11.07.2015 Views

Konwencja genewska o ochronie osób cywilnych podczas wojny (

Konwencja genewska o ochronie osób cywilnych podczas wojny (

Konwencja genewska o ochronie osób cywilnych podczas wojny (

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

dzieci, których tożsamość jest wątpliwa. Dane, posiadane o ich ojcu i matce lub innychbliskich krewnych, będą stale przechowywane.Mocarstwo okupacyjne nie powinno czynić przeszkód w stosowaniu środkówpreferencyjnych, które mogły być podjęte przed okupacją, na korzyść dzieci poniżej lat 15,kobiet ciężarnych i matek dzieci poniżej lat i w zakresie wyżywienia, opieki lekarskieji ochrony przed skutkami <strong>wojny</strong>.Artykuł 51Mocarstwo okupacyjne nie może zmuszać <strong>osób</strong> podlegających <strong>ochronie</strong> do służby wswych siłach zbrojnych lub pomocniczych. Wszelki nacisk lub propaganda zmierzające dodobrowolnego wstępowania do nich są wzbronione.Może ono zmuszać do pracy tylko te osoby podlegające <strong>ochronie</strong>, które przekroczyływiek 18 lat; dotyczy to jednak tylko prac koniecznych dla potrzeb armii okupacyjnej lubsłużby o charakterze publicznym w zakresie wyżywienia, mieszkania, ubrania, transportu lubochrony zdrowia ludności kraju okupowanego. Osoby podlegające <strong>ochronie</strong> nie mogą byćzmuszane do żadnej pracy, która zmuszałaby je do wzięcia udziału w działaniach wojennych.Mocarstwo okupacyjne nie może zmuszać <strong>osób</strong> podlegających <strong>ochronie</strong> do zapewnienia siłąbezpieczeństwa obiektów, na których terenie wykonują nakazaną pracę.Praca będzie wykonywana wyłącznie w obrębie terytorium okupowanego, na którymte osoby się znajdują. Każda wezwana do pracy osoba, o ile to jest możliwe, pozostanie naswym zwykłym miejscu pracy. Praca będzie słusznie wynagradzanaidostosowana do zdolności fizycznych i umysłowych pracowników. Obowiązującew Państwie okupowanym ustawy dotyczące warunków i ochrony pracy, a zwłaszczawynagrodzenia, czasu pracy, wyposażenia, uprzedniego wyszkolenia oraz odszkodowania zawypadki przy pracy i choroby zawodowe, stosowane będą w stosunku do <strong>osób</strong> podlegających<strong>ochronie</strong>, które są przydzielone do pracy wspomnianej w niniejszym artykule.Rekwizycja siły roboczej nie może nigdy prowadzić do zmobilizowania pracownikówi zorganizowania ich systemem wojskowym lub półwojskowym.Artykuł 52Żadna umowa, żaden układ lub żaden regulamin nie może naruszyć prawa pracowników,dobrowolnych lub niedobrowolnych, do zwracania się, bez względu na ich miejsce pobytu, doprzedstawicieli Mocarstwa opiekuńczego z prośbą o interwencję.Każde zarządzenie, zmierzające do wywołania bezrobocia lub ograniczeniamożliwości pracy pracowników kraju okupowanego w celu skłonienia ich do pracy na rzeczMocarstwa okupacyjnego, jest wzbronione.Artykuł 53Mocarstwu okupacyjnemu nie wolno niszczyć majątku ruchomego lub nieruchomegostanowiącego indywidualną lub wspólną własność <strong>osób</strong> prywatnych, państwa lub <strong>osób</strong>prawnych prawa publicznego, organizacji społecznych lub spółdzielczych, z wyjątkiemprzypadków, w których zniszczenia te byłyby bezwzględnie konieczne dla operacjiwojskowych.Artykuł 54Mocarstwu okupacyjnemu nie wolno zmieniać sytuacji prawnej urzędników lub sędziówterytorium okupowanego albo stosować do nich sankcji lub jakichkolwiek innych środkówprzymusu lub dyskryminacji, jeżeli uchylają się oni od wykonywania swych funkcji zewzględu na swoje sumienie.Ten ostatni zakaz nie stanowi przeszkody przeciwko stosowaniu artykułu 51 ustęp

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!