11.07.2015 Views

Konwencja genewska o ochronie osób cywilnych podczas wojny (

Konwencja genewska o ochronie osób cywilnych podczas wojny (

Konwencja genewska o ochronie osób cywilnych podczas wojny (

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Przystąpienia będą notyfikowane na piśmie Szwajcarskiej Radzie Związkoweji nabiorą mocy po upływie sześciu miesięcy od daty ich otrzymania.Szwajcarska Rada Związkowa zawiadomi o każdym przystąpieniu wszystkieMocarstwa, w których imieniu Konwencję podpisano albo przystąpienie do niejnotyfikowano.Artykuł 157Sytuacje przewidziane w artykułach 2 i 3 spowodują natychmiastowe wejście w życieratyfikacji i przystąpień złożonych bądź notyfikowanych przez Strony w konflikcie przed albopo rozpoczęciu działań wojennych lub okupacji. Zawiadomienia o ratyfikacjach lubprzystąpieniach otrzymanych od Stron w konflikcie będą rozesłane przez Szwajcarską RadęZwiązkową jak najszybszą drogą.Artykuł 158Każda z Wysokich Umawiających się Stron będzie miała możność wypowiedzenianiniejszej Konwencji.Wypowiedzenie notyfikowane zostanie na piśmie Szwajcarskiej Radzie Związkowej,która zawiadomi o wypowiedzeniu Rządy wszystkich Wysokich Umawiających się Stron.Wypowiedzenie nabierze mocy po upływie roku od daty notyfikowania goSzwajcarskiej Radzie Związkowej. Jednakże wypowiedzenie notyfikowane wówczas, gdyMocarstwo wypowiadające jest uwikłane w konflikt, nie odniesie żadnego skutku dopóty,dopóki nie zostanie zawarty pokój, a w każdym razie dopóty, dopóki nie zostaną zakończoneczynności związane ze zwolnieniem, repatriacją i ponownym osiedleniem <strong>osób</strong> podlegających<strong>ochronie</strong> na mocy niniejszej Konwencji.Wypowiedzenie będzie miało skutek tylko w stosunku do Mocarstwawypowiadającego. Nie wywrze ono żadnego wpływu na obowiązki, jakie Stronyw konflikcie będą musiały w dalszym ciągu wypełniać na mocy zasad prawa narodówwynikających ze zwyczajów ustalonych między cywilizowanymi narodami, z praw ludzkościi wymagań sumienia publicznego.Artykuł 159Szwajcarska Rada Związkowa spowoduje zarejestrowanie niniejszej Konwencjiw Sekretariacie Narodów Zjednoczonych. Szwajcarska Rada Związkowa zawiadomi równieżSekretariat Narodów Zjednoczonych o wszystkich otrzymanych przez nią ratyfikacjach,przystąpieniach i wypowiedzeniach, dotyczących niniejszej Konwencji.Na dowód czego niżej podpisani, po złożeniu swoich pełnomocnictw, podpisalininiejszą Konwencję.Sporządzono w Genewie, dnia 12 sierpnia 1949 r. w językach francuskimi angielskim. Oryginał będzie złożony w archiwach Związku Szwajcarskiego.Szwajcarska Rada Związkowa przekaże uwierzytelniony za zgodność odpisKonwencji każdemu z Państw podpisujących, jak również Państwom które przystąpią doKonwencjiZałącznik IProjekt układu w sprawie stref i miejscowości sanitarnych i bezpieczeństwaArtykuł 1Strefy sanitarne i bezpieczeństwa będą zarezerwowane wyłącznie dla <strong>osób</strong>wymienionych w artykule 23 Konwencji Genewskiej z dnia 12 sierpnia 1949 r.o polepszeniu losu rannych i chorych w armiach czynnych oraz w artykule 14 KonwencjiGenewskiej z dnia 12 sierpnia 1949 r. o <strong>ochronie</strong> <strong>osób</strong> <strong>cywilnych</strong> <strong>podczas</strong> <strong>wojny</strong>, jak równieżdla personelu, któremu powierzono zorganizowanie i zarząd tych strefimiejscowości oraz opiekę nad zebranymi tam osobami.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!