Konwencja genewska o ochronie osób cywilnych podczas wojny (
Konwencja genewska o ochronie osób cywilnych podczas wojny ( Konwencja genewska o ochronie osób cywilnych podczas wojny (
w warunkach dostatecznego bezpieczeństwa albo gdy pozostanie na miejscu jestniebezpieczniejsze od przeniesienia.Podejmując decyzję o przeniesieniu internowanych Mocarstwo zatrzymujące powinnoliczyć się z ich interesami, a zwłaszcza z tym, aby nie utrudnić ich repatriacji lub powrotu domiejsc zamieszkania.Artykuł 128W razie przeniesienia internowani będą urzędowo zawiadomieni o swym wyjeździe i onowym adresie pocztowym; zawiadomienie to będzie im dane tak wcześnie, aby mogliprzygotować swoje bagaże i zawiadomić rodziny.Wolno im będzie zabrać rzeczy osobiste, korespondencję i paczki doręczone na ichadres; waga tych bagaży będzie mogła być ograniczona, jeżeli wymagają tego warunkitransportu, jednak w żadnym razie nie niżej niż do 25 kg na każdego internowanego.Korespondencja i paczki, adresowane na ich poprzednie miejsce internowania, będąim bez zwłoki przekazywane.Komendant miejsca internowania podejmie w porozumieniu z komiteteminternowanych konieczne środki w celu przewiezienia zbiorowej własności internowanych ibagaży, których internowani nie będą mogli zabrać z sobą z powodu ograniczeniazarządzonego na podstawie ustępu drugiego niniejszego artykułu.Rozdział XIZgonyArtykuł 129.Internowani będą mogli składać swoje testamenty odpowiedzialnym władzom, którezapewnią ich przechowanie. W przypadku śmierci internowanych testamenty te zostanąnatychmiast przekazane osobom wskazanym przez internowanych.Zgon każdego internowanego zostanie stwierdzony przez lekarza. Sporządzonezostanie świadectwo stwierdzające przyczyny śmierci i okoliczności, w jakich nastąpiła.Zostanie sporządzony i należycie zarejestrowany urzędowy akt zejścia stosownie doprzepisów obowiązujących na terytorium, na którym znajduje się miejsce internowania.Poświadczony za zgodność odpis aktu zejścia przesłany będzie niezwłocznie Mocarstwuopiekuńczemu i Centralnemu Biuru przewidzianemu w artykule 140.Artykuł 130Władze zatrzymujące czuwać będą nad tym, aby internowanych, zmarłychw niewoli, chowano z należną czcią, jeżeli to możliwe - z dopełnieniem obrzędów ichwyznania, oraz aby ich groby były szanowane, należycie utrzymane i oznaczone w sposóbumożliwiający zawsze ich odnalezienie.Zmarli internowani będą grzebani pojedynczo, chyba że na skutek siły wyższej zajdziekonieczność pochowania ich we wspólnym grobie. Palenie zwłok jest dozwolone wyłączniewówczas, gdy wymagają tego naglące względy higieny lub jeżeli zmarły wyraził taką wolę. Ospaleniu zwłok należy uczynić wzmiankę w akcie zejścia internowanego z podaniemmotywów. Władze zatrzymujące starannie przechowają prochy i prześlą je rodzinie zmarłychna jej żądanie.Gdy tylko okoliczności na to pozwolą, a najpóźniej po zakończeniu działańwojennych, Mocarstwo zatrzymujące przekaże za pośrednictwem Biura Informacjiprzewidzianego w artykule 136 Mocarstwom, do których należeli zmarli internowani, wykazyich grobów. Wykazy te będą zawierać wszystkie szczegóły potrzebne do zidentyfikowaniazmarłych internowanych i do dokładnej lokalizacji ich grobów.Artykuł 131Po każdym zgonie lub ciężkim zranieniu internowanego, spowodowanych lubprzypuszczalnie spowodowanych przez wartę przez innego internowanego lub przez
jakąkolwiek inną osobę, jak również po każdym zgonie, którego przyczyny są nieznane,Mocarstwo zatrzymujące przeprowadzi natychmiast urzędowe dochodzenie.Zawiadomienie o tym zostanie natychmiast przesłane Mocarstwu opiekuńczemu.Zebrane zostaną zeznania wszystkich świadków, a sprawozdanie stwierdzające zeznaniabędzie podane wspomnianemu Mocarstwu do wiadomości.Jeżeli śledztwo wykaże winę jednej lub więcej osób, Mocarstwo zatrzymującepodejmie wszelkie środki w celu wdrożenia postępowania sądowego przeciwko osobie lubosobom odpowiedzialnym.Rozdział XIIZwolnienie, repatriacja i leczenie szpitalne w kraju neutralnymArtykuł 132Mocarstwo zatrzymujące zwolni każdą osobę internowaną z chwilą ustania powodówinternowania.Poza tym Strony w konflikcie postarają się zawrzeć podczas działań wojennychporozumienia w celu zwolnienia, repatriacji, powrotu do miejsc zamieszkania lub leczeniaszpitalnego w kraju neutralnym pewnych kategorii internowanych, a zwłaszcza dzieci, kobietciężarnych, matek z niemowlętami i małymi dziećmi rannych i chorych oraz internowanych,którzy przeszli długą niewolę.Artykuł 133Internowanie skończy się możliwie najprędzej po zakończeniu działań wojennych.Jednakże internowani na terytorium Strony w konflikcie, przeciwko którym toczą siędochodzenia karne o przestępstwa podlegające karze nie tylko dyscyplinarnej, będą mogli byćzatrzymani do ukończenia postępowania, a w pewnych przypadkach aż do wykonania kary.To samo dotyczy internowanych, którzy zostali skazani poprzednio na kary pozbawieniawolności.Po zakończeniu działań wojennych lub okupacji Mocarstwo zatrzymującei Mocarstwa zainteresowane powinny drogą porozumienia utworzyć komisje dla odszukaniarozproszonych internowanych.Artykuł 134Po zakończeniu działań wojennych lub okupacji Wysokie Umawiające się Stronypostarają się zapewnić powrót wszystkich internowanych do ich ostatniego miejscazamieszkania lub ułatwi ich repatriację.Artykuł 135Mocarstwo zatrzymujące poniesie koszty powrotu zwolnionych internowanych domiejsc, w których zamieszkiwali w chwili internowania, albo jeżeli zostali zatrzymanipodczas podróży lub na morzu, koszty konieczne dla ukończenia ich podróży lub powrotu domiejsca wyjazdu.Jeżeli Mocarstwo zatrzymujące odmówi zezwolenia na pozostanie na swymterytorium zwolnionemu internowanemu, który poprzednio miał tam swe stałe miejscezamieszkania, zapłaci ono koszty repatriacji. Jeżeli jednak internowany woli wrócić do swegokraju na własną odpowiedzialność lub w wykonaniu polecenia swego rządu, Mocarstwozatrzymujące nie jest obowiązane pokryć kosztów podróży poza granicami jego terytorium.Mocarstwo zatrzymujące nie jest obowiązane do ponoszenia kosztów repatriacjiinternowanego, który internowany został na własne żądanie.W przypadku przeniesienia internowanych zgodnie z postanowieniami artykułu 45,Mocarstwo, które ich przenosi, i Mocarstwo, które ich przyjmuje, porozumieją się co dopodziału kosztów, jakie każde z nich poniesie.Wyżej wspomniane postanowienia nie mogą naruszać specjalnych porozumień, jakieStrony w konflikcie mogą zawrzeć ze sobą w sprawie wymiany lub repatriacji swychobywateli pozostających w rękach nieprzyjaciela.
- Page 1 and 2: Konwencja genewska o ochronie osób
- Page 3 and 4: jeszcze układy specjalne w każdej
- Page 5 and 6: Każda Strona w konflikcie będzie
- Page 7 and 8: ) kontrola może nie być skuteczna
- Page 9 and 10: Artykuł 34Branie zakładników jes
- Page 11 and 12: Artykuł 43Każda osoba podlegając
- Page 13 and 14: dzieci, których tożsamość jest
- Page 15 and 16: Akcje te, które mogą być podejmo
- Page 17 and 18: Artykuł 69We wszystkich przypadkac
- Page 19 and 20: Delegaci Mocarstwa opiekuńczego or
- Page 21 and 22: Mocarstwo zatrzymujące odda do dys
- Page 23 and 24: liczba tych ostatnich jest niedosta
- Page 25 and 26: achunek, na który wnoszone będą
- Page 27 and 28: miesięcznie, sporządzone w miarę
- Page 29 and 30: Artykuł 113Mocarstwa zatrzymujące
- Page 31: więcej niż jeden miesiąc.Jeżeli
- Page 35 and 36: Centralne Biuro Informacji o osobac
- Page 37 and 38: nietykalność fizyczną lub zdrowi
- Page 39 and 40: Jednakże osoby posiadające stałe
- Page 41 and 42: czy rozdział pomocy zbiorowej doko
- Page 43 and 44: Załącznik III ( ciąg dalszy)List
jakąkolwiek inną osobę, jak również po każdym zgonie, którego przyczyny są nieznane,Mocarstwo zatrzymujące przeprowadzi natychmiast urzędowe dochodzenie.Zawiadomienie o tym zostanie natychmiast przesłane Mocarstwu opiekuńczemu.Zebrane zostaną zeznania wszystkich świadków, a sprawozdanie stwierdzające zeznaniabędzie podane wspomnianemu Mocarstwu do wiadomości.Jeżeli śledztwo wykaże winę jednej lub więcej <strong>osób</strong>, Mocarstwo zatrzymującepodejmie wszelkie środki w celu wdrożenia postępowania sądowego przeciwko osobie lubosobom odpowiedzialnym.Rozdział XIIZwolnienie, repatriacja i leczenie szpitalne w kraju neutralnymArtykuł 132Mocarstwo zatrzymujące zwolni każdą osobę internowaną z chwilą ustania powodówinternowania.Poza tym Strony w konflikcie postarają się zawrzeć <strong>podczas</strong> działań wojennychporozumienia w celu zwolnienia, repatriacji, powrotu do miejsc zamieszkania lub leczeniaszpitalnego w kraju neutralnym pewnych kategorii internowanych, a zwłaszcza dzieci, kobietciężarnych, matek z niemowlętami i małymi dziećmi rannych i chorych oraz internowanych,którzy przeszli długą niewolę.Artykuł 133Internowanie skończy się możliwie najprędzej po zakończeniu działań wojennych.Jednakże internowani na terytorium Strony w konflikcie, przeciwko którym toczą siędochodzenia karne o przestępstwa podlegające karze nie tylko dyscyplinarnej, będą mogli byćzatrzymani do ukończenia postępowania, a w pewnych przypadkach aż do wykonania kary.To samo dotyczy internowanych, którzy zostali skazani poprzednio na kary pozbawieniawolności.Po zakończeniu działań wojennych lub okupacji Mocarstwo zatrzymującei Mocarstwa zainteresowane powinny drogą porozumienia utworzyć komisje dla odszukaniarozproszonych internowanych.Artykuł 134Po zakończeniu działań wojennych lub okupacji Wysokie Umawiające się Stronypostarają się zapewnić powrót wszystkich internowanych do ich ostatniego miejscazamieszkania lub ułatwi ich repatriację.Artykuł 135Mocarstwo zatrzymujące poniesie koszty powrotu zwolnionych internowanych domiejsc, w których zamieszkiwali w chwili internowania, albo jeżeli zostali zatrzymani<strong>podczas</strong> podróży lub na morzu, koszty konieczne dla ukończenia ich podróży lub powrotu domiejsca wyjazdu.Jeżeli Mocarstwo zatrzymujące odmówi zezwolenia na pozostanie na swymterytorium zwolnionemu internowanemu, który poprzednio miał tam swe stałe miejscezamieszkania, zapłaci ono koszty repatriacji. Jeżeli jednak internowany woli wrócić do swegokraju na własną odpowiedzialność lub w wykonaniu polecenia swego rządu, Mocarstwozatrzymujące nie jest obowiązane pokryć kosztów podróży poza granicami jego terytorium.Mocarstwo zatrzymujące nie jest obowiązane do ponoszenia kosztów repatriacjiinternowanego, który internowany został na własne żądanie.W przypadku przeniesienia internowanych zgodnie z postanowieniami artykułu 45,Mocarstwo, które ich przenosi, i Mocarstwo, które ich przyjmuje, porozumieją się co dopodziału kosztów, jakie każde z nich poniesie.Wyżej wspomniane postanowienia nie mogą naruszać specjalnych porozumień, jakieStrony w konflikcie mogą zawrzeć ze sobą w sprawie wymiany lub repatriacji swychobywateli pozostających w rękach nieprzyjaciela.