Kiedy osiągamy realizację: „Oczy widzą formy, ale wewnątrz nie ma nic. Uszy słyszą dźwięki, ale umysł niewie”. Widzimy wszystko jako puste i nie mamy przywiązań. Więc jak moglibyśmy „stanąć w ogniu i zostać opętanymprzez demona?” Nie ma demonów, które można by spotkać i ognia, w którym można by stanąć.Jeśli zasady wprawiają nas w pomieszanie i rozróżniamy, zwane jest to złudzeniem myśli. Mędrcy drugiej i trzeciejrealizacji muszą odciąć złudzenie myśli. Jeśli ktoś odciął już złudzenie myśli, kultywując w sferze pięciu skandh, toczy będzie żywił nieopanowane myśli i spekulacje? Czy, zgłębiając zasadę, będzie stosował rozróżnienia? W żadnymwypadku. Potrafiłby zdecydowanie rozwikłać każdą pojawiającą się sprawę bez konieczności stosowania rozróżnieńi spekulowania na jej temat. Wszystkie złudne myśli pochodzą z jego świadomości. Jego świadomość ciągle rozróżnianajdrobniejsze szczegóły. Nie tylko nie osiągnął żadnej realizacji, ale nawet nie potrafi się wznieść do Niebios Ani MyśliAni Nie-Myśli. Dlaczego? Bo nawet nie przejrzał własnego ciała i nie porzucił go! Wciąż kręci się w kółko, poświęcającwysiłek temu śmierdzącemu skórzanemu workowi!Czy sądzicie, że ktoś, kto przełamał się przez pięć skandh, osiągnął jakąś realizację? Trzeba przejść ścieżkę przełamywaniasię przez pięć skandh i on tą ścieżką idzie. Wszyscy powinniście jasno rozpoznać ten stan. Nie bądźcie tacy jakNieuczony Bhikszu, który błędnie sądził, że niebo czwartej dhjany jest czwartą realizacją. Ktoś, kto przełamał się przezpięć skandh, jest jedynie na poziomie pierwszej lub drugiej dhjany. Wciąż jest na bardzo wczesnym etapie kultywacji.Dopiero co zaczął. Nie powinniście mylić ucznia szkoły podstawowej, który dopiero co zaczął naukę, z absolwentemszkoły wyższej. Cudownych dzieci, które robią bardzo szybkie postępy, nie spotyka się zbyt często. W rzeczywistości sąto niezwykle rzadkie przypadki. Powinniście bardzo jasno rozumieć Dharmę. Nie mówiłem tego wcześniej, bo chciałemzobaczyć, jak wiele macie mądrości. Jeśli ktoś nie odciął złudzenia poglądów i złudzenia myśli, to jak mógłby osiągnąćjakąś realizację? Byłoby to niemożliwe.36. WYJAŚNIENIA CZCIGODNEGO MISTRZA ZE STYCZNIA 1983 r.Nie osiągnął jeszcze żadnej realizacji. Wszystko to są złudne stany. Nawet gdyby przełamał się przez formę, odczuwanie,myślenie, formowanie i świadomość, wciąż nie osiągnąłby żadnej realizacji. Po prostu wędruje ścieżką kultywacji i to
- Page 1 and 2:
SUTRA SURANGAMAPIEĆDZIESI ˛ AT ˛
- Page 9 and 10:
A teraz mówi: „Przestrzeń stwor
- Page 11 and 12:
ędą mówić, „ja nie odsunąłe
- Page 13 and 14:
Anando, powinieneś wiedzieć, że
- Page 15 and 16:
Ponadto, Anando, gdy kultywujacy ˛
- Page 17 and 18:
ści. Przestrzeń w dziesięciu kie
- Page 19:
drogocennymi rzeczami, których św
- Page 23:
gdy ktoś kultywuje, nie może zost
- Page 26 and 27:
Duchy mają swój udział w większ
- Page 28 and 29:
Ponadto, w tym stanie samadhi ów d
- Page 30 and 31:
Ponadto w tym stanie samadhi ów do
- Page 32 and 33:
swych świeckich zwolenników, żeb
- Page 34 and 35:
Jeśli położył kres pobudzajacym
- Page 36 and 37:
sposób siejac ˛ wśród ludzi tak
- Page 38 and 39:
Ten drugi człowiek lubi mówić,
- Page 40 and 41:
Ów dobry człowiek jest tak omamio
- Page 42 and 43:
Ludzie wierza˛jego słowom i przyj
- Page 44 and 45:
Ów dobry człowiek jest tak omamio
- Page 46 and 47:
Gdy ktoś mówi w ten sposób, moż
- Page 48 and 49:
Ponadto, w wolnej od przeszkód prz
- Page 50 and 51:
Ponadto, w wolnej od przeszkód prz
- Page 52 and 53:
Ponadto, w wolnej od przeszkód prz
- Page 54 and 55:
Nagle ma nadzieję położyć kres
- Page 56 and 57:
Ludzie wokół niego nie zdaja˛sob
- Page 58 and 59:
Pomóż im, żyjącym istotom w wie
- Page 60 and 61:
Przełamawszy się przez skandhę m
- Page 62 and 63:
Ale jeśli zaczyna rozważać to ws
- Page 64 and 65:
w ciągu ostatnich osiemdziesięciu
- Page 66 and 67:
Z powodu tych spekulacji o stałoś
- Page 68 and 69:
Ponadto, w praktyce samadhi umysł
- Page 70 and 71:
Z powodu tych czterech spekulacji o
- Page 72 and 73:
„Nie”.To, że ciągle odpowiada
- Page 74 and 75:
Czym jest natura, która jest wył
- Page 76 and 77:
Ponadto, w praktyce samadhi umysł
- Page 78 and 79:
Rozważajac ˛ w ten sposób tam i
- Page 80 and 81:
studiujecie Dharmę Buddy, to nawad
- Page 82 and 83: Tępe i pomieszane żyjace ˛ istot
- Page 84 and 85: Jeżeli stał się identyczny z prz
- Page 86 and 87: gdzie znajdują się cztery cnoty n
- Page 88 and 89: Będzie wyjaśniał, że to miejsce
- Page 90 and 91: Jeśli osiagn ˛ ał ˛ wszechstron
- Page 92 and 93: To jest siódmy stan, w którym two
- Page 94 and 95: postępu i nie chce zawrócić. Pus
- Page 96 and 97: prezydentem? Kto jest wiceprezydent
- Page 98 and 99: Jeśli potraficie rozpoznać demoni
- Page 100 and 101: ciebie i dla mnie - jego bliźnich
- Page 102 and 103: Buddy. Nie da się powiedzieć, czy
- Page 104 and 105: wojaków, konie i zaopatrzenie, i d
- Page 106 and 107: w galaretę; jeśli zamkniecie oczy
- Page 108 and 109: A jeśli upierasz się, że rzeczyw
- Page 110 and 111: są od siebie zależne i są granic
- Page 112 and 113: Budda powiedział do Anandy: „Wsz
- Page 114 and 115: postanowić stać się oświeconym.
- Page 116 and 117: 2. WYJAŚNIENIA CZCIGODNEGO MISTRZA
- Page 118 and 119: Powinniśmy wszyscy rozpoznać tego
- Page 120 and 121: Czcigodny Mistrz: Posiada on tego r
- Page 122 and 123: Czcigodny Mistrz: Przyszedł zażą
- Page 124 and 125: inni ludzie objaśniają sutry i zy
- Page 126 and 127: staroświecki. Chcę utrzymywać i
- Page 128 and 129: 29. WYJAŚNIENIA CZCIGODNEGO MISTRZ
- Page 130 and 131: 31. WYJAŚNIENIA CZCIGODNEGO MISTRZ
- Page 134 and 135: wszystko. Gdyby osiągnął jakąś
- Page 136 and 137: a ten stan nie będzie zły. Ale je
- Page 138 and 139: 4 PEWNY ZNAK WŁAŚCIWEJ DHARMYWyk
- Page 140 and 141: To, co właśnie powiedziałem, jes
- Page 142 and 143: „Wszyscy ludzie są moimi nauczyc
- Page 144 and 145: kongu rozkwitł. W tym czasie odwie
- Page 146 and 147: 6 OSIEMNAŚCIE WIELKICH ŚLUBOWAŃ
- Page 148 and 149: 7 GLOSARIUSZNiniejszy glosariusz je
- Page 150 and 151: dwanaście działów Kanonu Dwanaś
- Page 152 and 153: 1. Nirwana jasnej, czystej własnej
- Page 154 and 155: sześć węzłów Sześć zdolnośc