Pomorski vjesnik broj 75. - Sindikat pomoraca Hrvatske

Pomorski vjesnik broj 75. - Sindikat pomoraca Hrvatske Pomorski vjesnik broj 75. - Sindikat pomoraca Hrvatske

11.07.2015 Views

8Danom ulaska RepublikeHrvatske u punopravnočlanstvo EU,prvog srpnja, počela seprimjenjivati RezolucijaEU 883/2004 o koordinacijisustava socijalnesigurnosti koja propisujeda se socijalnadavanja (doprinosi zamirovinsko i zdravstvenoosiguranje) plaćajusukladno mjestu (državi,zastavi broda) u kojemosoba (pomorac) obavljasvoj posao (bez obzira nasjedište poslodavca).Iako je datum ulaska odavnopoznat, još uvijek postojenejasnoće oko dobivanjaodobrenja za prijavu na socijalnoosiguranje u RH za pomorce nabrodovima EU zastave. Iakopredstavnici Ministarstva radai mirovinskog sustava tvrde dasu spremni, ipak ima otvorenihpitanja koja proizlaze iz Uredbe883/2004.Uredba 883/2004Europskog parlamenta i Vijećaod 29. travnja 2004. godineodnosi se na koordinaciju sustavasocijalne sigurnosti, a odnosi sena zemlje članice EU i Švicarsku.Norme koordinacije morajuosigurati osobama koje se krećuunutar EU zadržavanje stečenihprava i prednosti odnosno koje suu tijeku sticanja.A1 – dozvola zarad u EUMinistarstvo rada i mirovinskogsustava izdaje tiskanicu A1 zaEuropu (dozvola za rad na teritorijuEU), a isti se obrazac ne možeizdati bez poslodavca, koji temeljemUredbe 883/2004 mora isplaćivatiplaću. Takvim tumačenjem Uredbeposrednici u RH mogu postati poslodavcikoji će pomorcima isplaćivatiplaću, ali i uplaćivati doprinose zamirovinsko i zdravstveno osiguranje.S druge strane, takvo tumačenjeuredbe nije u skladu s Pomorskimzakonikom u kojem stoji daje pomorac koji je član posadebroda u međunarodnoj plovidbinositelj obveze plaćanja doprinosa.No, Uredba upućuje na primjenunacionalnog zakonodavstva, akako se na plaćanje doprinosa zapomorce u međunarodnoj plovidbine primjenjuje Zakon o radu, većPomorski zakonik ostaje da prijavui odjavu na obvezno mirovinsko iobvezno zdravstveno osiguranjeEUZA POMORCE – RADNA DOZVpodnosi domaći poslodavac, brodarili kompanija, dok za članove posadebroda, posrednik pri zapošljavanjupomoraca podnosi nadležnoj lučkojkapetaniji sve podatke potrebne zapodnošenje prijave i odjave. Oniposrednici koji će postati poslodavcina način da će pomorcima isplaćivatiplaću, vršit će prijavu i odjavu naobvezno mirovinsko i obveznozdravstveno osiguranje za pomorceu međunarodnoj plovidbi kao iostali domaći poslodavci, brodarii kompanije. U svim slučajevimadoprinose za mirovinsko i zdravstvenoosiguranje i nadalje će uplaćivatisami pomorci.Očekuju seproblemiPitanja u svezi primjene imamnogo, a pomorci već imajuproblema. Npr. ako se na pomorcaprimjenjuje zakonodavstvo državečlanice pod čijom zastavom brodplovi i nakon prekida ugovoras tim poslodavcem i nastavkaplovidbe/rada pod zastavomčlanice gdje se primjenjujeodstupanje ili izaslanstvo ilirad na brodu koji vije zastavunečlanice EU ili Švicarske – postavljase pitanje koja je procedurapri vraćanju u hrvatski socijalnisustav. Kako se u tom slučajuodređuje mirovina s obziromna mijenjanje zakonodavstva iliviše njih te ima li promjena popitanju zdravstvenog osiguranja.Odgovor hrvatske administracijeglasi: sa svakim prelaskom nanovi brod koji vije zastavu EU iliŠvicarske potrebno je izdati noviA1 i tim putem pomorac prelaziu osiguranje države članice podčijom zastavom je brod, ili, ako sene izdaje A1 mora se prijaviti uhrvatski sustav osiguranja. Uz to,članovi obitelji imaju ona pravapropisana zakonodavstvom učiji sustav je prijavljen pomorac.Administracija je prihvatila da,zbog brzog premještaja radnesnage, napravi tiskanicu koja bislužila kao potvrda da je zahtjevza izdavanje A1 predan, te da istabude na engleskom jeziku.A1 je dostupan na web stranicamaHZMO (i SPH), ali mogućnostizdavanja tiskanice A1 moguća jetek od 1. srpnja. Do tog dana RHnije mogla izdavati potvrde premauredbama EU o koordinacijisustava socijalne sigurnosti, jer ihkao država izvan EU nije moglaniti primjenjivati. HZMO je postaonadležna ustanova za određivanjezakonodavstva koje će se primjenjivatiprema uredbama i izdavatiA1 s danom pristupanja RH upunopravno članstvo EU.No, norveški poslodavci su već ulipnju počeli tražiti A1 i prijetiloje prekidanje ugovora o radu zahrvatske pomorce. Istovremeno jeHZMO tvrdilo da nadležno tijeloKraljevine Norveške zna da RH nemože izdavati A1 prije 1. srpnjatako da se eventualni otkazi ugovorana brodovima pod norveškomzastavom ne mogu dovesti u vezus činjenicom nemogućnosti izdavanjaA1.Gdje slatizahtjeveZahtjeve za izdavanje A1 (zaodstupanje) pomorci trebaju slatiu HZMO, Središnja služba, Sektorza provedbu međunarodnih ugovorai pravnih propisa EU u Zagreb.Treba znati da se A1 izdaje kadaposlodavac ima sjedište i pomoracprebivalište u istoj državi članici,a pomorac plovi na brodu koji vijezastavu druge države članice.Svi zahtjevi se, osobno potpisani,dostavljaju u papirnatom oblikus potvrdom o prebivalištu zapomorca te ugovorom o radus poslodavcem. Potvrda A1 ćebiti dostavljena pomorcu, jer jeona ujedno rješenje u upravompostupku (potrebno je potpisatidostavnicu uz A1 ili poslodavacima punomoćenika za primanjepismena).Pomorci koji su se 1. srpnjazatekli na brodovima koji vijuzastave država EU odnosnošvicarsku zastavu su u posebnompoložaju: ugovor sa Švicarskomneće od 1. srpnja biti odmahzamijenjen uredbom EU. SaŠvicarskom nema, za sada, posebnogdogovora, pa će od datumaprimjene uredbe odmah trebatiizdavati A1.Rok izdavanjaAko je predmet kompletiran potrebnimdokazima, A1 je moguće izdatiu roku od 24 sata. U slučaju primjeneizuzeća, potrebna je razmjenapismena između nadležnih tijelaili ustanova, pa se A1 izdaje tek pookončanju takve prepiske. Ako bi senadležna tijela ili ustanove dogovorileza komunikaciju elektronskompoštom (e-mail) ili faksom i poduvjetom da postoji prethodna načelnasuglasnost druge države o izuzećimai taj bi postupak bilo moguće ubrzati.A1 za pomorce nema vremenskoograničenje. U slučaju primjeneizuzeća moguće je da nadležno tijeloili ustanova druge države članiceodredi rok važenja A1, ali to ovisi oslučaju i nema pravila.U slučaju da tijekom ugovorapomorac bude prekrcan na drugibrod istog poslodavca koji vije druguzastavu ili zastavu države čije sezakonodavstvo primjenjuje: akobrod vije drugu zastavu države EU –potreban je novi A1, a za primjenuzakonodavstva države prema zastavibroda A1 nije potreban.Ako je pomorcu poslodavac izvanEU, a brod na kojem je ukrcan vijezastavu države EU vrijedi praviloosiguranja u državi prema zastavibroda, poslodavac, ma gdje bio,dužan je plaćati doprinose u tomslučaju. To je pravilo osiguranja zakoje ne treba A1 i ne predstavljaizuzeće.

Novo na www.sph.hr - baza podataka za članove (više na str. 15)nota, HZMO mora provesti postupakprimjenom čl. 16. i zatražiti suglasnostdruge države članice u svakompojedinom predmetu.br. 75 • lipanj 20139Čl.3.Uredba se odnosi na svesektore socijalne sigurnostikoje se odnose na: naknade zabolovanje, naknade za materinstvoi očinstvo, naknadeza invalidnost, naknade zastarost (mirovina), naknadeozljede na radu i profesionalnebolesti, naknade u slučajusmrti, naknada za nezaposlenost,naknada za prijevremenumirovinu, naknade za obitelj.OLA ?Zdravstvena zaštitaSocijalna sigurnost uključuje:mirovinsko i zdravstveno osiguranje,nezaposlenost, doplatakza djecu... Ukoliko je pomoraczdravstveno osiguran u RH, kaoi svaki drugi hrvatski osiguranikostvaruje pravo na Europskukarticu zdravstvenog osiguranja(EKZO) koja se izdaje za razdobljeod godine dana. Ukoliko pomoracnije zdravstveno osiguran u RH,EKZO mu izdaje nadležni nositeljzdravstvenog osiguranja u državiu kojoj je osiguran (država zastavebroda). U tom slučaju, ukolikoima prebivalište u RH, a zaposlenje u nekoj drugoj državi članiciEU, može od nadležnog nositeljazdravstvenog osiguranja zatražitii izdavanje potvrde E106 ili S1,s kojom za vrijeme kada je uHrvatskoj ostvaruje pravo na punuzdravstvenu zaštitu..Razmjena notaUkoliko postoji informacija danadležna institucija zemlje članicene želi razmjenu nota oko odstupanjaod pravila za određivanje zakonodavstvakoje se primjenjuje prema čl.16. Uredbe 883/2004, HZMO će bitinadležan za primjenu tog članka.Moguća su izuzeća i bez razmjenenota, razmjena nota je samoispitivanje raspoloženja određenedržave članice. S ili bez razmjeneTiskanica za izuzećeTiskanica zahtjeva za izuzećeprimjenom čl. 16. je vrlo logična inisu potrebna posebna uputstva.Pod OIB-om se misli samo nahrvatski OIB.Pod upit država/države radamože se navesti samo zastavabroda za koju se zna da pomoracide na ukrcaj, ali se ne može znatihoće li biti prekrcan na drugibrod druge zastave – za svakiprekrcaj s broda na brod potrebanje novi A1.Pod „mjesto rada“ podrazumijevase brod – pa treba navestiime broda.Tiskanice na hrvatskom jezikusu samo pomoć i nisu obvezne.Strani poslodavac može podnijetizahtjev na bilo kojem jeziku EU,ali onda mora računati na čekanjezbog prijevoda pogotovo ako se neradi o engleskom jeziku.Ugovor o radu bi također trebaobiti preveden na hrvatski jezik, aline mora biti ovlašteni prijevod.Mogu se koristiti i tiskaniceuobičajene u drugoj državi zaizuzeća primjenom čl. 16.HZMO je najavio izradutiskanice na engleskom jezikukoja bi pomorcima koji plove umeđunarodnoj plovidbi pod EUzastavom služila kao dokaz da jepredan zahtjev za izdavanje A1. •(priredio dp)Čl. 161. Dvije ili više država članica,nadležne vlasti tih država iliimenovani organi tih vlastimogu, prema dogovoru, utvrditi,u interesu nekih osoba ilikategorija osoba, izuzeće GlaveII – Utvrđivanje primjene zakonodavstvai to članaka 11. (općapravila), 12. (opća pravila), 13.(rad u dvije ili više država EU),14. (dobrovoljno osiguranje ilifakultativno stalno osiguranje) i15. (pomoćni agenti EU).2. Osoba koja prima mirovinuili mirovine prema zakonodavstvujedne ili više državačlanica i koja ima prebivališteu drugoj državi članici, možebiti oslobođen, na svoj zahtjev,od primjene zakonodavstva oveposljednje države pod uvjetomda se to zakonodavstvu neprimjenjuje zbog obavljanjanjegove aktivnosti.Scorpio Ship ManagementUgovor zahrvatskepomorceKrajem svibnja je u Monaku potpisan IBF InternationalCollective Bargaining Agreement izmeđuSindikata pomoraca Hrvatske i Scorpio Ship ManagementS.A.M. Poptisali su ga V. Svalina (pomoćnik gl.tajnika SPH za kolektivno pregovaranje i kolektivneugovore) i M. Innocentini (crew manager). Ugovor jepotpisan nakon pregovora u kojima je sudjelovao kap.Virender Punia (general manager).Ugovor se odnosi na sve pomorce (osim Indijaca iLatvijaca) koji plove na brodovima u floti (bez obzirada li se zapošljavaju izravno ili preko posrednika), ali ina brodovima koji će tek biti isporučeni. Trenutno su ufloti 23 broda (crude oil tanker i chemical/oil productstanker), koji viju zastave Marshall Islandsa i Cipra, a nanjima plovi oko 60 hrvatskih pomoraca (zapovjednici,Bourbon OffshorePotpisan globalniokvirni kolektivniugovorMarseillesu je 27. lipnjaU potpisan globalni okvirnikolektivni ugovor između predstavnikakompanije BourbonOffshore (Christian Lefevre, ChiefExecutive Officer), ITF-a (FrancoisCaillou, Coordinator ITF France/UFM CFDT i Norrie McVicar,Chairman ITF Offshore Task ForceGroup) te francuskog sindikataUFM CFDT (Thierry Leguevel,General Secretary). Ugovor seupravitelji stroja, prvi, drugi i treći časnici, drugi, trećii četvrti strojari, elektro časnici, poslužitelji sisaljki imehaničari), s time da se očekuje da će broj hrvatskihpomoraca dosegnuti oko 200 nakon ulaska u flotu novihbrodova.U ugovor je u potpunosti implementirana Konvencijao radu pomoraca (MLC, 2006), a primjenjuje seod prvog lipnja 2013. s trajenjem 31. prosinca 2014.godine. U posebnim dodacima posebno su reguliranitrajanje ukrcaja (4 mjeseca, odnosno 3 ili 5 za časnike, 6mjeseci, odnosno 5 ili 7 za ostale), normalni broj radnihsati, praznici, plaće, zajamčeni broj prekovremenih satimjesečno (103, osim za časnike), godišnji odmor (devetdana za svaki puni mjesec plovidbe), naknade u slučajuinvalidnosti i smrti te ratne ili ratu slične zone odnosnonaknada za plovidbu u tim zonama (IBF Warlike OperationsArea: - 12 NM od sjeverne obale Somalije; IBF HighRisk Area: Adenski zaljev+ 400 NM od istočne obaleSomalije; IBF Extended Risk Zone: zapadni Indijski ocean;IBF High Risk Area: Gvinejski zaljev, teritorijalne vode(12NM), luke u unutarnje vode Nigerije i Benina).• (dp)odnosi na sve aktivnosti nad kojimaBourbon Offshore ima potpunukontrolu i utjecaj, ali i nad onimagdje ih nema, ali može utjecati daosigura da se primjenjuju standardiutvrđeni u ovom ugovoru.Ugovor se odnosi i na svetvrtke-kćeri kompanije te otvaravrata svim nacionalnim sindikatimapomoraca čiji pomorciplove na brodovima tvrtke dazapočnu pregovore s predstavnicima(posrednicima) tvrtke okozaključivanja kolektivnih ugovora.Dogovoreno je da će se ubudućeodržavati godišnji sastanci potpisnikaugovora na kojima će se raspravljati,između ostaloga, o generalnojpolitici tvrtke u svezi zapošljavanja,zaštite zdravlja, sigurnosti i zaštitiokoliša, ekonomskom i financijskomstanju te budućim planovima tvrtke,treninzima i sindikalnim pravima.S obzirom da je na BourbonOffshore i njezinim tvrtkamakćerimazaposlen veliki brojhrvatskih pomoraca, Sindikatpomoraca Hrvatske je već dogovoriosastanak s posrednikom koji ukrcavahrvatske pomorce na brodovekompanije kako bi započeli pregovoriza kolektivni ugovor. • (dp)

8Danom ulaska Republike<strong>Hrvatske</strong> u punopravnočlanstvo EU,prvog srpnja, počela seprimjenjivati RezolucijaEU 883/2004 o koordinacijisustava socijalnesigurnosti koja propisujeda se socijalnadavanja (doprinosi zamirovinsko i zdravstvenoosiguranje) plaćajusukladno mjestu (državi,zastavi broda) u kojemosoba (pomorac) obavljasvoj posao (bez obzira nasjedište poslodavca).Iako je datum ulaska odavnopoznat, još uvijek postojenejasnoće oko dobivanjaodobrenja za prijavu na socijalnoosiguranje u RH za pomorce nabrodovima EU zastave. Iakopredstavnici Ministarstva radai mirovinskog sustava tvrde dasu spremni, ipak ima otvorenihpitanja koja proizlaze iz Uredbe883/2004.Uredba 883/2004Europskog parlamenta i Vijećaod 29. travnja 2004. godineodnosi se na koordinaciju sustavasocijalne sigurnosti, a odnosi sena zemlje članice EU i Švicarsku.Norme koordinacije morajuosigurati osobama koje se krećuunutar EU zadržavanje stečenihprava i prednosti odnosno koje suu tijeku sticanja.A1 – dozvola zarad u EUMinistarstvo rada i mirovinskogsustava izdaje tiskanicu A1 zaEuropu (dozvola za rad na teritorijuEU), a isti se obrazac ne možeizdati bez poslodavca, koji temeljemUredbe 883/2004 mora isplaćivatiplaću. Takvim tumačenjem Uredbeposrednici u RH mogu postati poslodavcikoji će pomorcima isplaćivatiplaću, ali i uplaćivati doprinose zamirovinsko i zdravstveno osiguranje.S druge strane, takvo tumačenjeuredbe nije u skladu s <strong>Pomorski</strong>mzakonikom u kojem stoji daje pomorac koji je član posadebroda u međunarodnoj plovidbinositelj obveze plaćanja doprinosa.No, Uredba upućuje na primjenunacionalnog zakonodavstva, akako se na plaćanje doprinosa zapomorce u međunarodnoj plovidbine primjenjuje Zakon o radu, već<strong>Pomorski</strong> zakonik ostaje da prijavui odjavu na obvezno mirovinsko iobvezno zdravstveno osiguranjeEUZA POMORCE – RADNA DOZVpodnosi domaći poslodavac, brodarili kompanija, dok za članove posadebroda, posrednik pri zapošljavanju<strong>pomoraca</strong> podnosi nadležnoj lučkojkapetaniji sve podatke potrebne zapodnošenje prijave i odjave. Oniposrednici koji će postati poslodavcina način da će pomorcima isplaćivatiplaću, vršit će prijavu i odjavu naobvezno mirovinsko i obveznozdravstveno osiguranje za pomorceu međunarodnoj plovidbi kao iostali domaći poslodavci, brodarii kompanije. U svim slučajevimadoprinose za mirovinsko i zdravstvenoosiguranje i nadalje će uplaćivatisami pomorci.Očekuju seproblemiPitanja u svezi primjene imamnogo, a pomorci već imajuproblema. Npr. ako se na pomorcaprimjenjuje zakonodavstvo državečlanice pod čijom zastavom brodplovi i nakon prekida ugovoras tim poslodavcem i nastavkaplovidbe/rada pod zastavomčlanice gdje se primjenjujeodstupanje ili izaslanstvo ilirad na brodu koji vije zastavunečlanice EU ili Švicarske – postavljase pitanje koja je procedurapri vraćanju u hrvatski socijalnisustav. Kako se u tom slučajuodređuje mirovina s obziromna mijenjanje zakonodavstva iliviše njih te ima li promjena popitanju zdravstvenog osiguranja.Odgovor hrvatske administracijeglasi: sa svakim prelaskom nanovi brod koji vije zastavu EU iliŠvicarske potrebno je izdati noviA1 i tim putem pomorac prelaziu osiguranje države članice podčijom zastavom je brod, ili, ako sene izdaje A1 mora se prijaviti uhrvatski sustav osiguranja. Uz to,članovi obitelji imaju ona pravapropisana zakonodavstvom učiji sustav je prijavljen pomorac.Administracija je prihvatila da,zbog brzog premještaja radnesnage, napravi tiskanicu koja bislužila kao potvrda da je zahtjevza izdavanje A1 predan, te da istabude na engleskom jeziku.A1 je dostupan na web stranicamaHZMO (i SPH), ali mogućnostizdavanja tiskanice A1 moguća jetek od 1. srpnja. Do tog dana RHnije mogla izdavati potvrde premauredbama EU o koordinacijisustava socijalne sigurnosti, jer ihkao država izvan EU nije moglaniti primjenjivati. HZMO je postaonadležna ustanova za određivanjezakonodavstva koje će se primjenjivatiprema uredbama i izdavatiA1 s danom pristupanja RH upunopravno članstvo EU.No, norveški poslodavci su već ulipnju počeli tražiti A1 i prijetiloje prekidanje ugovora o radu zahrvatske pomorce. Istovremeno jeHZMO tvrdilo da nadležno tijeloKraljevine Norveške zna da RH nemože izdavati A1 prije 1. srpnjatako da se eventualni otkazi ugovorana brodovima pod norveškomzastavom ne mogu dovesti u vezus činjenicom nemogućnosti izdavanjaA1.Gdje slatizahtjeveZahtjeve za izdavanje A1 (zaodstupanje) pomorci trebaju slatiu HZMO, Središnja služba, Sektorza provedbu međunarodnih ugovorai pravnih propisa EU u Zagreb.Treba znati da se A1 izdaje kadaposlodavac ima sjedište i pomoracprebivalište u istoj državi članici,a pomorac plovi na brodu koji vijezastavu druge države članice.Svi zahtjevi se, osobno potpisani,dostavljaju u papirnatom oblikus potvrdom o prebivalištu zapomorca te ugovorom o radus poslodavcem. Potvrda A1 ćebiti dostavljena pomorcu, jer jeona ujedno rješenje u upravompostupku (potrebno je potpisatidostavnicu uz A1 ili poslodavacima punomoćenika za primanjepismena).Pomorci koji su se 1. srpnjazatekli na brodovima koji vijuzastave država EU odnosnošvicarsku zastavu su u posebnompoložaju: ugovor sa Švicarskomneće od 1. srpnja biti odmahzamijenjen uredbom EU. SaŠvicarskom nema, za sada, posebnogdogovora, pa će od datumaprimjene uredbe odmah trebatiizdavati A1.Rok izdavanjaAko je predmet kompletiran potrebnimdokazima, A1 je moguće izdatiu roku od 24 sata. U slučaju primjeneizuzeća, potrebna je razmjenapismena između nadležnih tijelaili ustanova, pa se A1 izdaje tek pookončanju takve prepiske. Ako bi senadležna tijela ili ustanove dogovorileza komunikaciju elektronskompoštom (e-mail) ili faksom i poduvjetom da postoji prethodna načelnasuglasnost druge države o izuzećimai taj bi postupak bilo moguće ubrzati.A1 za pomorce nema vremenskoograničenje. U slučaju primjeneizuzeća moguće je da nadležno tijeloili ustanova druge države članiceodredi rok važenja A1, ali to ovisi oslučaju i nema pravila.U slučaju da tijekom ugovorapomorac bude prekrcan na drugibrod istog poslodavca koji vije druguzastavu ili zastavu države čije sezakonodavstvo primjenjuje: akobrod vije drugu zastavu države EU –potreban je novi A1, a za primjenuzakonodavstva države prema zastavibroda A1 nije potreban.Ako je pomorcu poslodavac izvanEU, a brod na kojem je ukrcan vijezastavu države EU vrijedi praviloosiguranja u državi prema zastavibroda, poslodavac, ma gdje bio,dužan je plaćati doprinose u tomslučaju. To je pravilo osiguranja zakoje ne treba A1 i ne predstavljaizuzeće.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!