inni ludzie objaśniają sutry i zyskują masy zwolenników, mają nadzieję, że sami szybko osiągną mądrość, tak iż równieżbędą mogli objaśniać sutry wielu ludziom. Żywiąc taką myśl, zostają opętani przez demony, kiedy siedzą w medytacji.Wielu ludzi, którzy wydają się bardzo dobrze wyjaśniać sutry, w rzeczywistości jest opętanych przez demony. Oczywiście,jeżeli dana osoba ściśle przestrzega wskazań, pilnie recytuje mantry i sutry oraz kultywuje bardzo ciężko, to możenie być opętana. Są jednak ludzie, którzy bardzo swobodnie traktują utrzymywanie wskazań i nie recytują sutr, czy niekłaniają się Buddom; jednak kiedy wchodzą na podwyższenie i zamykają oczy, po dwóch lub trzech dniach nie tylko oni,ale również ci ze zgromadzenia, którzy wzbudzili złudne myślenie, będą w stanie bardzo dobrze wykładać na temat sutr,których wcześniej nie studiowali.Nie sądzę, żeby to się mogło zdarzyć w miejscach Drogi Czcigodnego Mistrza. Jeśli udacie się do innych miejscDrogi, gdzie ochraniające Dharmę duchy nie wykonują dobrej roboty, i wzbudzicie złudne myślenie i zachłanne przywiązania,wtedy możecie doznać tych stanów, szczególnie jeśli lubicie medytować. Ludzie, którzy nie medytują, zazwyczajnie doznają tych stanów. Jest na Tajwanie pewna starsza kobieta, która była w zasadzie niepiśmienna, ale po trzech czypięciu dniach potrafiła pisać chińskie kaligrafie o wiele lepiej niż Upasika Lju. Widziałem wiele podobnych przypadków,kiedy ludzie nagle stawali się Buddami w ciągu kilku dni. Tamta kobieta nie potrafiła przedtem objaśniać sutr, ale potrzech dniach robiła to bardzo dobrze. Takie dziwne rzeczy dzieją się naprawdę.Dlatego każdy chce się uczyć wypaczonych dharm, a nikt nie chce się uczyć Właściwej Dharmy. Jeśli wyjaśniacie imDharmę Buddy, nie słuchają. My tutaj prawdopodobnie jesteśmy bardziej świadomi takich zjawisk. Te stany prawdopodobnienie przydarzają się ludziom w tym miejscu Drogi, ale musicie być ostrożni, kiedy udajecie się na zewnątrz.Czcigodny Mistrz: To są wszystko przypadki ludzi opętanych przez lisie duchy. To rozumiemy przez „jego duchopętuje człowieka”.22. WYJAŚNIENIA CZCIGODNEGO MISTRZA ZE STYCZNIA 1983 r.Uczeń: Zauważyłem, że każdy stan skandhy myślenia rozpoczyna się zwrotem: „w wolnej od przeszkód przejrzystościi cudowności, które pojawiają się po tym, jak skandha odczuwania zanikła, ów dobry człowiek nie jest niepokojony przezżaden zaburzony mentalny stan”. Co znaczy zwrot „nie jest niepokojony przez żaden zaburzony mentalny stan”? Czy toznaczy, że ten człowiek nie ma wypaczonej wiedzy i poglądów? Albo czy to oznacza, że nie ma niewłaściwych myśli?W jakim stanie jest kultywujący na tym poziomie?Czcigodny Mistrz: „W wolnej od przeszkód przejrzystości i cudowności, które pojawiają się po tym, jak skandhaodczuwania zanikła”. Aby to mogło być cudowne, przejrzystość musi być wolna od przeszkód i to musi być cudowne,aby mogła istnieć wolna od przeszkód przejrzystość. Kiedy kultywujący osiąga ten stan w skandze odczuwania, czujesię bardzo spokojny. „Nie [jest] niepokojony przez żaden zaburzony mentalny stan”, to znaczy, że nie napotyka żadnegotakiego stanu. Jeżeli ma pewną wprawę w skandze odczuwania, to zasadniczo nie powinien napotkać żadnego zaburzonegomentalnego stanu. Jednak napotyka go bez widocznego powodu. Ten zaburzony mentalny stan jest złodziejemz zewnątrz – wynaturzonym demonem, duchem czy dziwadłem przychodzącym z zewnątrz. W zasadzie nie powinienspotkać takich istot, ale ostatecznie żywił myśli płynące z miłości, szukania, chciwości, egoizmu czy dążenia do własnejkorzyści. Wróciwszy do tych starych błędów, napotkał te istoty. Gdyby nie miał tych starych błędów, mógłby czynićdalsze postępy.Jeżeli rozumiecie wszystkie stany, które się wyłaniają, i nie ulegacie im, to nie będziecie niepokojeni przez zaburzonementalne stany. Jednak gdy tylko jakiś stan was zmieni, to ów stan będzie mógł was niepokoić. W zasadzie ten człowieknie powinien być niepokojony przez zaburzone mentalne stany, a jednak zostaje zmieniony – czy to nie sprzeczność? Nie.Jest tak, ponieważ jego pożądliwa myśl otwarła drzwi złodziejom. Skrycie folguje swym zachłannym żądzom. Przemykasię chyłkiem, oddając się niemoralnemu zachowaniu i nie trzyma się reguł i wskazań. Mówi: „Cóż znaczą wskazania?”i twierdzi, że jest oświecony. Ja nie śmiem łamać reguł, bo nie jestem oświecony.23. WYJAŚNIENIA CZCIGODNEGO MISTRZA ZE STYCZNIA 1983 r.Ona robi wszystko, co on jej każe. Nie jest to tak proste jak składanie czterech rodzajów ofiar z jedzenia, ubrania, posłaniai lekarstw. Ona musi ofiarować mu swoje ciało, umysł i życie oraz uprawiać z nim seks. Różnica leży w uprawianiu seksu.Jeżeli ktoś żywi pożądanie seksualne, wówczas jego działania są wypaczone. Jeżeli nie ma pożądania seksualnego, wtedy
jest właściwym człowiekiem.Nigdy nie powinniście słuchać kogoś, kto mówi: „Kiedy jesteś oświecony możesz robić, co ci się podoba, łączniez oddawaniem się namiętności”. To są słowa wielkiego króla demona. Zanim nie staniecie się oświeceni możecie łamaćreguły, bo nic lepszego nie znacie. Jednak jeśli mówicie, że jesteście oświeceni, że rozumiecie, a jednak rozmyślniełamiecie reguły i wskazania, to jakie oświecenie osiągnęliście? To tak jakbyście jechali samochodem na wstecznymbiegu.Dzisiejsi ludzie nie badają prawdziwych zasad. Jedyne co znają to osiąganie oświecenia. Słyszą, jak ktoś mówi, że poosiągnięciu oświecenia nie musi przestrzegać reguł, więc powtarzają jego słowa i mówią: „Och! On nie musi przestrzegaćreguł. Skoro jest oświecony, to może palić, pić, zabawiać się z kobietami i robić wszystko, co zechce”.Najważniejszą rzeczą jest pożądanie: jeśli je ma i przez cały czas postępuje niewłaściwie, to jest demonem. Jeśli niejest chciwy pieniędzy i jest wolny od pożądania, to jest prawdziwy.W tym przypadku, gdy kogoś spotyka, oznajmia: „W poprzednim życiu byłaś moją żoną” albo „Byłaś cesarzową”,albo „Kiedy byłem cesarzem, byłaś dla mnie tym a tym” i tak dalej; wygłasza te stwierdzenia, żeby obudzić w ludziachnamiętności. Robi to publicznie z nadzieją, że oszuka ludzi i wyciągnie korzyści z tej sytuacji.24. WYJAŚNIENIA CZCIGODNEGO MISTRZA ZE STYCZNIA 1983 r.„Ów człowiek” odnosi się do kultywującego, a nie do kogoś innego. Został opętany przez demona, ale nie zdaje sobiez tego sprawy. Sądzi, że naprawdę stał się oświecony i osiągnął urzeczywistnienie. Myśli: „Jakie mam teraz wielkie duchoweumiejętności!” Nie jest świadomy swojej pomyłki. „Kiedy ludzie przychodzą spotkać tego dobrego człowieka...”To zdanie odnosi się do dobrych mężczyzn i kobiet z zewnątrz, którzy przychodzą prosić o Dharmę. Chcą usłyszeć, jakwygłasza Dharmę, ponieważ wiedzą, że ma duchowe moce. Kiedy przychodzą, on przygotowuje miejsce do siedzeniai głosi dla nich Dharmę, żeby ich uczyć i zmieniać.Teraz bierzemy pod uwagę opinię każdego, żeby wszyscy mogli ją zbadać i nie musimy mówić, czyja opinia jestsłuszna, a czyja błędna. Studiujemy prawdziwe zasady; prawdziwe zasady są szczerym złotem. To, co nie zgadza sięz prawdziwą zasadą, jest błędne. Dlaczego mówię, że Sutra Surangama jest prawdziwa? Ponieważ tak jasno i uczciwiewyjaśnia zasady, że pokazuje, czym naprawdę są demony z niebios i zwolennicy ścieżek zewnętrznych. Demaskujetych, którzy mienią się dobrymi i mądrymi doradcami, tak iż nie pozostaje im nic innego, jak tylko twierdzić, że SutraSurangama jest nieautentyczna. Próbują przedstawiać rybie oczy jako perły; sieją zamęt, a potem ciągną korzyści z tejsytuacji.25. WYJAŚNIENIA CZCIGODNEGO MISTRZA ZE STYCZNIA 1983 r.W tym przypadku to ludzie z zewnątrz przychodzą i go zapraszają. On nie wychodzi do nich pierwszy: „Kiedy ludziespotykają tego dobrego człowieka”, oznacza ludzi z zewnątrz, przychodzących do kultywującego, który pragnie odosobnienia.Zapraszają go, żeby poszedł wyjaśniać sutry i głosić Dharmę i wtedy on idzie. Czy rozumiecie? To absolutnieniedopuszczalne zmieniać tekst Sutry. To jedyne znaczenie i nie ma żadnego innego wyjaśnienia. Żadne inne wyjaśnienienie miałoby sensu; byłoby wymuszoną i sztuczną interpretacją.26. WYJAŚNIENIA CZCIGODNEGO MISTRZA ZE STYCZNIA 1983 r.Są staroświeckie religie i modne religie. Nikt nie wierzy w religie uważane za staroświeckie, ale każdy jak szalonygoni za modnymi rzeczami. Z całej Dharmy wygłoszonej przez Buddę najważniejszą część stanowią wskazania. Ludziew dzisiejszych czasach uważają, że Budda jest bardzo staroświecki i chcą znaleźć coś bardziej na czasie. Ich poszukiwaniaprowadzą ich wprost do siedziby króla demona. Żadna z zewnętrznych sekt nie jest wolna od chciwości i pożądania. Sąnienasycone i pragną osiągnąć własne korzyści kosztem innych.Nie mogę powiedzieć, że my w Mieście Dziesięciu Tysięcy Buddów jesteśmy w całkowitej zgodzie z WłaściwąDharmą. Niemniej jednak pytam każdego z was, którzy podążacie za mną przez tak wiele lat: Czy kiedykolwiek prosiłemwas, byście przekazali swoje posiadłości i majątek tej świątyni? Dlaczego nigdy tego nie zrobiłem? Bo jestem bardzo
- Page 1 and 2:
SUTRA SURANGAMAPIEĆDZIESI ˛ AT ˛
- Page 9 and 10:
A teraz mówi: „Przestrzeń stwor
- Page 11 and 12:
ędą mówić, „ja nie odsunąłe
- Page 13 and 14:
Anando, powinieneś wiedzieć, że
- Page 15 and 16:
Ponadto, Anando, gdy kultywujacy ˛
- Page 17 and 18:
ści. Przestrzeń w dziesięciu kie
- Page 19:
drogocennymi rzeczami, których św
- Page 23:
gdy ktoś kultywuje, nie może zost
- Page 26 and 27:
Duchy mają swój udział w większ
- Page 28 and 29:
Ponadto, w tym stanie samadhi ów d
- Page 30 and 31:
Ponadto w tym stanie samadhi ów do
- Page 32 and 33:
swych świeckich zwolenników, żeb
- Page 34 and 35:
Jeśli położył kres pobudzajacym
- Page 36 and 37:
sposób siejac ˛ wśród ludzi tak
- Page 38 and 39:
Ten drugi człowiek lubi mówić,
- Page 40 and 41:
Ów dobry człowiek jest tak omamio
- Page 42 and 43:
Ludzie wierza˛jego słowom i przyj
- Page 44 and 45:
Ów dobry człowiek jest tak omamio
- Page 46 and 47:
Gdy ktoś mówi w ten sposób, moż
- Page 48 and 49:
Ponadto, w wolnej od przeszkód prz
- Page 50 and 51:
Ponadto, w wolnej od przeszkód prz
- Page 52 and 53:
Ponadto, w wolnej od przeszkód prz
- Page 54 and 55:
Nagle ma nadzieję położyć kres
- Page 56 and 57:
Ludzie wokół niego nie zdaja˛sob
- Page 58 and 59:
Pomóż im, żyjącym istotom w wie
- Page 60 and 61:
Przełamawszy się przez skandhę m
- Page 62 and 63:
Ale jeśli zaczyna rozważać to ws
- Page 64 and 65:
w ciągu ostatnich osiemdziesięciu
- Page 66 and 67:
Z powodu tych spekulacji o stałoś
- Page 68 and 69:
Ponadto, w praktyce samadhi umysł
- Page 70 and 71:
Z powodu tych czterech spekulacji o
- Page 72 and 73:
„Nie”.To, że ciągle odpowiada
- Page 74 and 75: Czym jest natura, która jest wył
- Page 76 and 77: Ponadto, w praktyce samadhi umysł
- Page 78 and 79: Rozważajac ˛ w ten sposób tam i
- Page 80 and 81: studiujecie Dharmę Buddy, to nawad
- Page 82 and 83: Tępe i pomieszane żyjace ˛ istot
- Page 84 and 85: Jeżeli stał się identyczny z prz
- Page 86 and 87: gdzie znajdują się cztery cnoty n
- Page 88 and 89: Będzie wyjaśniał, że to miejsce
- Page 90 and 91: Jeśli osiagn ˛ ał ˛ wszechstron
- Page 92 and 93: To jest siódmy stan, w którym two
- Page 94 and 95: postępu i nie chce zawrócić. Pus
- Page 96 and 97: prezydentem? Kto jest wiceprezydent
- Page 98 and 99: Jeśli potraficie rozpoznać demoni
- Page 100 and 101: ciebie i dla mnie - jego bliźnich
- Page 102 and 103: Buddy. Nie da się powiedzieć, czy
- Page 104 and 105: wojaków, konie i zaopatrzenie, i d
- Page 106 and 107: w galaretę; jeśli zamkniecie oczy
- Page 108 and 109: A jeśli upierasz się, że rzeczyw
- Page 110 and 111: są od siebie zależne i są granic
- Page 112 and 113: Budda powiedział do Anandy: „Wsz
- Page 114 and 115: postanowić stać się oświeconym.
- Page 116 and 117: 2. WYJAŚNIENIA CZCIGODNEGO MISTRZA
- Page 118 and 119: Powinniśmy wszyscy rozpoznać tego
- Page 120 and 121: Czcigodny Mistrz: Posiada on tego r
- Page 122 and 123: Czcigodny Mistrz: Przyszedł zażą
- Page 126 and 127: staroświecki. Chcę utrzymywać i
- Page 128 and 129: 29. WYJAŚNIENIA CZCIGODNEGO MISTRZ
- Page 130 and 131: 31. WYJAŚNIENIA CZCIGODNEGO MISTRZ
- Page 132 and 133: Dlatego,Przeciwieństwo jest ruchem
- Page 134 and 135: wszystko. Gdyby osiągnął jakąś
- Page 136 and 137: a ten stan nie będzie zły. Ale je
- Page 138 and 139: 4 PEWNY ZNAK WŁAŚCIWEJ DHARMYWyk
- Page 140 and 141: To, co właśnie powiedziałem, jes
- Page 142 and 143: „Wszyscy ludzie są moimi nauczyc
- Page 144 and 145: kongu rozkwitł. W tym czasie odwie
- Page 146 and 147: 6 OSIEMNAŚCIE WIELKICH ŚLUBOWAŃ
- Page 148 and 149: 7 GLOSARIUSZNiniejszy glosariusz je
- Page 150 and 151: dwanaście działów Kanonu Dwanaś
- Page 152 and 153: 1. Nirwana jasnej, czystej własnej
- Page 154 and 155: sześć węzłów Sześć zdolnośc