postanowić stać się oświeconym. Nie bądźcie dłużej pomieszani. Ten, kto jest oświecony, jest Buddą, a ten, kto jestpomieszany, jest żyjącą istotą. Teraz wszyscy mamy nadzieję, że staniemy się oświeceni nieco wcześniej.
3 PRZYPISYCzcigodny Mistrz wykładał Sutrę Surangamę w roku 1968. W następnych latach prowadzone były dyskusje panelowena temat Pięćdziesięciu Demonów Skandh z Sutry Surangamy. Dyskusje te miały miejsce w Mieście Dziesięciu TysięcyBuddów oraz w Klasztorze Złotej Góry. Podczas tych dyskusji, w których uczestniczyło poczwórne zgromadzenieuczniów, Czcigodny Mistrz wyjaśniał fragmenty Pięćdziesięciu Demonów Skandh, jak również udzielał pouczeń na tematkultywacji. Poniżej zamieszczono wyciąg z pouczeń Czcigodnego Mistrza oraz z dialogów z innymi uczestnikami.1. WYJAŚNIENIA CZCIGODNEGO MISTRZA ZE STYCZNIA 1983 r.Wszyscy ludzie lubią pieniądze. Myślą: „To czym Niebiosa obdarzają, zwane jest pieniędzmi; zgodność z naturą zwanajest pieniędzmi. Pieniądze nie mogą być odstawione nawet na chwilę. Gdyby mogły być odstawione, nie byłyby pieniędzmi”.Zwykli, przyziemni ludzie mają ten problem. To znaczy, nie mogą przejrzeć sprawy pieniędzy, a więc niemogą ich odstawić na bok. Nie byłoby tak źle, gdyby pieniądze tylko was zatruwały. Jednak chcecie zatruć równieżswoje dzieci i wnuki, zostawiacie więc pieniądze swoim synom i córkom. Potem wasze dzieci zostawiają pieniądzeswoim dzieciom, a one z kolei zostawiają je swoim dzieciom. Przekazując pieniądze tam i z powrotem, ludzie są takzatruci tą toksyczną substancją, że nie mogą złapać tchu. To naprawdę zatrważające. Dlatego mówimy tutaj wszystkim,że pieniądze mają w sobie truciznę. Ale wy w to nie wierzycie i zawsze chcecie być blisko pieniędzy. Zostaliście przeznie zatruci, a szkodliwe skutki zatrują również wasze dzieci i wnuki z wszystkich przyszłych pokoleń.W przeszłości mówiłem to już wiele razy: ludzie sądzą, że dobrze jest oszczędzać pieniądze. Jednak kultywującyDrogę nie powinni brać pieniędzy tak poważnie; nie muszą oszczędzać pieniędzy. Nie musimy myśleć: „Pieniędzy niemożna odstawić nawet na chwilę”. Powinniśmy zmienić ten zwrot i mówić: „To czym Niebiosa obdarzają, zwane jestDharmą; zgodność z naturą zwana jest Dharmą. Dharmy nie można odłożyć nawet na chwilę. Gdyby mogła być odłożona,nie byłaby Dharmą”. Co rozumiemy pod pojęciem „Dharmy”? Powiecie: „Ja wiem. To jest Dharma Buddy, Dharmyi Sanghi”. Jeszcze tak naprawdę nie rozumiecie. Gdybyście rzeczywiście rozumieli, nie stracilibyście waszej Dharmy.Czym ostatecznie jest Dharma? To po prostu nasza energia, nasza energia życiowa, która przenika niebo i ziemiędo tego stopnia, że wszyscy Buddowie i Bodhisattwowie są w istocie tym samym, co my, ponieważ nasza energia jestpołączona. Ta energia jest jak oddech; można ją odkryć. To, co jest wewnątrz tej energii i ją kontroluje, to Dharma.Dlatego musimy pielęgnować naszą energię; nie powinniśmy wpadać w złość. Powinniście pielęgnować waszą energię,jak w powiedzeniu: „Uprawiajcie ziemię waszego umysłu i dbajcie o niebo waszej natury”. W ten sposób pielęgnujecieswoją energię. Jeśli chcecie pielęgnować swoją energię, to nie traćcie Dharmy. Powiem wam o najważniejszych i najbardziejpodstawowych drzwiach Dharmy. Jeśli słuchacie, to świetnie. Jeśli nie słuchacie, to też w porządku, ale i tak wamto powiem. Co to takiego? Jeśli chcecie pielęgnować waszą energię, to nie mówcie tak dużo.Nie mówcie tak dużo w kuchni. Dzisiaj jest trochę lepiej, ale w ciągu ostatnich dwóch dni, kiedy wszedłem do kuchnii jadalni, huczało jak na targowisku. Wszyscy krzyczeli. Jedna osoba sprzedawała marchew, inna kapustę, następna ziemniaki,jeszcze inna bataty. Jak im się zdaje, co robią, kiedy tak krzyczą i wrzeszczą? Całkowicie zapomnieli o Buddzie,Dharmie i Sandze. Nie ma potrzeby robić w kuchni takiej wrzawy. Nie tak powinni się zachowywać kultywujący. Późniejodkryłem, że w dormitorium również było jak na targowisku. Ludzie wszędzie się sprzeczali, paplali i hałasowali. Niewiadomo, o czym mówili.Ktoś, kto nie panuje nad swoją mową, to nie będzie w stanie kultywować. Jeśli nie potraficie dbać o swoją energię,to nie macie Dharmy. Dlatego: „Dharmy nie można odłożyć nawet na chwilę”. Mówiąc przez cały czas, możecie bardzołatwo i nierozważnie roztrwonić Dharmę. Nie lubię się wtrącać w sprawy innych ludzi, ale to już naprawdę zbyt wiele!Jeśli dalej tak będzie, to ludzie, którzy sprzeczają się przez cały dzień, będą łobuzami Miasta Dziesięciu Tysięcy Buddów.Nic dziwnego, że Buddowie nie chcą już tu przebywać i Bodhisattwowie również trzymają się z dala; nie chcą słuchać tychludzi, którzy nie robią nic innego, jak tylko plotkują i paplają. Nie chcę przez to powiedzieć, że w Mieście DziesięciuTysięcy Buddów ludzie nie powinni mówić do siebie. Z pewnością powinni omawiać ważne sprawy, ale nie gadać napróżno przez cały czas.Mówicie: „Tu się nic nie dzieje. Jestem taki samotny, muszę znaleźć kogoś, z kim mógłbym porozmawiać”.To mogłoby być w porządku, ale po pogawędce stracicie całą Dharmę. Jeśli stracicie Dharmę, to jak możecie kultywowaćDrogę?
- Page 1 and 2:
SUTRA SURANGAMAPIEĆDZIESI ˛ AT ˛
- Page 9 and 10:
A teraz mówi: „Przestrzeń stwor
- Page 11 and 12:
ędą mówić, „ja nie odsunąłe
- Page 13 and 14:
Anando, powinieneś wiedzieć, że
- Page 15 and 16:
Ponadto, Anando, gdy kultywujacy ˛
- Page 17 and 18:
ści. Przestrzeń w dziesięciu kie
- Page 19:
drogocennymi rzeczami, których św
- Page 23:
gdy ktoś kultywuje, nie może zost
- Page 26 and 27:
Duchy mają swój udział w większ
- Page 28 and 29:
Ponadto, w tym stanie samadhi ów d
- Page 30 and 31:
Ponadto w tym stanie samadhi ów do
- Page 32 and 33:
swych świeckich zwolenników, żeb
- Page 34 and 35:
Jeśli położył kres pobudzajacym
- Page 36 and 37:
sposób siejac ˛ wśród ludzi tak
- Page 38 and 39:
Ten drugi człowiek lubi mówić,
- Page 40 and 41:
Ów dobry człowiek jest tak omamio
- Page 42 and 43:
Ludzie wierza˛jego słowom i przyj
- Page 44 and 45:
Ów dobry człowiek jest tak omamio
- Page 46 and 47:
Gdy ktoś mówi w ten sposób, moż
- Page 48 and 49:
Ponadto, w wolnej od przeszkód prz
- Page 50 and 51:
Ponadto, w wolnej od przeszkód prz
- Page 52 and 53:
Ponadto, w wolnej od przeszkód prz
- Page 54 and 55:
Nagle ma nadzieję położyć kres
- Page 56 and 57:
Ludzie wokół niego nie zdaja˛sob
- Page 58 and 59:
Pomóż im, żyjącym istotom w wie
- Page 60 and 61:
Przełamawszy się przez skandhę m
- Page 62 and 63:
Ale jeśli zaczyna rozważać to ws
- Page 64 and 65: w ciągu ostatnich osiemdziesięciu
- Page 66 and 67: Z powodu tych spekulacji o stałoś
- Page 68 and 69: Ponadto, w praktyce samadhi umysł
- Page 70 and 71: Z powodu tych czterech spekulacji o
- Page 72 and 73: „Nie”.To, że ciągle odpowiada
- Page 74 and 75: Czym jest natura, która jest wył
- Page 76 and 77: Ponadto, w praktyce samadhi umysł
- Page 78 and 79: Rozważajac ˛ w ten sposób tam i
- Page 80 and 81: studiujecie Dharmę Buddy, to nawad
- Page 82 and 83: Tępe i pomieszane żyjace ˛ istot
- Page 84 and 85: Jeżeli stał się identyczny z prz
- Page 86 and 87: gdzie znajdują się cztery cnoty n
- Page 88 and 89: Będzie wyjaśniał, że to miejsce
- Page 90 and 91: Jeśli osiagn ˛ ał ˛ wszechstron
- Page 92 and 93: To jest siódmy stan, w którym two
- Page 94 and 95: postępu i nie chce zawrócić. Pus
- Page 96 and 97: prezydentem? Kto jest wiceprezydent
- Page 98 and 99: Jeśli potraficie rozpoznać demoni
- Page 100 and 101: ciebie i dla mnie - jego bliźnich
- Page 102 and 103: Buddy. Nie da się powiedzieć, czy
- Page 104 and 105: wojaków, konie i zaopatrzenie, i d
- Page 106 and 107: w galaretę; jeśli zamkniecie oczy
- Page 108 and 109: A jeśli upierasz się, że rzeczyw
- Page 110 and 111: są od siebie zależne i są granic
- Page 112 and 113: Budda powiedział do Anandy: „Wsz
- Page 116 and 117: 2. WYJAŚNIENIA CZCIGODNEGO MISTRZA
- Page 118 and 119: Powinniśmy wszyscy rozpoznać tego
- Page 120 and 121: Czcigodny Mistrz: Posiada on tego r
- Page 122 and 123: Czcigodny Mistrz: Przyszedł zażą
- Page 124 and 125: inni ludzie objaśniają sutry i zy
- Page 126 and 127: staroświecki. Chcę utrzymywać i
- Page 128 and 129: 29. WYJAŚNIENIA CZCIGODNEGO MISTRZ
- Page 130 and 131: 31. WYJAŚNIENIA CZCIGODNEGO MISTRZ
- Page 132 and 133: Dlatego,Przeciwieństwo jest ruchem
- Page 134 and 135: wszystko. Gdyby osiągnął jakąś
- Page 136 and 137: a ten stan nie będzie zły. Ale je
- Page 138 and 139: 4 PEWNY ZNAK WŁAŚCIWEJ DHARMYWyk
- Page 140 and 141: To, co właśnie powiedziałem, jes
- Page 142 and 143: „Wszyscy ludzie są moimi nauczyc
- Page 144 and 145: kongu rozkwitł. W tym czasie odwie
- Page 146 and 147: 6 OSIEMNAŚCIE WIELKICH ŚLUBOWAŃ
- Page 148 and 149: 7 GLOSARIUSZNiniejszy glosariusz je
- Page 150 and 151: dwanaście działów Kanonu Dwanaś
- Page 152 and 153: 1. Nirwana jasnej, czystej własnej
- Page 154 and 155: sześć węzłów Sześć zdolnośc