Buddy. Nie da się powiedzieć, czym to faktycznie jest. To nie pasuje do modelu. Dlaczego nie? Ponieważ nie maautentycznej podstawy. Na przykład, jest tu teraz pewien koreański mnich, który twierdzi, że jest z Sekty Potoku Cao.Trudno sobie wyobrazić, jak Potok Cao dotarł do Korei. Jest to przypadek, gdy „wywiesza się głowę owcy, a sprzedajemięso psa” (fałszywa reklama). Ten mnich wywiesza znak, który mówi: „Wody Potoku Cao”, ale sprzedaje koreańskiebłoto i szlam. Nie ma w tym wody, a więc jak może to być Potok Cao? Naprawdę nie lubię mówić w ten sposób, alewidzę, że tego rodzaju ludzie są po prostu zbyt żałośni. To przypadek ślepca, który prowadzi ślepego. Twierdzi, że jestz Sekty Potoku Cao i wielu inteligentnych Amerykanów podąża za nim i też stają się częścią Sekty Potoku Cao, ale skądwłaściwie bierze się Potok Cao? Oni nie wiedzą. Gdzie się znajduje Potok Cao? Jak to miejsce wygląda? Nie wiedzą. Tonaprawdę śmiechu warta blaga.Przyjęliście teraz wskazania ortodoksyjnego buddyzmu. To jest właściwa Dharma Buddy, różna od tych heretyckichsekt, które wyłudzają od ludzi pieniądze w imię Drogi. Mówią na przykład: „Daj mi sześćdziesiąt pięć dolarów, a przekażeci Dharmę”. Tutaj tak nie ma. Dostaliście teraz szarfę wskazań. Pieniądze, które zapłaciliście, nie pójdą dla mnie.Zostały wykorzystane na zakup waszych szarf wskazań. Powinniście je nosić podczas wszystkich Zgromadzeń Dharmy.To świadczy o szacunku dla Buddy, Dharmy i Sanghi. To Zgromadzenie Dharmy skończy się jutro. Od teraz, kiedykolwiekodbywać się będzie Zgromadzenie Dharmy, ludzie noszący szarfy wskazań powinni stać z przodu, a ci, którzynoszą jedynie szaty, ale nie szarfy, powinni stać z tyłu. Również ci, którzy otrzymali wskazania wcześniej, powinni staćz przodu, a ci, którzy przyjęli wskazania niedawno, powinni stać z tyłu. Taki porządek zachowujemy w buddyzmie.Dzisiaj gratuluję wam wszystkim ukończenia trzymiesięcznego toku studiów. Chociaż skończyliście studia, waszapraca dopiero się zaczyna. Co jest waszą pracą? Musicie pomóc wszystkim ludzkim istotom na świecie położyć kresich cierpieniu. Ich cierpienie może się skończyć tylko wówczas, gdy ktoś wyciągnie do nich pomocną dłoń. Cierpienieludzkości nie ogranicza się tylko do jednego kraju. Ludzkość cierpi na całym świecie. Dlatego potrzebni są ludzieo wielkiej mądrości, żeby przypominali ludzkości o jej cierpieniu. Tylko wówczas ludzie będą wiedzieli, że powinniszukać prawdziwego szczęścia. Co jest największym cierpieniem? Największym źródłem cierpienia jest nasza chciwość.Chciwość jest jednym z największych utrapień. Gniew jest również jednym z największych utrapień. Głupota też jestjednym z największych utrapień. Chciwość, gniew i głupota są trzema truciznami. Jednak ludziom się zdaje, że te trzyto ich najlepsi przyjaciele i dlatego nie kwapią się do rozstania z nimi. Ponieważ brak im zrozumienia, nie wyrzekają siętych trucizn. Gdyby zrozumieli, cierpienie ludzkości dobiegłoby kresu.W tym Zgromadzeniu Dharmy Surangamy, które zaczęło się 16 lipca, codziennie od szóstej rano do dziewiątej wieczórbez przerwy oddawaliśmy się kultywacji i studiom. Ten ponad trzy miesięczny okres ma ogromną wartość. Teraz tencenny czas już minął, a wy uzyskaliście drogocenną wiedzę i uczyniliście ją częścią was samych. Musicie powiedziećcałemu światu o Dharmie Buddy, której się nauczyliście, aby cały świat się dowiedział, jak porzucić cierpienie, osiągnąćbłogość i urzeczywistnić wielką mądrość. Nie róbcie już więcej głupich rzeczy ani rzeczy, które nie przynoszą ludziompożytku.To Zgromadzenie Dharmy można by uznać za pierwsze w swoim rodzaju w buddyzmie w skali całego świata. Niema ono absolutnie żadnego precedensu. Chociaż sutry wykładane są w wielu innych miejscach, to nie studiują oni odrana do wieczora bez odpoczynku, tak jak my to robiliśmy. Teraz powinniście wziąć te zasady buddyzmu, których sięnauczyliście i wykorzystać je do niesienia pomocy ludziom całego świata, którzy dryfują w morzu cierpienia. Pomóżcieim rozstać się z cierpieniem, odnaleźć szczęście i szybko osiągnąć Drogę Buddy. Taką mam nadzieję.Ułuda w zasadzie nie ma przyczyny, ale swoim złudnym myśleniem tworzycie przyczynyi warunki. Jednak ci, którzy maja˛mylne pojęcie o zasadzie przyczyn i warunków,nazywaja˛to spontanicznościa. ˛ Nawet pusta przestrzeń jest iluzorycznym tworem;o ileż bardziej sa˛nim przyczyny i warunki oraz spontaniczność, które sa˛tylkospekulacjami stworzonymi przez zwiedzione umysły żyjacych ˛ istot.Ten ustęp omawia przyczyny i warunki naszych złudnych myśli. Co rozumiemy przez „przyczyny i warunki”? Kiedyktoś nie rozumie zasady przyczyn i warunków, w swoim pomieszaniu będzie uważał to za spontaniczność i przyłączy siędo eksternalistów. Dlatego tekst mówi: Ułuda w zasadzie nie ma przyczyny. Źródło złudnego myślenia nie ma podstaw.Nie mając podstawy, nie ma i substancji.Ktoś mnie spytał: „Czym jest złudne myślenie?”
Odpowiedziałem: „To, że pytasz teraz o złudne myślenie, jest właśnie złudnym myśleniem. Samo twoje pytaniejest złudnym myśleniem”. Gdzie szukacie złudnych myśli? One nie mają korzeni. Kiedy przeminą, już ich nie ma.Ponieważ są złudne, nie mają substancji. Samo mówienie o złudnym myśleniu jako o „rzeczy” już jest niewłaściwe,bo zasadniczo nie ma żadnej „rzeczy”. Ale swoim złudnym myśleniem tworzycie przyczyny i warunki. Kierując sięzłudnym, pozbawionym podstaw myśleniem, mówicie, że są przyczyny i warunki.Jednak ci, którzy maja˛mylne pojęcie o zasadzie przyczyn i warunków, nazywaja˛to spontanicznościa. ˛ Jeślirozumiecie przyczyny i warunki, to nie ma problemu. Jednak ci, którzy mają mylne pojęcie o zasadzie przyczyn i warunków,nie rozumieją ich.Możecie zapytać: „Mistrzu Dharmy, czym ostatecznie są te przyczyny i warunki, o których mówiłeś?”Sutra wcześniej obszernie omawiała przyczyny i warunki. To jest dharma używana dla odparcia dharm nauk zewnętrznych.To jest dharma małego pojazdu, a więc w zasadzie nie jest to szczególnie głęboka doktryna. Zasadniczomówi o tym, że to, jakie powstaną warunki, zależy od tego, jaka była przyczyna. Ludzie, którzy nie rozumieją doktrynyprzyczyn i warunków, nazwą to spontanicznością. Jest to przypadek „połykania daktyli w całości” [pospiesznego wyciąganiawniosków]. Co rozumiemy przez połykanie daktyli w całości? Być może nie znacie daktyli. Można powiedzieć,że jest to „połykanie jabłka w całości”, bez uprzedniego gryzienia i przeżuwania. Jak to smakuje? Nie wiecie. Ci, którzymają mylne pojęcie o zasadzie przyczyn i warunków, ci, którzy ją błędnie rozumieją, nazywają to spontanicznością, cojest doktryną sekt zewnętrznych.Nawet pusta przestrzeń jest iluzorycznym tworem. To nie odnosi się do przyczyn i warunków czy spontaniczności,lecz do pustej przestrzeni. Czym jest pusta przestrzeń? Ona powstaje z waszego złudnego myślenia. Jak mówi wierszwygłoszony wcześniej przez Bodhisattwę Mandziuśriego: „Przestrzeń stworzona w wielkim oświeceniu jest jak jednabańka w całym morzu”. Pusta przestrzeń w naturze wielkiego oświecenia jest jak bańka w oceanie; pochodzi ze złudnegomyślenia.O ileż bardziej sa˛nim przyczyny i warunki oraz spontaniczność, które sa˛tylko spekulacjami stworzonymi przezzwiedzione umysły żyjacych ˛ istot. Czym są przyczyny i warunki? Czym jest spontaniczność? Przyczyny i warunki orazspontaniczność – te dwie teorie – są tylko spekulacjami wyśnionymi przez złudnie myślące umysły żyjących istot. Niewiem, czy moje wyjaśnienie jest właściwe, ale wszyscy możecie o tym pomyśleć.Anando, jeśli postrzegasz powstawanie ułudy, to możesz mówić o przyczynachi warunkach tej ułudy. Jeśli jednak ułuda nie ma źródła, to będziesz musiał powiedzieć,że przyczyny i warunki ułudy w zasadzie nie maja˛źródła. O ileż bardziej odnosisię to do tych, którzy tego nie rozumieja˛i opowiadaja˛się za spontanicznościa.˛Anando, jeśli postrzegasz powstawanie ułudy, to możesz mówić o przyczynach i warunkach tej ułudy. Czywiesz, jak powstaje złudne myślenie? Jeśli wiesz, skąd pochodzi złudne myślenie, to możesz mówić o jego przyczynachi warunkach. Jeśli jednak ułuda nie ma źródła, to będziesz musiał powiedzieć, że przyczyny i warunki ułudyw zasadzie nie maja˛źródła. Przede wszystkim, skoro nie ma ułudy, jakie masz podstawy, żeby omawiać przyczynyi warunki złudnego myślenia? Skoro ułuda nie ma substancji, to nie ma i źródła. Nie ma w ogóle niczego. Dharmy niemają właściwości. Ułuda nie ma źródła ani podstawy. O ileż bardziej odnosi się to do tych, którzy tego nie rozumieja˛i opowiadaja˛się za spontanicznościa. ˛ Jeśli nie rozumiesz nawet przyczyn i warunków i dalej opowiadasz się za zasadąspontaniczności, to zostaniesz eksternalistą. To się na nic nie zda.Dlatego Tathagata wyjaśnił wam, że podstawowa˛przyczyna˛wszystkich pięciu skandhjest złudne myślenie.Dlatego, z powodu zasad objaśnionych wyżej, Tathagata wyjaśnił wam bardzo jasno, że podstawowa˛przyczyna˛wszystkich pięciu skandh – formy, odczuwania, myślenia, formowania i świadomości – jest złudne myślenie. Cojest zasadniczą przyczyną pięciu skandh? Złudne myślenie. Jeśli badacie złudne myślenie, odkryjecie, że nie ma onowłasnej substancji. W rzeczywistości jego matką jest pięć skandh i stąd ono pochodzi. Pięć skandh pochodzi ze złudnegomyślenia, a złudne myślenie pochodzi z pięciu skandh. Ułuda powstaje w oparciu o prawdę. Nie mówiłem wam tegowcześniej? Przygniata was góra pięciu skandh. Na tej górze jest również sześciu złodziei, którzy gromadzą swych
- Page 1 and 2:
SUTRA SURANGAMAPIEĆDZIESI ˛ AT ˛
- Page 9 and 10:
A teraz mówi: „Przestrzeń stwor
- Page 11 and 12:
ędą mówić, „ja nie odsunąłe
- Page 13 and 14:
Anando, powinieneś wiedzieć, że
- Page 15 and 16:
Ponadto, Anando, gdy kultywujacy ˛
- Page 17 and 18:
ści. Przestrzeń w dziesięciu kie
- Page 19:
drogocennymi rzeczami, których św
- Page 23:
gdy ktoś kultywuje, nie może zost
- Page 26 and 27:
Duchy mają swój udział w większ
- Page 28 and 29:
Ponadto, w tym stanie samadhi ów d
- Page 30 and 31:
Ponadto w tym stanie samadhi ów do
- Page 32 and 33:
swych świeckich zwolenników, żeb
- Page 34 and 35:
Jeśli położył kres pobudzajacym
- Page 36 and 37:
sposób siejac ˛ wśród ludzi tak
- Page 38 and 39:
Ten drugi człowiek lubi mówić,
- Page 40 and 41:
Ów dobry człowiek jest tak omamio
- Page 42 and 43:
Ludzie wierza˛jego słowom i przyj
- Page 44 and 45:
Ów dobry człowiek jest tak omamio
- Page 46 and 47:
Gdy ktoś mówi w ten sposób, moż
- Page 48 and 49:
Ponadto, w wolnej od przeszkód prz
- Page 50 and 51:
Ponadto, w wolnej od przeszkód prz
- Page 52 and 53: Ponadto, w wolnej od przeszkód prz
- Page 54 and 55: Nagle ma nadzieję położyć kres
- Page 56 and 57: Ludzie wokół niego nie zdaja˛sob
- Page 58 and 59: Pomóż im, żyjącym istotom w wie
- Page 60 and 61: Przełamawszy się przez skandhę m
- Page 62 and 63: Ale jeśli zaczyna rozważać to ws
- Page 64 and 65: w ciągu ostatnich osiemdziesięciu
- Page 66 and 67: Z powodu tych spekulacji o stałoś
- Page 68 and 69: Ponadto, w praktyce samadhi umysł
- Page 70 and 71: Z powodu tych czterech spekulacji o
- Page 72 and 73: „Nie”.To, że ciągle odpowiada
- Page 74 and 75: Czym jest natura, która jest wył
- Page 76 and 77: Ponadto, w praktyce samadhi umysł
- Page 78 and 79: Rozważajac ˛ w ten sposób tam i
- Page 80 and 81: studiujecie Dharmę Buddy, to nawad
- Page 82 and 83: Tępe i pomieszane żyjace ˛ istot
- Page 84 and 85: Jeżeli stał się identyczny z prz
- Page 86 and 87: gdzie znajdują się cztery cnoty n
- Page 88 and 89: Będzie wyjaśniał, że to miejsce
- Page 90 and 91: Jeśli osiagn ˛ ał ˛ wszechstron
- Page 92 and 93: To jest siódmy stan, w którym two
- Page 94 and 95: postępu i nie chce zawrócić. Pus
- Page 96 and 97: prezydentem? Kto jest wiceprezydent
- Page 98 and 99: Jeśli potraficie rozpoznać demoni
- Page 100 and 101: ciebie i dla mnie - jego bliźnich
- Page 104 and 105: wojaków, konie i zaopatrzenie, i d
- Page 106 and 107: w galaretę; jeśli zamkniecie oczy
- Page 108 and 109: A jeśli upierasz się, że rzeczyw
- Page 110 and 111: są od siebie zależne i są granic
- Page 112 and 113: Budda powiedział do Anandy: „Wsz
- Page 114 and 115: postanowić stać się oświeconym.
- Page 116 and 117: 2. WYJAŚNIENIA CZCIGODNEGO MISTRZA
- Page 118 and 119: Powinniśmy wszyscy rozpoznać tego
- Page 120 and 121: Czcigodny Mistrz: Posiada on tego r
- Page 122 and 123: Czcigodny Mistrz: Przyszedł zażą
- Page 124 and 125: inni ludzie objaśniają sutry i zy
- Page 126 and 127: staroświecki. Chcę utrzymywać i
- Page 128 and 129: 29. WYJAŚNIENIA CZCIGODNEGO MISTRZ
- Page 130 and 131: 31. WYJAŚNIENIA CZCIGODNEGO MISTRZ
- Page 132 and 133: Dlatego,Przeciwieństwo jest ruchem
- Page 134 and 135: wszystko. Gdyby osiągnął jakąś
- Page 136 and 137: a ten stan nie będzie zły. Ale je
- Page 138 and 139: 4 PEWNY ZNAK WŁAŚCIWEJ DHARMYWyk
- Page 140 and 141: To, co właśnie powiedziałem, jes
- Page 142 and 143: „Wszyscy ludzie są moimi nauczyc
- Page 144 and 145: kongu rozkwitł. W tym czasie odwie
- Page 146 and 147: 6 OSIEMNAŚCIE WIELKICH ŚLUBOWAŃ
- Page 148 and 149: 7 GLOSARIUSZNiniejszy glosariusz je
- Page 150 and 151: dwanaście działów Kanonu Dwanaś
- Page 152 and 153:
1. Nirwana jasnej, czystej własnej
- Page 154 and 155:
sześć węzłów Sześć zdolnośc