proj_podklady/PPP_Logano_GE315_515_615.p...(4817kB) - Buderus

proj_podklady/PPP_Logano_GE315_515_615.p...(4817kB) - Buderus proj_podklady/PPP_Logano_GE315_515_615.p...(4817kB) - Buderus

11.07.2015 Views

Technický popis 22.2.2 Konštrukčné zvláštnostiRozvod vykurovacej vodyU liatinových vykurovacích kotlov Ecostream <strong>Logano</strong><strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615 sú výstup a spiatočka umiestnenéhore v zadnej časti vykurovacieho kotla. V horných nábojochkotlových článkov je zabudovaná špeciálna napájaciarúra, do ktorej prúdi studená vratná voda. Táto konštrukciazabezpečuje hydraulické oddelenie výstupnej a vratnejvody. Pre každý kotlový článok sú spravidla vyvŕtané dvaotvory symetricky po obvode napájacej rúry. Týmto spôsobomje vratná voda privádzaná rovnomerne a po dávkachdo kotlových článkov (→ obr. 3).Obr. 4Schéma funkcie prúdenia vykurovacej vody v liatinovomvykurovacom kotle Ecostream <strong>Logano</strong> GE<strong>515</strong>Obr. 3Veľký výstupný náboj s napájacou rúrou v liatinovomvykurovacom kotle Ecostream <strong>Logano</strong> GE<strong>515</strong>RK kotlová spiatočkaVK kotlový výstup1 spaľovací priestor2 prvok pre usmerňovanie vody3 horný náboj pre výstupnú vodu4 napájacia rúra pre vratnú voduPrvok pre usmerňovanie vody je odliaty pod horným nábojomv každom kotlovom článku. To spôsobuje, že stúpajúcateplá kotlová voda je vyvádzaná von okolo napájacejrúry. Pritekajúca vratná voda sa zmiešava s teplou kotlovouvodou. Vstrekovanie posilňuje tieto zmiešavacie efekty.Takto sú chránené vykurovacie plochy pred studenouvratnou vodou.Tento spôsob prúdenia kotlovej vody umožňuje rovnomernérozloženie teploty vo vnútri kotla. Výsledkom je zreteľnáredukcia teplotného pnutia.Na vnútorných výhrevných plochách (spaľovací priestor aprídavná výhrevná plocha) sa zohrieva kotlová vodaa stúpa. Studenšia voda klesá popri vonkajšej stene a prúdismerom k vnútornej výhrevnej ploche (→ obr. 4).6 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615 7


2Technický popisVedenie vykurovacieho plynuLiatinové vykurovacie kotly Ecostream <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>,GE<strong>515</strong> a GE615 majú trojťahovú konštrukciu so spaľovacímpriestorom s dokonalým spaľovaním. Precízne vedenieprúdu vykurovacieho plynu zabezpečené geometriouliatinových kotlových článkov umožňuje optimálny prenostepla. Horúce vykurovacie plyny opúšťajú spaľovací priestorv zadnom kotlovom článku, kde sú otočené dopredu.Potom prúdia cez prídavné výhrevné plochy v druhom ťahuvykurovacieho plynu. Po ďalšom obrate medzi prednýmčlánkom a čelnými dverami vykurovacieho kotla prúdia cezprídavné výhrevné plochy v treťom ťahu vykurovaciehoplynu do spalinového hrdla na zadnej strane kotla (→obr. 5). Olejový a plynový plameň môže voľne vyhorieť najmäpri nízkoemisných olejových a plynových pretlakovýchhorákoch.Ak nie je zariadenie na odvod spalín vhodné pre takéto nízketeploty spalín, je možné odstrániť z prídavných výhrevnýchplôch jednotlivé platničky usmerňujúce spaliny aleborebrá. V takom prípade sú teploty spalín vyššie asio 20 až 30 °C.Obr. 5Vedenie vykurovacieho plynu v liatinovom vykurovacomkotle Ecostream <strong>Logano</strong> GE<strong>515</strong>1 spaľovací priestor (prvý ťah vykurovacieho plynu)2 prídavné výhrevné plochy v druhom ťahu vykurovacieho plynu3 prídavné výhrevné plochy v treťom ťahu vykurovacieho plynuTrojťahový princíp a vodou chladený spaľovací priestors priamymi vykurovacími plochami sú ideálnym predpokladompre nízke emisie škodlivých látok. To platí najmäv spojení s modernými olejovými resp. plynovými pretlakovýmihorákmi, ktoré sú vhodne prispôsobené pre kotol.Prídavné výhrevné plochy sú rozmiestnené symetrickyokolo spaľovacieho priestoru. Sčasti sú vybavené platničkamiusmerňujúcimi vykurovací plyn, ktoré optimalizujúrýchlosť ich prúdenia. To umožňuje intenzívnejšie odovzdávanietepla kotlovej vode. Výsledkom sú vysoké normovanéúčinnosti a nízke teploty spalín.86 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615


Technický popis 22.3 Rozmery a technické údaje liatinových vykurovacích kotlov Ecostream2.3.1 Rozmery liatinového vykurovacieho kotla <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>Obr. 6Rozmery liatinového vykurovacieho kotla Ecostream a liatinovej vykurovacej kotlovej jednotky Ecostream <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>(rozmery v mm)1) Naplnenie kotla a zariadenia je potrebné realizovať na separátnomhrdle potrubia spiatočky.2) Vyhotovenia všetkých jednotiek s vhodnými pretlakovýmihorákmi pre prevádzku s vykurovacím olejom EL ako aj zemnýmplynom E a LL sú uvedené v aktuálnom katalógu „Cenya technika“.Výkon kotlaPočet kotlových článkovJednotkaDĺžkaDodávanieSpaľovací priestorkotlový článokkotlový blokdĺžkašírka 712 / výška 934 / hĺbka 160šírka 712 / výška 994 / dĺžka L KHorákové dverehĺbkaKotlový výstupKotlová spiatočkaTab. 1Rozmery liatinového vykurovacieho kotla Ecostream a liatinovej vykurovacej kotlovej jednotky Ecostream <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>(technické údaje → tab. 3)6 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615 9


2Technický popis2.3.2 Rozmery liatinového vykurovacieho kotla <strong>Logano</strong> GE<strong>515</strong>Obr. 7Rozmery liatinového vykurovacieho kotla Ecostream a liatinovej vykurovacej kotlovej jednotky Ecostream <strong>Logano</strong> GE<strong>515</strong>(rozmery v mm)1) maximálna hodnota2) naplnenie kotla a zariadenia je potrebné realizovať na separátnomhrdle potrubia spiatočky.3) vyhotovenia všetkých jednotiek s vhodnými pretlakovýmihorákmi pre prevádzku s vykurovacím olejom EL ako aj zemnýmplynom E a LL sú uvedené v aktuálnom katalógu „Cenya technika“.Výkon kotlaPočet kotlových článkovJednotkaDĺžkaDodávanieDĺžka horákaSpaľovací priestorkotlový článokkotlový blokpre vykur. oleji L BRdĺžkašírka 835 / výška 1315 / hĺbka 170šírka 835 / výška 1315 / dĺžka L KHorákové dverehĺbkaKotlový výstupKotlová spiatočkaTab. 2Pripojovacia príruba je podľa objednávkyredukovaná na DN 100, DN 80 alebo DN 65Rozmery liatinového vykurovacieho kotla Ecostream a liatinovej vykurovacej kotlovej jednotky Ecostream <strong>Logano</strong> GE<strong>515</strong>(technické údaje → tab. 4)106 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615


Technický popis 22.3.3 Technické údaje liatinového vykurovacieho kotla <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>Výkon kotlaMenovitý tepelný výkonOblasť použitia - potreba teplaMenovité tepelné zaťaženieHmotnosť netto 1)Objem vody (približne)Objem plynuTeplota spalín 2)čiast. žáťaž 60%plná záťažPotrebný dopravný tlakSpalinový odporPrípustná výstupná teplota 3)Prípustný prevádzk. pretlakČíslo certifikátu podľa smernicepre tlakové zariadeniaOznačenie CETab. 3 Technické údaje liatinového vykurovacieho kotla Ecostream a liatinovej vykurovacej kotlovej jednotky Ecostream <strong>Logano</strong><strong>GE315</strong> (rozmery → obr. 6 a tab. 1)1) Ku hmotnosti horáka sa pripočíta hmotnosť armatúry; hmotnosť s obalom vyššia asi o 6-8 %2) Hodnoty podľa EN 303; minimálna teplota spalín pre komínový výpočet podľa DIN-EN 13384-1 (→ tab. 42, približne o 12 K nižšia)3) Hranica istenia (havarijný termostat); maximálna výstupná teplota nižšia o 18 K ako hranica istenia (STB);Príklad: hranica istenia (STB) = 100 °C, maximálna možná výstupná teplota = 100 – 18 = 82 °C2.3.4 Technické údaje liatinového vykurovacieho kotla <strong>Logano</strong> GE<strong>515</strong>Výkon kotlaMenovitý tepelný výkonOblasť použitia - potreba teplaMenovité tepelné zaťaženieHmotnosť netto 1)Objem vody (približne)Objem plynuTeplota spalín 2)čiast. žáťaž 60%plná záťažJednotkaJednotkaPotrebný dopravný tlakSpalinový odporPrípustná výstupná teplota 3)Prípustný prevádzk. pretlakČíslo certifikátu podľa smernicepre tlakové zariadeniaOznačenie CETab. 4 Technické údaje liatinového vykurovacieho kotla Ecostream a liatinovej vykurovacej kotlovej jednotky Ecostream <strong>Logano</strong>GE<strong>515</strong> (rozmery → obr. 7 a tab. 2)1) K hmotnosti horáka sa pripočíta hmotnosť armatúry; hmotnosť s obalom vyššia asi o 6-8 %2) Hodnoty podľa EN 303; minimálna teplota spalín pre komínový výpočet podľa DIN-EN 13384-1 (→ tab. 43, približne o 12 K nižšia)3) Hranica istenia (havarijný termostat); maximálna výstupná teplota nižšia o 18 K ako hranica istenia (STB);Príklad: hranica istenia (STB) = 100 °C, maximálna možná výstupná teplota = 100 – 18 = 82 °C6 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615 11


Technický popis 22.4 Parametre liatinových vykurovacích kotlov Ecostream2.4.1 Prietokový odpor na strane vodyPrietokový odpor na strane vody je daný tlakovým rozdielommedzi pripojením výstupu a pripojením spiatočky. Jezávislý od veľkosti výkonu kotla a od prietoku vykurovacejvody.<strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong><strong>Logano</strong> GE<strong>515</strong>Obr. 10 Prietokový odpor na strane vody liatinového vykurovaciehokotla Ecostream a liatinovej vykurovacej kotlovejjednotky Ecostream <strong>Logano</strong> GE<strong>515</strong>Obr. 9∆p HV HabcdePrietokový odpor na strane vody liatinového vykurovaciehokotla Ecostream a liatinovej vykurovacej kotlovejjednotky Ecostream <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>tlaková strata na strane vykurovacej vodyprietok vykurovacej vodyvýkon kotla 105 kWvýkon kotla 140 kWvýkon kotla 170 kWvýkon kotla 200 kWvýkon kotla 230 kW∆p HV Habcdeftlaková strata na strane vykurovacej vodyprietok vykurovacej vodyvýkon kotla 240 kWvýkon kotla 295 kWvýkon kotla 350 kWvýkon kotla 400 kWvýkon kotla 455 kWvýkon kotla 510 kW6 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615 13


2Technický popis<strong>Logano</strong> GE615Obr. 11 Prietokový odpor na strane vody liatinového vykurovaciehokotla Ecostream a liatinovej vykurovacej kotlovejjednotky Ecostream <strong>Logano</strong> GE615∆p HV Habcdefghtlaková strata na strane vykurovacej vodyprietok vykurovacej vodyvýkon kotla 570 kWvýkon kotla 660 kWvýkon kotla 740 kWvýkon kotla 820 kWvýkon kotla 920 kWvýkon kotla 1020 kWvýkon kotla 1100 kWvýkon kotla 1200 kW146 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615


Technický popis 22.4.2 Účinnosť kotlaÚčinnosť kotla označuje vzťah menovitého tepelnéhovýkonu k príkonu. Vypočíta sa v závislosti od strednej teplotykotlovej vody.<strong>Logano</strong> GE615<strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>Obr. 14Účinnosť liatinového vykurovacieho kotla Ecostreama liatinovej vykurovacej kotlovej jednotky Ecostream<strong>Logano</strong> GE615 v závislosti od strednej teploty kotlovejvodyObr. 12<strong>Logano</strong> GE<strong>515</strong>Účinnosť liatinového vykurovacieho kotla Ecostreama liatinovej vykurovacej kotlovej jednotky Ecostream<strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong> v závislosti od strednej teploty kotlovejvodyVysvetlivky k obrázkom 12, 13 a 14ϑ K stredná teplota kotlovej vodyη K účinnosť kotlaa 1 účinnosť kotla pri 1. stupni(čiastočný výkon asi 60 % menovitého tepelného výkonu)účinnosť kotla pri 2. stupni (plný výkon)a 2Obr. 13Účinnosť liatinového vykurovacieho kotla Ecostreama liatinovej vykurovacej kotlovej jednotky Ecostream<strong>Logano</strong> GE<strong>515</strong> v závislosti od strednej teploty kotlovejvody6 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615 15


2Technický popis2.4.3 Teplota spalín a účinnosť kotlaTeplota spalín je teplota nameraná v spalinovom potrubína výstupe spalín z kotla. Jej hodnota je závislá od zaťaženiakotla.<strong>Logano</strong> GE615<strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>Obr. 15<strong>Logano</strong> GE<strong>515</strong>Teploty spalín a účinnosť liatinového vykurovaciehokotla Ecostream a liatinovej vykurovacej kotlovejjednotky Ecostream <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong> pri strednej teplotekotlovej vody 70 °CObr. 17Teploty spalín a účinnosť liatinového vykurovaciehokotla Ecostream a liatinovej vykurovacej kotlovejjednotky Ecostream <strong>Logano</strong> GE615 pri strednej teplotekotlovej vody 70 °CVysvetlivky k obrázkom 15, 16 a 17ϑ A teplota spalínη K účinnosť kotlaϕ K zaťaženie kotlaa teplota spalínb účinnosť kotlaObr. 16Teploty spalín a účinnosť liatinového vykurovaciehokotla Ecostream a liatinovej vykurovacej kotlovejjednotky Ecostream <strong>Logano</strong> GE<strong>515</strong> pri strednej teplotekotlovej vody 70 °C166 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615


Technický popis 22.4.4 Pohotovostná prevádzková strata a teplota spalínPohotovostná prevádzková strata predstavuje tú časťmenovitého tepelného zaťaženia, ktorá je potrebná na udržiavaniepožadovanej teploty kotlovej vody.Príčinou tejto straty je ochladzovanie vykurovacieho kotlasálaním a konvekciou (prúdením tepla) počas pohotovostnejprevádzkovej doby (prevádzková prestávka horáka).Sálanie a konvekcia (prúdenie tepla) spôsobujú, že časťtepelného výkonu neustále uniká z povrchu vykurovaciehokotla do okolitého vzduchu. Navyše okrem týchto strátna povrchu dochádza aj k nepatrnému ochladzovaniu kotla,ktoré je spôsobené komínovým ťahom.<strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong><strong>Logano</strong> GE<strong>515</strong>Obr. 19Pohotovostná prevádzková strata a teplota spalín liatinovéhovykurovacieho kotla Ecostream a liatinovejvykurovacej kotlovej jednotky Ecostream <strong>Logano</strong>GE<strong>515</strong> v závislosti od strednej teploty kotlovej vody<strong>Logano</strong> GE615Obr. 18Pohotovostná prevádzková strata a teplota spalín liatinovéhovykurovacieho kotla Ecostream a liatinovejvykurovacej kotlovej jednotky Ecostream <strong>Logano</strong><strong>GE315</strong> v závislosti od strednej teploty kotlovej vodyVysvetlivky k obrázkom 18, 19 a 20ϑ A teplota spalínϑ K stredná teplota kotlovej vodyq B pohotovostná prevádzková strataa 1 teplota spalín pri 1. stupni(čiastočný výkon asi 60 % menovitého tepelného výkonu)a 2 teplota spalín pri 2. stupni (plný výkon)b pohotovostná prevádzková strata Obr. 20 Pohotovostná prevádzková strata a teplota spalín liatinovéhovykurovacieho kotla Ecostream a liatinovejvykurovacej kotlovej jednotky Ecostream <strong>Logano</strong>GE615 v závislosti od strednej teploty kotlovej vody6 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615 17


3Horák3 Horák3.1 Vhodné olejové alebo plynové pretlakové horáky pre liatinové vykurovaciekotlové jednotky EcostreamPre jednoduchšie <strong>proj</strong>ektovanie a montáž sú liatinovévykurovacie kotly ponúkané aj ako Unit. Pre konštrukčnúsériu <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong> sa ako jednotkové vyhotovenie ponúkaplynový pretlakový horák s predzmiešavaním LogatopVM.Plynový predzmiešavací horák Logatop VM3.2 Všeobecné požiadavkyOlejové pretlakové horáky musia zodpovedať požiadavkámnormy DIN-EN 267 a prototypy plynových pretlakovýchhorákov musia byť testované podľa normy DIN-EN676. Je potrebné zohľadňovať požiadavky na zariadeniavykurované olejom a na zariadenia vykurované plynomako aj platné smernice a nariadenia.Pre kombináciu kotla s horákom treba overiť, či sú pre zvolenýkotol splnené požiadavky výrobcu horáka na geometriuohniska.3.3 Pokyny k výberu horákaPri výbere horáka je potrebné zohľadniť, či je spoľahlivoprekonaný spalinový odpor. Pri vykurovaní plynom je nutnézaistiť, aby plynovodná sieť zásobovala horák nevyhnutnýmpretlakom.Obr. 216 720 644 097-20.1ilPlynový predzmiešavací horák Logatop VMPlne automatický modulačný plynový horák s predzmiešavanímpre zemný plyn E a LL, s dúchadlom spaľovaciehovzduchu s reguláciou podľa otáčok, sériovo s dvojitýmmagnetickým ventilom s integrovanou kontrolou ventilua digitálnym spaľovacím automatom s diagnostickou indikáciou.Úprava hlavy horáka sa riadi podľa ustanovení výrobcuhoráka.IVýber správnej kombinácie vykurovacieho kotlaa horáka možno do detailov prekonzultovať s firmou<strong>Buderus</strong>.Horák je výrobcom namontovaný na dvere horáka, prednastavenýa tepelne testovaný – čiže okamžite prevádzkovateľný.Dodatočné opatrenia na tlmenie hluku nie sú na základenízkych emisií hluku plynového pretlakového horákas predzmiešavaním potrebné. Tento typ je ideálny pre použitiev obytných priestoroch.Olejové a plynové pretlakové horákyPre konštrukčné série <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615 vovyhotovení Unit sú k dispozícii vhodne nastavené2-stupňové pretlakové horáky pre vykurovací olej ELa zemný plyn E a LL.IVyhotovenie Unit s vhodne nastavenými pretlakovýmihorákmi pre prevádzku s vykurovacím olejomEL a zemným plynom E a LL nájdete v aktuálnomkatalógu spoločnosti <strong>Buderus</strong> „Ceny a technika“.Obsahom dodávky je vykurovací kotol, horáka navŕtané dosky horáka.186 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615


Horák 33.4 Voliteľné navŕtané dosky horákaDoska horáka so zodpovedajúco navŕtanými otvormi preupevnenie vhodného horáka sa dodáva ako dodatočnévybavenie (→ tab. 6). Alternatívne je možné u výrobcu vyvŕtaťotvory do dosky horáka, ktorá je súčasťou dodávky.Voliteľné navŕtané dosky horáka pre liatinové vykurovacie kotly Ecostream <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong> a GE<strong>515</strong>Navŕtané dosky horáka<strong>Logano</strong>RozmeryPlamencovýotvor DPriemer sústrednejkružniceotvorov KDiery so závitomna sústrednejkružniciObjednávaciečísloTyp dosky horáka(všetkyveľkostikotlov)(všetkyveľkostikotlov)Tab 6Dodávané navŕtané dosky horáka pre liatinové vykurovacie kotly <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong> a GE<strong>515</strong>1) dvojitá sústredná kružnica otvorov6 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615 19


3HorákVoliteľné navŕtané dosky horáka pre liatinové vykurovacie kotly Ecostream <strong>Logano</strong> GE615Navŕtané dosky horáka<strong>Logano</strong>Plamencovýotvor DPriemersústrednejkružnice K 1Priemersústrednejkružnice K 2Diery so závitomna sústrednejkružniciObjednávaciečísloTyp dosky horáka(všetkyveľkostikotlov)Tab 7Dodávané navŕtané dosky horáka pre liatinové vykurovacie kotly <strong>Logano</strong> GE615206 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615


Predpisy a prevádzkové podmienky 44 Predpisy a prevádzkové podmienky4.1 Výňatky z predpisovLiatinové vykurovacie kotly Ecostream <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>,GE<strong>515</strong> a GE615 zodpovedajú požiadavkám normy EN 303a podľa smernice pre tlakové zariadenia sú schválené preteploty ≤ 120 °C. Sú schválené pre prevádzkový tlak 6 bara sú vhodné pre vykurovacie zariadenia zodpovedajúcepožiadavkám normy DIN-EN 12828 a dodatočným požiadavkámnormy EN 12953-6.Pri inštalácii a prevádzke zariadenia je nutné dodržať:• technické pravidlá stavebného dozoru,• zákonné ustanovenia• a miestne právne ustanovenia.Montáž, pripojenie oleja a plynu, spalinovú prípojku, prvéspustenie do prevádzky, elektrické pripojenie ako aj obsluhua údržbu smie vykonávať len odborne spôsobilá firma.PovolenieInštalácia liatinového vykurovacieho kotla Ecostreams plynovým horákom musí byť oznámená príslušnémudodávateľovi plynu a ten ju musí schváliť.Odporúčame, už pri <strong>proj</strong>ektovaní ujasniť s príslušnýmodborným kominárom nastavenie resp. zladenie vykurovaciehokotla a zariadenia na odvod spalín.Pred spustením prevádzky je potrebné informovať odbornéhokominára. Oblastné povolenie pre zariadenie naodvod spalín a odvod kondenzátu do kanalizačnej siete jev danom prípade nutné.Ročná revízia a údržba v potrebnom rozsahuNa udržiavanie funkčnej bezpečnosti a energetickej kvalitysa odporúča minimálne jedna ročná revízia odbornou firmou.Ak sa pri revízii zistí stav, ktorý si vyžaduje údržbu,mala by byť táto údržba realizovaná v potrebnom rozsahu.Odporúčame prevádzkovateľovi zariadenia uzavrieťs odbornou kúrenárskou firmou resp. s výrobcom horákazmluvu o údržbe.6 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615 21


4Predpisy a prevádzkové podmienky4.2 Smernica pre tlakové zariadenia(DGRL) a nariadenie o bezpečnostiprevádzky (BetrSichV)4.2.1 Oblasť použitiaSmernica pre tlakové zariadenia platí pre teploty > 110 °C,to znamená, že na kotol vybavený STB 110 °C sa smernicapre tlakové zariadenia a tým aj nariadenie o bezpečnostiprevádzky nevzťahuje.4.2.2 Rozdelenie vykurovacích kotlovSmernica pre tlakové kotly rozoznáva štyri kategórie,odstupňované podľa tlaku-objemu-produktu. Kotly sú podľaveľkosti zaradené do štyroch kategórií.4.2.3 Prvotné a opakujúce sa kontrolyNové nariadenie o bezpečnosti prevádzky, schválené3. októbra 2002 a uplatňované k 1. januáru 2003, pre kotlovézariadenie s horúcou vodou a parou predstavujevýrazne vyššie nároky, obzvlášť pri kategórii kotlov III a IV.4.2.4 Rozdelenie vykurovacích kotlov do kategórií podľa smernice pre tlakové zariadenia 97/23/EG<strong>Logano</strong> Kategória I Kategória II Kategória III p × V > 1000 Kategória IVvšetkyvšetkyvšetkyTab. 8Rozdelenie vykurovacích kotlov do kategórií podľa smernice pre tlakové zariadenia 97/23/EG vhodný— nevhodný4.2.5 Nariadenie o bezpečnosti prevádzky pre parné zariadenia/zariadenia s horúcou vodouPodmienka povolenia (§ 13 BetrSichV)Montáž, inštalácia a prevádzka kotlov kategórie IV si vyžadujepovolenie príslušného orgánu.Kontrola pred uvedením do prevádzky (§ 14 BetrSichV)• Kotly kategórie I a II môžu byť v zariadení skontrolovanékvalifikovanou osobou (staviteľ vykurovacích zariadení).• Kotly kategórie III a IV je potrebné v zariadení pred uvedenímdo prevádzky skontrolovať schváleným kontrolnýmmiestom.4.2.6 Prehľad nariadenia o bezpečnosti prevádzky (BetrSichV)Opakujúce sa kontroly ( § 15 BetrSichV)Kotly kategórie III s tlak-objem-produkt p x V väčším ako1000 a kotly kategórie IV treba kontrolovať opakovane:• vonkajšia kontrola po maximálne jednom roku• vnútorná kontrola po maximálne troch rokoch• kontroly pevnosti po maximálne deviatich rokochDoby ďalšej kontroly stanoví prevádzkovateľ zariadenia nazáklade bezpečnostno-technického posúdenia.Podmienka povoleniaKontrola pred uvedenímdo prevádzkyOpakujúce sa kontrolyKotly kategórie I a II(do 200 bar × liter)Kotly kategórie III(do 1000 bar × liter)Kotly kategórie III(> 1000 bar × liter)Kotly kategórie IV(> 3000 bar × liter)Tab. 9 Prehľad nariadenia o bezpečnosti prevádzky (BetrSichV)1) smie vykonať spôsobilá osoba2) <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong> a GE6153) <strong>Logano</strong> GE615 potrebné — nie je potrebné226 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615


Predpisy a prevádzkové podmienky 44.3 PalivoPrevádzka s vykurovacím olejomLiatinové vykurovacie kotly Ecostream <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>,GE<strong>515</strong> a GE615 môžu byť prevádzkované s vykurovacímolejom EL podľa normy DIN 51 603.IVšetky vykurovacie kotly sú vhodné bez obmedzeniaaj pre repkový olej. Pretlakový horák pre repkovýolej dodávajú na požiadanie výrobcovia horákov.Prevádzka s plynomVšetky liatinové vykurovacie kotly Ecostream sú vhodnépre prevádzku na zemný plyn E alebo zemný plyn LL a nakvapalný plyn. Je potrebné dodržiavať pokyny výrobcuhoráka.Bioplyn (napr. skládkový alebo kalový plyn) je možné taktiežpoužívať. V tomto prípade je potrebné dodržiavať špeciálneprevádzkové podmienky (→ str. 25). Pretlakovýhorák pre bioplyn dodáva na požiadanie výrobca.IKvalita plynu musí zodpovedať požiadavkám pracovnéholistu DVGW G260.Pre nastavenie prietokového množstva plynu je nutné nainštalovaťplynomer, ktorý umožní odčítať hodnotu aj v dolnomrozsahu zaťaženia horáka. To platí aj pre zariadeniaspaľujúce kvapalný plyn.6 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615 23


4Predpisy a prevádzkové podmienky4.4 Požiadavky na spôsob prevádzkyIPrevádzkové podmienky uvedené v tabuľkách 10a 11 sú súčasťou záručných podmienok pre liatinovévykurovacie kotly Ecostream <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>,GE<strong>515</strong> a GE615.Prevádzkové podmienky sú zabezpečované vhodným hydraulickýmzapojením a kotlovou reguláciou (hydraulicképripojenie → str. 36).4.4.1 Prevádzkové podmienky pre liatinový vykurovací kotol Ecostream <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong><strong>Logano</strong>Tab. 10V spojenís regulátoromLogamatic 2)V spojenís regulátorompre konštantnúteplotu kotlovejvody napr.Logamatic4212Minimálnyprietokkotlovej vodyŽiadnepožiadavkyŽiadnepožiadavkyMinimálnateplotakotlovej vodyŽiadnepožiadavkyPrevádzkovéteploty sú zabezpečovanéregulátoromLogamaticPrevádzkové podmienky (záručné požiadavky!)Prerušenieprevádzky(úplné vypnutiekotla)ŽiadnepožiadavkyJe možné, ak potom55 °C 3) pokračuje minimálne3 hodiny normálnaprevádzkaPrevádzkové podmienky pre liatinový vykurovací kotol <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>Reguláciavykurovaciehookruhuso zmiešavačom 1)Potrebná pri systémochpodlahovéhovykurovania; výhodnýpri nízkoteplotnýchvykur. systémoch(napr. tepelnom spáde55/45 °C)PotrebnýMinimálnateplotaspiatočkyŽiadnepožiadavkyŽiadnepožiadavkyOstatnéPri prevádzkes 2-stupňovýmolejovým aleboplynovým pretlakovýmhorákom:stupeň čiastoč.zaťaženia musíbyť nastavenýna 60 %Pri prevádzkes 2-stupňovýmolejovým aleboplynovým pretlakovýmhorákom:stupeň čiastoč.zaťaženia musíbyť nastavenýna 60 %1) Regulácia vykurovacieho okruhu so zmiešavačom zlepšuje podmienky regulácie; odporúča sa hlavne pri zariadeniach s viacerými vykurov. okruhmi2) Ak vykurovacie okruhy (čerpadlá, regulačné prvky) prípadne regulačný prvok kotlového okruhu (regulácia prevádzkovej výstupnej teploty) nie súovplyvniteľné regulátorom, musí sa pri spúšťaní horáka v priebehu 10 minút dosiahnuť prevádzková výstupná teplota 50 °C3) Pri modulovanom spaľovaní plynu < 60 % čiastočný výkon, minimálna teplota kotlovej vody 65 °C4.4.2 Prevádzkové podmienky pre liatinové vykurovacie kotly Ecostream <strong>Logano</strong> GE<strong>515</strong> a GE615<strong>Logano</strong>Tab. 11V spojení s regulátoromLogamaticV spojení s regulátorompre konštantnúteplotu kotlovej vodynapr. Logamatic 4212resp. po doplnenícudzou reguláciouMinimálnyprietokkotlovej vodyŽiadnepožiadavkyŽiadnepožiadavkyMinimálnateplotaspiatočkyŽiadnepožiadavkyŽiadnepožiadavkyPrevádzkové podmienky (záručné požiadavky!)Minimálny kotlovývýkon v 1. stupnidvojstupňovejprevádzkyŽiadnepožiadavkyŽiadnepožiadavkyPrevádzkové podmienky pre liatinové kotly Ecostream <strong>Logano</strong> GE<strong>515</strong> a GE615Pri prerušeníprevádzkyŽiadnepožiadavkyŽiadnepožiadavkyPrevádzkovávýstupná teplotapri prevádzke horákaŽiadnepožiadavky 1)Pri spaľovaní olejaprevádzková výstupnáteplota 50 °C 2)Pri spaľovaní plynuprevádzková výstupnáteplota 60 °C 2)1) Ak vykurovacie okruhy (čerpadlá, regulačné prvky) prípadne regulačný prvok kotlového okruhu (regulácia prevádzkovej výstupnej teploty) nie súovplyvniteľné regulátorom, musí sa pri spúšťaní horáka v priebehu 10 minút dosiahnuť prevádzková výstupná teplota 50 °C2) Pri spúšťaní horáka sa musí dosiahnuť prevádzková výstupná teplota vo vykurovacom kotle v priebehu 10 minút a potom ju treba udržiavať akominimálnu teplotu (napr. pomocou redukcie prietoku)246 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615


Predpisy a prevádzkové podmienky 44.8.2 PojmyTvorba vodného kameňaje tvorenie pevne sa držiacich povlakov na stenách teplovodnýchvykurovacích zariadení a týka sa stien, ktoré prichádzajúdo styku s vodou. Povlaky sa skladajú z látokobsiahnutých vo vode, najmä z uhličitanov vápnika.Vykurovacia vodaje voda slúžiaca na vykurovacie účely v teplovodnom vykurovacomzariadení.Plniaca vodaje voda, ktorou je najprv naplnené a potom rozkúrené celévykurovacie zariadenie.Doplňovacia vodaje voda, ktorá sa doplní po prvom rozkúrení zariadenia.Špecifický objem zariadeniaje podiel celkového objemu vykurovacej vody v teplovodnomvykurovacom zariadení a inštalovaného vykurovaciehovýkonu (pri viackotlových zariadeniach sa má použiťnajmenší jednotkový vykurovací výkon).Prevádzková teplotaje teplota, ktorá sa vyskytuje v hrdle výstupu zariadenia navýrobu tepla teplovodného vykurovacieho zariadenia pribezporuchovej prevádzke zariadenia.Vylúčiteľné množstvo vápnika (CaCO 3 ) Sje množstvo uhličitanov vápnika (CaCO 3 ), ktoré sa maximálnemôže vylúčiť v teplovodnom vykurovacom zariadení.Suma alkalických zemín (celková tvrdosť)je sumou koncentrácií iónov vápnika a magnézia v plniacejalebo doplňovacej vode.Kontrakt na dodávku teplaje časovo a priestorovo ohraničený prenos prípravy tepelnejenergie a dodania tepelnej energie na tretí subjekt(kontraktor), ktorý vystupuje vo vlastnom mene a na vlastnénáklady. Kontraktor vybuduje alebo preberie zariadeniana výrobu tepla v danom prípade zapojením sietí distribuujúcichteplo za účelom dodávky tepelnej energie na základedlhodobých zmlúv.4.8.3 Tvorba vodného kameňa v teplovodných vykurovacích zariadeniachNásledkom tvorby vodného kameňa sa v teplovodnýchvykurovacích zariadeniach prostredníctvom povlakukameňa zmenšuje prechod tepla. Obzvlášť na priamo zohrievanýchplochách prenosu tepla môže dôjsť k miestnemuprehriatiu a tým k podmienenému vzniku trhlín ako ajk nepríjemným zvukom varu. Povlaky kameňa môžu okremtoho viesť k zmenšeniu prierezu a k zvýšeniu odporu prúdenia.4.8.4 Požiadavky na plniacu, doplňovaciu a vykurovaciu vodu (z železných materiálov)V závislosti od celkového výkonu kotla a z toho vyplývajúcehomnožstva vody vykurovacieho zariadenia sú stanovenépožiadavky na plniacu a doplňovaciu vodu.Celkový výkonkotlaKoncentrácia Ca(HCO 3 ) 2 plniaceja doplňovacej vodyNásledkom týchto efektov sa zásadne znižuje tepelnývýkon. Tvorba takýchto vrstiev by mala byť preto udržiavanáv čo možno najmenšej miere, aby sa zabezpečila bezporuchováa ekonomická prevádzka.Pre vykurovacie zariadenia s povolenými prevádzkovýmiteplotami do 100 °C platia požiadavky smernice VDI 2035List 1, vydané v decembri 2005.Ak voda, ktorá je k dispozícii, nespĺňa požiadavky nasledujúcejtabuľky, tak je nevyhnutná buď úprava vody alebovýpočet maximálneho množstva vody V max (→ príklad 1,str. 28).Max. množstvo plniacej a doplňovacej vodyV max(viď odsek vedľa: množstvo vody V max )Vykurovaciavoda[hodnota pH]žiadne požiadavkyV max : žiadne požiadavkyV max : 3-násobný objem zariadeniaV max : 3-násobný objem zariadeniaTab. 12Požiadavky na plniacu, doplňovaciu a vykurovaciu vodu zo železných kovov (zo železných materiálov)1) Pri zariadeniach so špecifickým objemom > 20 l/kW platia požiadavky najbližšej vyššej skupiny6 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615 27


4Predpisy a prevádzkové podmienkyInformácie o koncentrácii hydrouhličitanu vápenatého vovode z vodovodu poskytnú subjekty zásobujúce vodou. Akby tieto údaje neboli súčasťou analýzy vody, môže byť koncentráciahydrouhličitanu vápenatého Ca(HCO 3 ) 2 vypočítanánasledovným spôsobom z uhličitanovej tvrdostia vápenatej tvrdosti alebo z kapacity kyselín K S4,3 a iónovvápnika:Príklad 1:Výpočet maximálne prípustného množstva plniacej a doplňovacejvody V max pre vykurovacie zariadenie s celkovýmvýkonom kotla Qod1,5 MW.Údaj hodnôt analýzy tvrdosti uhličitanu a tvrdosti vápnikav zastaranej jednotke miery °dH.Uhličitanová tvrdosť: 15,7 °dHVápenatá tvrdosť: 11,9 °dHZ uhličitanovej tvrdosti sa vypočíta:Ca (HCO 3 ) 2 = 15,7 °dH × 0,179 = 2,81 mol/m3Z vápenatej tvrdosti sa vypočíta:Ca (HCO 3 ) 2 = 11,9 °dH × 0,179 = 2,13 mol/m3Nižšia z oboch vypočítaných hodnôt vápenatej tvrdostia uhličitanovej tvrdosti je smerodajná pre výpočet maximálnehopovoleného množstva vody V max .4.8.5 Projektovanie teplovodných vykurovacíchzariadeníPri teplovodných vykurovacích zariadeniach je pri <strong>proj</strong>ektovanízariadenia a inštalácii v zásade potrebné zohľadniť:• po úsekoch je potrebné nainštalovať uzatváracie ventily.Tým sa má zabrániť, aby musela byť v prípade oprávalebo rozširovaní zariadenia vypustená celková vykurovaciavoda.• pri zariadeniach > 50 kW sa má na záznamy množstvaplniacej a doplňovacej vody nainštalovať vodomer.Odporúča sa zavedenie prevádzkovej knihy (napr. →str. 29).• ak činí špecifický objem zariadenia > 20 l/kW vykurovaciehovýkonu (pri viackotlových zariadeniach sa použijenajmenší jednotkový vykurovací výkon), aplikujú sapožiadavky najbližšej vyššej skupiny celkového vykurovaciehovýkonu (podľa predošlej tabuľky). Pri priťažujúcichprekročeniach (> 50 l/kW) je suma alkalickýchzemín = 0,02 mol/ m 3 .• ak je potrebné zmäkčovanie, treba dbať na to, aby priprvom naplnení, novom naplnení a veľkých dodatočnýchplneniach bolo k dispozícii dostatočné množstvozmäkčenej alebo odsolenej vody (napr. mobilné zariadenia,cisternové vozy). Pri dlhých prestojoch zmäkčovacíchzariadení môže byť potrebné odstrániť prvéprepustené objemové množstvo nádrže výmenníka.4.8.6 Opatrenia na strane vody pri teplovodnýchvykurovacích zariadeniachZmäkčovanieUprednostňovaným spôsobom na zabránenie tvorbykameňa je zmäkčovanie, ktoré zo systému trvalo odstraňujealkalické zeminy (ióny vápnika a magnézia, → str. 29).Stabilizácia tvrdostiPod stabilizáciou tvrdosti rozumieme pridávanie dodatočnýchlátok do vykurovacej vody, ktorými je ovplyvnenévylučovanie vápnika takým spôsobom, že nedochádzak tvorbe kameňa. Látky tvoriace kameň týmto spôsobomodstránené nebudú. Vzhľadom na výber, dávkovanie,monitorovanie a odstránenie dodatočných látok a kondiciovanejvykurovacej vody sú potrebné dodatočné opatrenia.Pri výbere dodatočných látok treba zabezpečiť, aby tietosamotné alebo možné produkty ich reakcií nevyvolali škodyspôsobené koróziou.Keďže stabilizácia tvrdosti nesmie zapríčiniť žiadnu tvorbukalu, treba sa vyhnúť použitiu produktov obsahujúcich fosfát.Je potrebné dodržiavať pokyny výrobcu a dodávateľov stabilizátorovtvrdosti.Pri súčasnom použití vykurovacej vody na ohrev teplejvody je potrebné zohľadniť zodpovedajúce pravidlánoriem DIN 1988-4 a DIN-EN 1717.4.8.7 Prevádzkové opatrenia pri teplovodnýchvykurovacích zariadeniachJe potrebné zohľadniť nasledovné body:• uvedenie zariadenia do prevádzky má prebiehaťpostupne, začať sa má s najmenším výkonom kotla, privysokom prietoku vykurovacej vody. Tým sa zabránimiestnej koncentrácii vápenatých usadenín na vykurovacíchplochách tepelného zariadenia.• pri viackotlových zariadeniach sa odporúča uviesť doprevádzky všetky kotly naraz, aby sa vyhlo tomu, že sacelé množstvo vápnika usadí len na plochu prenosutepla jedného kotla.• pri rozširovacích a opravných prácach sa má vyprázdnenieobmedziť na nevyhnutne potrebné úseky siete.• ak sú potrebné opatrenia na strane vody, je veľmi dôležité,aby už prvé naplnenie vykurovacieho zariadeniak uvedeniu do prevádzky prebiehalo s upravenouvodou. To platí aj pre nové naplnenie, napr. po opraváchalebo rozšíreniach a pre všetky dodatočné množstvávody.286 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615


Predpisy a prevádzkové podmienky 44.8.8 Zmäkčovanie a odsoľovanieUprednostňovaným spôsobom na zabránenie tvorbyvodného kameňa je zmäkčovanie a odsoľovanie, pri ktorýchsa odstránia vo vode sa nachádzajúce ióny vápnikaa magnézia alebo všetky ionogénne látky.Voda zmäkčená prostredníctvom spôsobu katiónovejvýmeny obsahuje už len nízky podiel iónov vápnika a magnézia,keďže tieto ióny boli vymenené iónmi sodíka.Na odsoľovanie sa používa spôsob výmeny iónov vymieňačmikatiónov a aniónov. Tento spôsob je však technickyveľmi nákladný a používa sa len v špeciálnych prípadoch.Pri zmäkčovaní/odsoľovaní prostredníctvom obrátenejosmózy je voda vedená cez jemne pórovité membrány, ktorésú pre látky obsiahnuté vo vode prakticky nepriepustné.4.8.9 Prepočtymol suma alkalických zemínVzorec 1 Vzorec na prepočet hodnoty analýzy tvrdosti vápnikana zastaranú jednotkovú mieru °dHmol suma alkalických zemínVzorec 2 Vzorec na prepočet zo zastaranej jednotkovej miery°dH na hodnotu analýzy tvrdosti vápnika4.8.10 Záznamy množstiev plniacej a doplňovacejvodyPri vykurovacích zariadeniach s celkovým výkonom kotla> 100 kW musí byť v prevádzkovej knihe popri naplňovanommnožstve plniacej a doplňovacej vody zaznamenanáaj koncentrácia hydrouhličitanu vápenatého.Ak sa koncentrácia Ca(HCO 3 ) 2 plniacej alebo doplňovacejvody odchyľuje od koncentrácie Ca(HCO 3 ) 2 , ktorá bolapoužitá na výpočet V max , tak bude množstvo celkovej vodyzaznamenané v prevádzkovej knihe upravené pomocoukorekčného faktora.4.8.11 Prevádzková knihaÚdaje vykurovacieho zariadenia (Typ/výkon)Dátum uvedenia do prevádzkyMax. množstvo vodyDátumMnožstvo vody(namerané)m 3 pri koncentrácii Ca(HCO 3 ) 2Koncentrácia UpravenéCa(HCO 3 )1) 2 množstvo vodyCelkovémnožstvo vodyPodpisPlniaca vodaDoplňovacia vodaTab. 13Prevádzková kniha pre množstvá plniacej a doplňovacej vody1)Príslušnej napájacej plniacej/doplňovacej vodyIAk je celkové množstvo vody väčšie ako vypočítanéV max , môžu sa na tepelnom zariadení vyskytnúť škody.Po dosiahnutí maximálneho množstva vody V maxmôže byť dodávaná buď už len plne zmäkčenáa plne odsolená voda, alebo je potrebné zrealizovaťodvápnenie tepelného zariadenia.6 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615 29


4Predpisy a prevádzkové podmienky4.8.12 Korekčný faktorKorekčný faktor zistíme v prieniku vodorovného riadkus hodnotami Ca(HCO 3 ) 2 na výpočet s V max a zvislého stĺpcas hodnotami Ca(HCO 3 ) 2 plniacej alebo doplňovacejvody.Naplnené množstvo vody × korekčný faktor = upravenémnožstvo vody.Celkové množstvo vody + upravené množstvo vody = novécelkové množstvo vody.Hodnota Ca(HCO 3 ) 2k výpočtu V maxHodnota Ca(HCO 3 ) 2 plniacej alebo doplňovacej vodyTab. 14Korekčný faktor306 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615


Regulácia vykurovania 55 Regulácia vykurovania5.1 Regulačné systémyPre prevádzku vykurovacích kotlov je nevyhnutná regulácia.Regulačné systémy Logamatic spoločnosti <strong>Buderus</strong>sú skonštruované modulovo. Tým je možné vhodné a cenovovýhodné prispôsobenie všetkým zariadeniam <strong>proj</strong>ektovanéhovykurovacieho systému.Vždy podľa požiadaviek a konštrukcie vykurovacieho zariadeniaje možné pre reguláciu kotla vybrať:• regulátor konštrukčnej série Logamatic 4212 (ZM 427pre prevádzkové podmienky kotla)• regulátor konštrukčnej série Logamatic 43xxPre výkonové stýkače horáka aktivované regulátorom jeeventuálne potrebný aj horákový skriňový rozvádzač.Alternatívne môžu byť výkonové stýkače integrované aj dosystému skriňového rozvádzača <strong>Buderus</strong>.IDetailnejšie pokyny k regulátorom Logamatic 4212,4311 ako aj 4312 obsahujú <strong>podklady</strong> <strong>proj</strong>ektovaniak modulárnemu regulačnému systému Logamatic4000.5.1.2 Regulátory Logamatic 4311 a 4312Regulátory Logamatic 4311 a 4312 majú rovnaké bezpečnostno-technickézákladné vybavenie ako regulátor Logamatic4212 (→ kapitola 5.1.1). Regulátor Logamatic 4311je určený pre nízkoteplotnú prevádzku alebo kondenzačnúprevádzku 1-kotlového zariadenia s maximálne ôsmimivykurovacími okruhmi s akčným členom. V prípade dvojatrojkotlových zariadení je potrebný pre prvý kotol regulátorLogamatic 4311 ako “riadiaci“ prístroj a dodatočnepre druhý a tretí kotol jeden regulátor Logamatic 4312 nakotol, ako podradený regulačný prístroj. So zodpovedajúcimifunkčnými modulmi (dodatočné vybavenie) môže tátokombinácia prístrojov riadiť maximálne 22 vykurovacíchokruhov s akčným členom.Okrem toho ponúka kombinácia viacerých regulátorov(napr. Logamatic 4122 s Logamatic 4323) v spojení cezzbernicu ECOCAN (až do 15 adries) takmer nevyčerpateľnúrôznorodosť funkcií (až do 120 vykurovacích okruhov).5.1.1 Regulátor Logamatic 4212Regulátor Logamatic 4212 je konštantný regulátor pre2-stupňovú alebo modulačnú prevádzku horáka. K vybaveniupatrí regulátor teploty (nastaviteľný na 90/105 °C),havarijný termostat (nastaviteľný na 100/110/120 °C),teplomer kotlovej vody, indikátor porúch horáka, kontrolnétlačidlo pre havarijný termostat, spínač/vypínač a dvemiesta na zapojenie počítadla prevádzkových hodín.Dodatočný modul ZM 427 dodávaný ako príslušenstvozabezpečuje prevádzkové podmienky kotla. Dodáva saspolu s dodatočným snímačom teploty.Obr. 22 Regulátory Logamatic 4311 a 43121 Logamatic 4311 (možné plné vybavenie)modrá → dodatočné vybavenie2 Logamatic 4312 (základné vybavenie)modrá → miesto na zapojenie dodatočného vybavenia6 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615 31


5Regulácia vykurovania5.2 Systém diaľkového ovládania Logamatic5.2.1 PrehľadSystém diaľkového ovládania spoločnosti <strong>Buderus</strong> oznamujesamostatne poruchy prevádzky na ľubovoľné miestahlásenia – prostredníctvom e-mailu, faxu, SMS atď. S komfortnýmPC programom je servisný technik schopnýnastaviť prevádzku zariadenia aj na diaľku, keďže všetkyparametre sa dajú testovať a meniť prostredníctvom telekomunikačnýchsietí.V prípade potreby sa dá efektívne naplánovať zásah nadiaľku: ktoré opatrenia sú správne, ktoré náhradné diely súnevyhnutné, alebo či musia byť privolaní odborní pracovníci.Tým je systém diaľkového ovládania Logamatic ideálnympre rôzne použitia, napr. v nájomných domoch, viacrodinnýchdomoch bez obsluhy, rekreačných objektoch, komunálnychzariadeniach, nemocniciach alebo plavárňach.Diaľkové monitorovanie je prvou voľbou aj pri zmluváchdodávania tepla alebo zmluvách o údržbe a revíznychzmluvách.IĎalšie informácie k systému diaľkového ovládaniaLogamatic nájdete v <strong>proj</strong>ekčných podkladoch „Systémdiaľkového ovládania Logamatic“.326 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615


Regulácia vykurovania 5Obr. 23Systém diaľkového ovládania LogamaticA spojenie modemu s reguláciouB priame spojenie s reguláciou1 regulácia2 modem diaľkového ovládania3 notebook (servis na diaľku)4 analógová telefónna prípojka5 PC so softvérom(ECO-SOFT 4000/EMS, ECO-MASTERSOFT)6 fax (skupina 3)7 telefón (DTMF - pôsobenie na diaľku)8 e-mail9 SMS10 PC s USB alebo rozhraním RS232 (konvertorový kábelUSB-RS232 sa dá objednať ako príslušenstvo)11 servisný softvér Logamatic ECO-SOFT 4000/EMS12 Logamatic Service Key13 možnosť pripojenia na digitálne regulátory systémuLogamatic 400014 možnosť pripojenia na digitálne regulátory systémuLogamatic EMS (základný regulátor Logamatic BC10)1) komunikácia, monitorovanie a servis prostredníctvomtelefónu a modemuVýhody• najvyššia miera bezpečnosti prostredníctvom 24-hodinovéhomonitorovania• indikácie porúch zreteľným a jasným textom, je možnékombinovať rozličné ciele hlásenia• jednoduché možnosti ovládania• prepínanie spôsobu prevádzky prostredníctvom telefónu(funkcia rekreačného domu)• parametre regulácie je možné kontrolovať a meniť nadiaľku• zobrazovanie údajov regulácie a protokolovanie chýb• vhodné pre tepelné zariadenia s Logamatic EMS aleboLogamatic 40006 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615 33


5Regulácia vykurovania5.2.2 Modem diaľkového ovládania prenajlepšie servisné spojenieSystém diaľkového ovládania Logamatic Easycom aleboLogamatic Easycom PRO je centrom systému diaľkovéhoovládania Logamatic. Spája regulačný systém s externýmizariadeniami a posiela prevádzkové poruchy a stavy vždypodľa denného času a dňa v týždni na jeden alebo viacerocieľov hlásenia. Napríklad na e-mailové adresy, faxovézariadenia, mobilné telefóny, operačné strediská PC – vždypodľa potreby.Okrem toho môžu byť prostredníctvom digitálnych a analógovýchvstupov napojené ďalšie zariadenia pre vykurovaciutechniku a manažment budov, napr. merače tepla,plynomery, zariadenia na monitorovanie tlaku alebozariadenia alarmu. Na druhej strane umožňuje modem diaľkovéhoovládania kompletné monitorovanie a parametrizáciuregulačného systému.5.2.3 Logamatic EasycomVýhody• z hľadiska nákladov optimálne pre menšie až strednévykurovacie zariadenia• kompatibilné so všetkými regulačnými systémamiLogamatic• monitorovanie a parametrizácia kompletného vykurovaciehozariadenia• možné až tri ciele hlásenia, aj e-mailové adresy• digitálny vstup na monitorovanie externých komponentov• softvér komfortný pre obsluhu, aj pre použitie na diaľku5.2.4 Logamatic Easycom PROVýhody• aj pre väčšie vykurovacie zariadenia• kompatibilné s cudzími regulátormi a komponentmi• až 16 rozličných cieľov hlásenia• záznamník histórie pre zaznamenávanie dlhodobýchúdajov• digitálne vstupy na monitorovanie externých komponentov• počítadlo napojenia pre evidenciu spotreby (plyn, olej,teplo, prevádzkové hodiny)• modulárna možnosť rozšírenia• záložný napájací modul pre činnosť nezávislú od siete• prevádzka aj prostredníctvom mobilných funkčnýchsietí (GSM)Obr. 25Modem diaľkového ovládania Logamatic EasycomPRO5.2.5 Logamatic Service KeyVyužite všetky možnosti komfortného a vysokovýkonnéhoovládacieho softvéru nielen z kancelárie, ale aj priamo namieste. Logamatic Service Key je mobilné vysokovýkonnéspojenie počítača s vykurovacím zariadením. Vďaka rozličnýmadaptérom je možné jednoduché pripojenie sak produktom spoločnosti <strong>Buderus</strong> s regulačnými systémamiLogamatic. Len niekoľkými kliknutiami myšou získatevšetky údaje o prevádzke a kompletne nadimenzujetezariadenie.Obr. 24Modem diaľkového ovládania Logamatic EasycomObr. 26Logamatic Service Key346 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615


Ohrev pitnej vody 66 Ohrev pitnej vody6.1 Systémy pre ohrev pitnej vodyLiatinové vykurovacie kotly Ecostream <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>,GE<strong>515</strong> a GE615 môžu byť použité aj pre ohrev pitnej vody.Vhodné pre tento účel sú zásobníkové ohrievače vody<strong>Buderus</strong> Logalux, ktoré sú prispôsobené výkonu vykurovaciehokotla. Ich konštrukcia je ležatá alebo stojatáa veľkosť - objem je od 150 do 6000 litrov. Podľa prípadupoužitia sú vybavené interným alebo externým výmenníkomtepla (→ obr. 27 a obr. 28).Zásobníky môžu byť použité samostatne alebo ako kombináciaviacerých zásobníkov. Rozličné veľkosti zásobníkova rôzne súpravy výmenníka tepla je možné v prípadepoužitia princípu nabíjania zásobníka vzájomne kombinovať.To umožňuje realizovať systémové riešenia pre každúpotrebu a veľa spôsobov použitia.Termická glazúra Duoclean spoločnosti <strong>Buderus</strong> mámnoho výhod:• neutrálna voči pitnej vode• neutrálna voči materiálom potrubných vedení• hygienická a bakteriologicky nezávadná vďaka hladkému,sklovito tvrdému a chemicky rezistentnému povrchu• vhodná pre všetky typy pitnej vody• rezistentná voči termickým šokom od – 30 °C do220 °CObr. 28AWEKRHVHOhrev pitnej vody podľa princípu nabíjania zásobníkas externým výmenníkom teplavýstup teplej vodyvstup studenej vodyspiatočka paliva (do vykurovacieho kotla)výstup paliva (z vykurovacieho kotla)6.2 Regulácia teploty pitnej vodyTeplota pitnej vody je nastavená a regulovaná buď prostredníctvomregulátora alebo pomocou zásobníkovéhospínacieho okruhu regulačného systému Logamatic 4000.Spínací okruh zásobníka je prispôsobený regulácii vykurovaniaa ponúka veľa možností použitia.Detailné údaje sú zahrnuté v podkladoch pre <strong>proj</strong>ektovanieohrevu pitnej vody a regulačného systému Logamatic4000.Obr. 27Ohrev pitnej vody podľa zásobníkového princípus interným výmenníkom teplaAWEKRSVSvýstup teplej vodyvstup studenej vodyspiatočka zásobníkavýstup zo zásobníka6 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615 35


7Zariadenia7 Zariadenia7.1 Pokyny pre všetky príklady zariadeníPríklady v tejto kapitole ukazujú možnosti hydraulickéhozapojenia liatinových vykurovacích kotlov Ecostream<strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615 bez uvedenia označeniabezpečnostno-technického vybavenia.Detailné informácie o počte, vybavení a regulácii vykurovacíchokruhov ako aj o inštalácii zásobníkových ohrievačovvody a iných spotrebičov sú obsiahnuté v príslušnýchpodkladoch pre <strong>proj</strong>ektovanie.Znázornené systémy ohrevu pitnej vody môžu byť vyhotovenépodľa voľby ako zásobníkové ohrievače vody aleboako systém nabíjania zásobníka.Informácie o ďalších možnostiach konštrukcie zariadenía pomoc pri <strong>proj</strong>ektovaní poskytujú pracovníci v pobočkáchfirmy <strong>Buderus</strong> - vykurovacia technika (→ poslednástrana).7.1.1 Hydraulické zapojenieOpatrenia pre reguláciu prevádzkovej výstupnej teplotyRegulátor <strong>Buderus</strong> Logamatic podporuje technológiuThermostream tým, že zabezpečuje výstupnú teplotu kotlaEcostream. Ak nie je dosiahnutá požadovaná teplota nakotlovom snímači a súčasne je horák v prevádzke, regulátorLogamatic aktivuje čerpadlá alebo akčný člen. Regulačnáfunkcia redukuje prietok tak dlho, kým sa nedosiahneprevádzková výstupná teplota kotla Ecostream.Potrebné návrhy systémov s vysvetleniami funkcií a hranicamipoužitia nájdete v častiach 7.3 až 7.10 (→ str. 40).Vykurovacie čerpadláČerpadlá v ústredných kúreniach musia byť dimenzovanépodľa osvedčených technických pravidiel.Zariadenia na zachytávanie nečistôtUsadeniny vo vykurovacej sústave môžu spôsobiť lokálneprehrievanie, hukot a koróziu. Takto vzniknuté škody na kotlenespadajú pod záručné povinnosti.zariadenia a musia tu byť dobre prístupné. Pri vykonávaníkaždej údržby vykurovacieho zariadenia je potrebné vyčistiťzariadenia na zachytávanie nečistôt.IFunkciu zariadenia na zachytávanie nečistôt môžeprevziať aj hydraulické vyrovnávacie vedenie(výhybka).Umiestnenie senzora stratégie výstupnej teplotySenzor stratégie výstupnej teploty (FVS) sa umiestňuje čomožno najbližšie ku kotlu. Toto umiestnenie neplatí, ak jehydraulické vyváženie realizované hydraulickou výhybkou.Veľké vzdialenosti medzi kotlom a senzorom stratégievýstupnej teploty zhoršujú regulačnú odozvu, obzvlášťu kotlov s modulačným horákom.ISnímače teploty na zvýšenie teploty spiatočky sa<strong>proj</strong>ektujú ako ponorné snímače.7.1.2 ReguláciaRegulácia prevádzkovej teploty regulátorom Logamatic bymala byť závislá od vonkajšej teploty. Regulácia jednotlivýchvykurovacích okruhov (so snímačom teploty v miestnostiumiestneným v referenčnej miestnosti) závislá odteploty v miestnosti je možná. Pre tento účel riadi regulátorLogamatic sústavne regulačné prvky a obehové čerpadlávykurovacieho okruhu. Počet a vyhotovenie regulovateľnýchvykurovacích okruhov závisí od regulátora Logamatic.Regulátor Logamatic môže prebrať aj riadenie horáka,nezávisle od toho, či ide o dvojstupňový alebo modulačnýpretlakový horák. Pri viackotlových zariadeniach je možnékombinovať aj viac rozličných druhov horákov.Elektrické pripojenie trojfázových horákov a trojfázovýchčerpadiel musí uskutočniť montážna firma. Napájanie(230 V) preberá regulátor Logamatic.Detailné informácie sú obsiahnuté v podkladoch pre <strong>proj</strong>ektovanieregulátorov.Kvôli odstráneniu špiny a kalu sa musí pred montážou resp.pred spustením prevádzky kotla v jestvujúcej sústave vykurovaciezariadenie poriadne vypláchnuť. Navyše sa odporúčanamontovanie zariadení na zachytávanie nečistôtalebo kalu.Zariadenia na zachytávanie nečistôt zadržiavajú nečistotya zabraňujú tak prevádzkovým poruchám na regulačnýchprvkoch, potrubí a vykurovacích kotloch. Majú sa inštalovaťv blízkosti najnižšie položeného miesta vykurovacieho366 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615


Zariadenia 77.1.3 Ohrev pitnej vodyRegulácia teploty pitnej vody prostredníctvom regulátoraLogamatic ponúka pri odpovedajúcom nastavení zvláštnefunkcie, ako napr. riadenie cirkulačného čerpadla alebotepelná dezinfekcia na ochranu pred množením legionel.Systémy nabíjania zásobníka je možné aj napriek veľkémuochladzovaniu vykurovacej vody kombinovať aj s liatinovýmivykurovacími kotlami Ecostream <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>,GE<strong>515</strong> a GE615, pretože technológia Thermostream jevhodná pre studenú vratnú vodu.Pri viackotlových zariadeniach v kombinácii s kondenzačnýmikotlami sa systém nabíjania zásobníka napojí na spiatočkus nízkou teplotou (→ obr. 40, str. 54).Detailné informácie sú obsiahnuté v <strong>proj</strong>ekčných podkladochpre dimenzovanie a výber zásobníkových ohrievačovvody.7.2 Bezpečnostno-technické vybaveniepodľa normy DIN-EN 128287.2.1 PožiadavkyZobrazenia a zodpovedajúce <strong>proj</strong>ekčné pokyny k príkladomzariadení neoprávňujú vznášať námietky na úplnosť.Uvedený príklad použitia zariadenia nie je záväzným odporúčanímpre presné vyhotovenia vykurovacích sústav. Prepraktické použitie platia príslušné technické predpisy. Bezpečnostnézariadenia sú vyhotovené podľa miestnychpredpisov.Pre bezpečnostno-technické vybavenie je smerodajnánorma DIN-EN 12828.Schematické zobrazenia bezpečnostného technickéhovybavenia vykurovacích zariadení podľa normy DIN-EN12828 pre zariadenia STB ≤ 110 °C a DIN-EN 12953-6 prezariadenia STB ≤ 120 °C možno brať do úvahy ako pomôckupre <strong>proj</strong>ektovanie.7.2.2 Zabezpečenie proti nedostatku vodyPodľa normy DIN-EN 12828 existuje možnosť zabudovaniaobmedzovača minimálneho tlaku alternatívne namiestopoistky proti nedostatku vody, pri výkonoch kotla až do300 kW vrátane je alternatívou kontrolné zariadenie minimálnehotlaku.Firma <strong>Buderus</strong> ponúka pre liatinové vykurovacie kotly Ecostream<strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615 kompletné poistnékotlové skupiny armatúr, ktoré zahŕňajú pre kotlys výkonom do 300 kW cenovo výhodné zariadenie pre kontroluminimálneho tlaku s adaptérom (→ str. 60).6 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615 37


7Zariadenia7.2.3 Usporiadanie bezpečnostno-technických prvkov podľa normy DIN-EN 12828; prevádzkováteplota ≤ 105 °C; teplota vypnutia (STB) ≤ 110 °C – priame vykurovanieVykurovací kotol ≤ 300 kW; prevádzková teplota ≤ 105 °C;teplota vypnutia (STB) ≤ 110 °C – priame vykurovanieVykurovací kotol > 300 kW; prevádzková teplota ≤ 105 °C;teplota vypnutia (STB) ≤ 110 °C – priame vykurovanieObr. 29Bezpečnostno-technické vybavenie podľa normy DIN-EN 12828 pre vykurovací kotol ≤ 300 kW s havarijnýmtermostatom (STB) ≤ 110 °CZobrazenia znázorňujú bezpečnostno-technické vyhotoveniapodľa DIN-EN 12828 pre tu uvádzané vyhotoveniazariadení – bez požiadavky na úplnosť. Pre praktické vyhotovenieplatia príslušné technické pravidlá.Obr. 30Bezpečnostno-technické vybavenie podľa normy DIN-EN 12828 pre vykurovací kotol > 300 kW s havarijnýmtermostatom (STB) ≤ 110 °CVysvetlivky k obr. 29 a obr. 30:RK spiatočka kotlaVK výstup kotla1 zariadenie na výrobu tepla2 uzáverový ventil výstupu/spiatočky3 regulátor teploty (TR)4 havarijný termostat (STB)5 zariadenie na meranie teploty6 membránový poistný ventil MSV 2,5 bar/3,0 bar alebo7 poistný ventil so zdvíhacou pružinou HFS ≥ 2,5 bar8 vyrovnávacia nádoba ET, v zariadeniach > 300 kW nie jepotrebná, ak je namiesto nej pre každý vykurovací kotolnaplánované istenie prostredníctvom havarijného termostatu≤ 110 °C a obmedzovača maximálneho tlaku9 obmedzovač maximálneho tlaku10 tlakomer11 poistka proti nedostatku vody (WMS), nie však v zariadeniach,kde je každý kotol namiesto toho vybavený obmedzovačomminimálneho tlaku alebo náhradným opatrenímod výrobcu12 obmedzovač spätného toku13 kotlové plniace a vypúšťacie zariadenie (KFE)14 expanzné potrubie15 uzatváracia armatúra, chráni pred neúmyselným uzatváraním(napr. kvôli zaplombovanému čiapočkovému ventilu)16 vypúšťanie pred expanznou nádobou17 membránová expanzná nádoba (DIN-EN 13831)1) maximálna dosiahnuteľná výstupná teplota v kombináciis regulátormi Logamatic je asi o 18 K nižšia ako teplotavypnutia (STB)386 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615


Zariadenia 77.2.4 Usporiadanie bezpečnostno-technických prvkov podľa normy DIN-EN 12953-6;teplota vypnutia > 110 °CTeplota vypnutia (STB) > 110 °C, príklad 1 – priame vykurovanieTeplota vypnutia (STB) > 110 °C, príklad 2 – priame vykurovanieObr. 31Bezpečnostno-technické vybavenie podľa normy DIN-EN 12953-6 pre vykurovací kotol s havarijným termostatom(STB) > 110 °C; príklad: udržovanie tlakuprostredníctvom plynového vankúšaZobrazenia schematicky znázorňujú bezpečnostno-technickévyhotovenia podľa DIN-EN 12953-6 pre tu vykazovanévyhotovenia zariadení – bez požiadavky na úplnosť.Zobrazenia ukazujú len varianty s udržiavaním tlaku prostredníctvomplynovej podušky a čerpadla udržiavania tlaku.Okrem toho existujú ďalšie varianty udržiavania tlakus rozličným bezpečnostno-technickými vybavením podľanormy DIN-EN 12953-6.Pri STB > 110 °C treba zohľadňovať ďalšie požiadavky(napr. opakujúce sa kontroly atď.) podľa nariadenia prevádzkovejbezpečnosti.Pre praktické vyhotovenie platia príslušné technické pravidlá.Odporúča sa, aby bolo <strong>proj</strong>ektovanie zariadenia realizovanés príslušnými dozornými orgánmi.Obr. 32Bezpečnostno-technické vybavenie podľa normy DIN-EN 12953-6 pre vykurovací kotol s havarijným termostatom(STB) > 110 °C; príklad: udržovanie tlakuprostredníctvom čerpadla na udržovanie tlakuLegenda k obr. 31a obr. 32:RK spiatočkaVK výstup1 zdroj horúcej vody2 obmedzovač maximálneho tlaku [PSZ+A+]3 zariadenie na indikáciu tlaku4 regulátor stavu vody5 expanzná nádoba6 poistný ventil7 obmedzovač minimálneho stavu vody [LSZ-A-]8 obmedzovač teploty [TZ+A+]9 regulátor teploty10 zariadenie na indikáciu teploty11 plniace skúšobné zariadenie na kontrolu stavu vody12 uzavierací ventil – zabezpečený voči neúmyselnémuuzatváraniu13 uzatvorená expanzná nádoba14 obmedzovač minimálneho tlaku [PSZ-A-]15 obmedzovač spätného toku17 uzavierací ventil18 potrubie k uzatvorenej expanznej nádobe19 napájacie čerpadlo20 zariadenie vykurovania22 čerpadlo regulátora tlaku23 regulátor tlaku24 automatický uzavierací ventil (bezprúdovo uzatvorený)25 indikátor stavu vody26 otvorená expanzná nádoba27 ventil udržiavania tlaku – ak je bezprúdovo uzatvorenýalebo ak je aktuálny tlak nižší ako minimálny tlak, potompozícia 24 nie je potrebná28 uzavierací ventil s možnosťou pripojenia pre skúšobnýmanometer30 regulátor minimálnej teploty (v prípade potreby)31 odvodňovacie zariadenie6 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615 39


7Zariadenia7.3 Jednokotlové zariadenie s reguláciou kotlového okruhu, čerpadlom na striedavýprúd a olejovou prevádzkouObr. 33Príklad zariadenia pre jeden liatinový vykurovací kotol Ecostream <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong> alebo GE<strong>515</strong>, ohrev pitnej vody so zásobníkovýmohrievačom vody, počet a vyhotovenie vykurovacích okruhov závisí od regulátora LogamaticFK snímač teploty kotlovej vodyFV snímač teploty výstupnej vodyFW snímač teploty teplej vodyHK vykurovací okruhKR spätná klapkaPH vykurovacie čerpadloPS nabíjacie čerpadlo zásobníkaPZ cirkulačné čerpadloRK spiatočka kotlaSH akčný člen vykurovacieho okruhuVK výstup vykurovacieho kotla1) zásobníkový ohrievač vody (alternatívne systém nabíjaniazásobníka)IObrázok je len schematickým zobrazením! Pokynypre všetky príklady zariadení → strana 36.Oblasť použitia• liatinový vykurovací kotol Ecostream <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>a GE<strong>515</strong>• regulácia kotla a regulácia vykurovacieho okruhus regulátormi Logamatic 4211 alebo 4311• čerpadlá na striedavý prúd• prevádzka s vykurovacím olejom ELPopis funkciíPri zariadeniach s čerpadlami na striedavý prúd a použitípaliva vykurovacieho oleja môžu byť prevádzkové podmienkydodržané prostredníctvom funkcie logiky čerpadielvykurovacích čerpadiel.Regulátor Logamatic zabezpečuje prevádzkovú výstupnúteplotu kotla pri zapnutom horáku. Špeciálne riadenie čerpadlapodporuje vykurovanie vykurovacích kotlovs technológiou Thermostream. Vykurovacie čerpadlábudú počas studeného štartu – fáza rozkurovania kotlanajprv zapnuté, pokiaľ je požadovaná teplota logiky čerpadlaprekročená. Ak poklesne prevádzková výstupnáteplota na snímači teploty FK pod požadovanú teplotu logikyčerpadiel, čerpadlá sa znova vypnú.Špeciálne pokyny pre <strong>proj</strong>ektovanie• Aby bola aktivovaná prevádzková funkcia logika čerpadiel,musia byť na servisnej úrovni regulátoraLogamatic 4211 alebo 4311 nastavené typ kotla „Ecostream“a „Regulácia prostredníctvom škrtiacej klapky“.406 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615


Zariadenia 7Výber regulačného technického vybaveniaRegulátor Logamatic 4211Regulátor Logamatic 4311Tab. 15Logamatic 4211 (základná výbava)Logamatic 4211 1) pre jednokotlové zariadenie, s regulátorom teplotyTR (90 °C) a nastaviteľným havarijným termostatom STB(100/110/120 °C), pre riadenie jednostupňového, dvojstupňovéhoalebo modulačného horáka, zapojenie maximálne dvoch funkčnýchmodulovZákladná výbavaBezpečnostné technické vybavenieCM 431 - kontrolný modulZM 422 - centrálny modul pre kotol s riadením horáka, jedným vykurovacímokruhom bez zmiešavača a s okruhom teplej vody s cirkulačnýčerpadlom (ukazovateľ, obslužné a výkonové časti CM 421)Logamatic MEC2 - komunikačná ovládacia jednotka pre určovanieparametrov a kontrolu regulačného zariadenia, integrovaný snímačteploty v miestnosti s prijímačom rádiového signáluDodatkové príslušenstvoFM 442 - funkčný modul pre dva vyk. okruhy so zmiešavačom, vrátanesúpravy snímačov FV/FZ (max. 2 moduly na jeden regulátor)Horákový kábel pre druhý stupeňPriestorová sada MEC2 s nástenným držiakom pre ovládaciujednotku MEC2 a displej kotlaSúprava Online s online káblom a nástenným držiakom pre ovládaciujednotku MEC2BFU - diaľkové ovládanie vrátane snímača teploty v miestnosti preovládanie jedného vykurovacieho okruhu z miestnostiSeparátny snímač teploty v miestnostiFV/FZ - súprava snímačov so snímačom výstupnej teploty pre vykurovacieokruhy so zmiešavačom resp. s dodatočným snímačom teplotypre funkcie kotlového okruhu vrátane pripojovaciehokonektora a príslušenstvaFG – snímač teploty spalín pre digitálne zobrazovanie teploty spalín,v puzdre z ušľachtilej ocele, vyhotovenie odolné voči pretlakuPonorné puzdro R 5,”, 100 mm dlhé pre kruhový snímač LogamaticMožná výbava regulačného zariadenia Logamatic4211 pre príklad zariadenia obr. 331) Pre teploty kotlovej vody nad 80 °C je potrebné nastaviť STBna 110 °CTab. 16Logamatic 4311 (možná úplná výbava)Logamatic 4311 1) pre jednokotlové zariadenie alebo ako hlavnýregulátor pre prvý kotol viackotlových zariadení, s regulátorom teplotyTR (90/105 °C) a nastaviteľným havarijným termostatom STB(100/110/120 °C), pre riadenie jednostupňového, dvojstupňovéhoalebo modulačného horáka, vrátane horákového kábla druhéhostupňa, snímača teploty kotlovej vody a snímača vonkajšej teploty,zapojenie maximálne štyroch funkčných modulovZákladná výbavaBezpečnostné technické vybavenieCM 431 - kontrolný modulZM 432 - centrálny modul pre horákové a kotlové funkcie s ručnýmovládanímLogamatic MEC2 - komunikačná ovládacia jednotka pre určovanieparametrov a kontrolu regulačného zariadenia, integrovaný snímačteploty v miestnosti s prijímačom rádiového signáluDodatkové príslušenstvoFM 441 - funkčný modul pre jeden vykurovací okruh so zmiešavačoma okruhom teplej vody s cirkulačným čerpadlom, vrátane snímačateploty teplej vody (max. jeden modul na jeden regulátor)Priestorová sada MEC2 s nástenným držiakom pre ovládaciujednotku MEC2 a displej kotlaSúprava Online s online káblom a nástenným držiakom pre ovládaciujednotku MEC2BFU - diaľkové ovládanie vrátane snímača teploty v miestnosti preovládanie jedného vykurovacieho okruhu z miestnostiSeparátny snímač teploty v miestnostiFV/FZ - súprava snímačov so snímačom výstupnej teploty pre vykurovacieokruhy so zmiešavačom resp. s dodatočným snímačom teplotypre funkcie kotlového okruhu vrátane pripojovaciehokonektora a príslušenstvaFG – snímač teploty spalín pre digitálne zobrazovanie teploty spalín,v puzdre z ušľachtilej ocele, vyhotovenie odolné voči pretlakuPonorné puzdro R 5,”, 100 mm dlhé pre kruhový snímač LogamaticMožná výbava regulačného zariadenia Logamatic4311 pre príklad zariadenia obr. 331) Pre teploty kotlovej vody nad 80 °C je potrebné nastaviť STBna 110 °C resp. 120 °CDetailné pokyny sú obsiahnuté v podkladoch pre <strong>proj</strong>ektovanieregulačných prístrojov.6 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615 41


7Zariadenia7.4 Jednokotlové zariadenie s reguláciou kotlového a vykurovacieho okruhuObr. 34Príklad zariadenia pre jeden liatinový vykurovací kotol Ecostream, ohrev pitnej vody so systémom nabíjania zásobníka, početa vyhotovenie vykurovacích okruhov závisí od regulátora LogamaticEK vstup studenej vodyFK snímač teploty kotlovej vodyFV snímač teploty výstupnej vodyFW snímač teploty teplej vodyHK vykurovací okruhKR spätná klapkaPH vykurovacie čerpadloPS čerpadlo primárneho okruhuPW plniace čerpadlo vrstvovo dobíjaného zásobníka(Schichtladepumpe)PZ plniace čerpadlo zásobníkaRK spiatočka kotlaSH akčný člen vykurovacieho okruhuVK výstup vykurovacieho kotlaWT výmenník tepla1) systém nabíjania zásobníka(voliteľne zásobníkový ohrievač vody)Pre podporenie tejto funkcie ostávajú čerpadlá vypnuté aždo okamihu krátko pred dosiahnutím výstupnej prevádzkovejteploty.IObrázok je len schematickým zobrazením! Pokynypre všetky príklady zariadení → strana 36.Oblasť použitia• liatinový vykurovací kotol Ecostream <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>,GE<strong>515</strong> a GE615• regulácia kotla a regulácia vykurovacieho okruhu(vykurovacie okruhy s akčným členom) s regulátormiLogamatic 4211 alebo 4311Popis funkciíRegulátor Logamatic zabezpečuje prevádzkovú výstupnúteplotu kotla. Ak výstupná prevádzková teplota meranásnímačom teploty FK pri zapnutom horáku nedosahujepožadovanú teplotu, potom regulátor redukuje nastavenímakčného člena vykurovacieho okruhu SH prietok vovýstupnom potrubí kotla tak dlho, kým sa nedosiahne prevádzkováteplota.426 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615


Zariadenia 7Výber regulačného technického vybaveniaRegulátor Logamatic 4211Regulátor Logamatic 4311Tab. 17Logamatic 4211 (základná výbava)Logamatic 4211 1) pre jednokotlové zariadenie, s regulátorom teplotyTR (90 °C) a nastaviteľným havarijným termostatom STB(100/110/120 °C), pre riadenie jednostupňového, dvojstupňovéhoalebo modulačného horáka, zapojenie maximálne dvoch funkčnýchmodulovZákladná výbavaBezpečnostné technické vybavenieCM 431 - kontrolný modulZM 422 - centrálny modul pre kotol s riadením horáka, jedným vykurovacímokruhom bez zmiešavača a s okruhom teplej vody s cirkulačnýčerpadlom (ukazovateľ, obslužné a výkonové časti CM 421)Logamatic MEC2 - komunikačná ovládacia jednotka pre určovanieparametrov a kontrolu regulačného zariadenia, integrovaný snímačteploty v miestnosti s prijímačom rádiového signáluDodatkové príslušenstvoFM 442 - funkčný modul pre dva vyk. okruhy so zmiešavačom, vrátanesúpravy snímačov FV/FZ (max. 2 moduly na jeden regulátor)Horákový kábel pre druhý stupeňPriestorová sada MEC2 s nástenným držiakom pre ovládaciujednotku MEC2 a displej kotlaSúprava Online s online káblom a nástenným držiakom pre ovládaciujednotku MEC2BFU - diaľkové ovládanie vrátane snímača teploty v miestnosti preovládanie jedného vykurovacieho okruhu z miestnostiSeparátny snímač teploty v miestnostiFV/FZ - súprava snímačov so snímačom výstupnej teploty pre vykurovacieokruhy so zmiešavačom resp. s dodatočným snímačom teplotypre funkcie kotlového okruhu vrátane pripojovaciehokonektora a príslušenstvaFG – snímač teploty spalín pre digitálne zobrazovanie teploty spalín,v puzdre z ušľachtilej ocele, vyhotovenie odolné voči pretlakuPonorné puzdro R 5,”, 100 mm dlhé pre kruhový snímač LogamaticMožná výbava regulačného zariadenia Logamatic4211 pre príklad zariadenia obr. 341) Pre teploty kotlovej vody nad 80 °C je potrebné nastaviť STBna 110 °CLogamatic 4311 (možná úplná výbava)Logamatic 4311 1) pre jednokotlové zariadenie alebo ako hlavnýregulátor pre prvý kotol viackotlových zariadení, s regulátorom teplotyTR (90/105 °C) a nastaviteľným havarijným termostatom STB(100/110/120 °C), pre riadenie jednostupňového, dvojstupňovéhoalebo modulačného horáka, vrátane horákového kábla druhéhostupňa, snímača teploty kotlovej vody a snímača vonkajšej teploty,zapojenie maximálne štyroch funkčných modulovZákladná výbavaBezpečnostné technické vybavenieCM 431 - kontrolný modulZM 432 - centrálny modul pre horákové a kotlové funkcie s ručnýmovládanímLogamatic MEC2 - komunikačná ovládacia jednotka pre určovanieparametrov a kontrolu regulačného zariadenia, integrovaný snímačteploty v miestnosti s prijímačom rádiového signáluDodatkové príslušenstvoFM 441 - funkčný modul pre jeden vykurovací okruh so zmiešavačoma okruhom teplej vody s cirkulačným čerpadlom, vrátane snímačateploty teplej vody (max. jeden modul na jeden regulátor)FM 442 - funkčný modul pre dva vyk. okruhy so zmiešavačom, vrátanesúpravy snímačov FV/FZ (max. 4 moduly na jeden regulátor)Priestorová sada MEC2 s nástenným držiakom pre ovládaciujednotku MEC2 a displej kotlaSúprava Online s online káblom a nástenným držiakom pre ovládaciujednotku MEC2BFU - diaľkové ovládanie vrátane snímača teploty v miestnosti preovládanie jedného vykurovacieho okruhu z miestnostiSeparátny snímač teploty v miestnostiFV/FZ - súprava snímačov so snímačom výstupnej teploty pre vykurovacieokruhy so zmiešavačom resp. s dodatočným snímačom teplotypre funkcie kotlového okruhu vrátane pripojovaciehokonektora a príslušenstvaFG – snímač teploty spalín pre digitálne zobrazovanie teploty spalín,v puzdre z ušľachtilej ocele, vyhotovenie odolné voči pretlakuPonorné puzdro R 5,”, 100 mm dlhé pre kruhový snímač LogamaticTab. 18 Možná výbava regulačného zariadenia Logamatic4311 pre príklad zariadenia obr. 341) Pre teploty kotlovej vody nad 80 °C je potrebné nastaviť STBna 110 °C resp. 120 °CDetailné pokyny sú obsiahnuté v podkladoch pre <strong>proj</strong>ektovanieregulačných prístrojov.6 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615 43


7Zariadenia7.5 Jednokotlové zariadenie s reguláciou kotlového okruhuObr. 35FK snímač teploty kotlovej vodyFV snímač teploty výstupnej vodyFW snímač teploty teplej vodyFZ prídavný snímačHK vykurovací okruhKR spätná klapkaPH vykurovacie čerpadloPK čerpadlo kotlového okruhuPS čerpadlo primárneho okruhuPZ plniace čerpadlo zásobníkaRK spiatočka kotlaSH akčný člen vykurovacieho okruhuSK akčný člen kotlového okruhuVK výstup kotla1) systém nabíjania zásobníka(voliteľne zásobníkový ohrievač vody)IPríklad zariadenia pre jeden liatinový vykurovací kotol Ecostream, ohrev pitnej vody so zásobníkovým ohrievačom vody, početa vyhotovenie vykurovacích okruhov závisí od regulátora LogamaticObrázok je len schematickým zobrazením! Pokynypre všetky príklady zariadení → strana 36.Oblasť použitia• liatinový vykurovací kotol Ecostream <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>,GE<strong>515</strong> a GE615• regulácia kotlového okruhu s regulátorom Logamatic4311 v spojení s cudzou reguláciou vykurovaciehookruhu alebo špeciálnymi aplikáciamiPopis funkciíRegulátor Logamatic zabezpečuje prevádzkovú výstupnúteplotu kotla. Ak výstupná prevádzková teplota meranásnímačom teploty FK pri zapnutom horáku nedosahujepožadovanú teplotu, potom regulačná funkcia s akčnýmčlenom kotlového okruhu SK redukuje prietok vo výstupnompotrubí kotla tak dlho, kým sa nedosiahne prevádzkováteplota. Výkon horáka je regulovaný v závislosti odteploty na prídavnom snímači FZ a požadovanej hodnotyzariadenia.Špeciálne pokyny pre <strong>proj</strong>ektovanie• Toto usporiadanie je ideálne vhodné pre modernizáciuzariadení, pri ktorých sa nedá regulovať výstupná prevádzkováteplota pomocou akčného člena vykurovaciehookruhu (napr. cudzia regulácia). Prídavný snímačFZ je potrebný.• Zariadenie je možné alternatívne realizovať s tlakovýmrozdeľovačom výstupu a spiatočky. V tomto prípadenie je nutné použitie čerpadla kotlového okruhu PKa obtoku (bypass) medzi rozdeľovačom výstupu a spiatočky.446 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615


Zariadenia 7Výber regulačného technického vybaveniaRegulátor Logamatic 4311Tab. 19Logamatic 4311 (možná úplná výbava)Logamatic 4311 1) pre jednokotlové zariadenie alebo ako hlavnýregulátor pre prvý kotol viackotlových zariadení, s regulátorom teplotyTR (90/105 °C) a nastaviteľným havarijným termostatom STB(100/110/120 °C), pre riadenie jednostupňového, dvojstupňovéhoalebo modulačného horáka, vrátane horákového kábla druhéhostupňa, snímača teploty kotlovej vody a snímača vonkajšej teploty,zapojenie maximálne štyroch funkčných modulovZákladná výbavaBezpečnostné technické vybavenieCM 431 - kontrolný modulZM 432 - centrálny modul pre horákové a kotlové funkcie s ručnýmovládanímLogamatic MEC2 - komunikačná ovládacia jednotka pre určovanieparametrov a kontrolu regulačného zariadenia, integrovaný snímačteploty v miestnosti s prijímačom rádiového signáluDodatkové príslušenstvoFM 441 - funkčný modul pre jeden vykurovací okruh so zmiešavačoma okruhom teplej vody s cirkulačným čerpadlom, vrátane snímačateploty teplej vody (max. jeden modul na jeden regulátor)FM 442 - funkčný modul pre dva vyk. okruhy so zmiešavačom, vrátanesúpravy snímačov FV/FZ (max. 4 moduly na jeden regulátor)Priestorová sada MEC2 s nástenným držiakom pre ovládaciujednotku MEC2 a displej kotlaSúprava Online s online káblom a nástenným držiakom pre ovládaciujednotku MEC2BFU - diaľkové ovládanie vrátane snímača teploty v miestnosti preovládanie jedného vykurovacieho okruhu z miestnostiSeparátny snímač teploty v miestnostiFV/FZ - súprava snímačov so snímačom výstupnej teploty pre vykurovacieokruhy so zmiešavačom resp. s dodatočným snímačom teplotypre funkcie kotlového okruhu vrátane pripojovaciehokonektora a príslušenstvaFG – snímač teploty spalín pre digitálne zobrazovanie teploty spalín,v puzdre z ušľachtilej ocele, vyhotovenie odolné voči pretlakuPonorné puzdro R 5,”, 100 mm dlhé pre kruhový snímač LogamaticMožná výbava regulačného zariadenia Logamatic4311 pre príklad zariadenia obr. 351) Pre teploty kotlovej vody nad 80 °C je potrebné nastaviť STBna 110 °C resp. 120 °CDetailné pokyny sú obsiahnuté v podkladoch pre <strong>proj</strong>ektovanieregulačných prístrojov.6 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615 45


7Zariadenia7.6 Dvojkotlové zariadenie s reguláciou kotlového a vykurovacieho okruhuObr. 36Príklad zariadenia pre dva liatinové vykurovacie kotly Ecostream, ohrev pitnej vody so zásobníkovým ohrievačom vody, početa vyhotovenie vykurovacích okruhov závisí od regulátora LogamaticDV škrtiaca klapka spalínFK snímač teploty kotlovej vodyFV snímač teploty výstupnej vodyFVS snímač stratégie výstupnej teplotyHK vykurovací okruhKR spätná klapkaPH vykurovacie čerpadloPS nabíjacie čerpadlo zásobníkaPZ cirkulačné čerpadloRK spiatočka kotlaSH akčný člen vykurovacieho okruhuVK výstup kotla1) zásobníkový ohrievač vody(voliteľne systém nabíjania zásobníka)IObrázok je len schematickým zobrazením! Pokynypre všetky príklady zariadení → strana 36.Oblasť použitia• liatinový vykurovací kotol Ecostream <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>,GE<strong>515</strong> a GE615• regulácia kotla a regulácia vykurovacieho okruhu(vykurovacie okruhy s akčným členom) s regulátormiLogamatic 4211 alebo 4311Popis funkciíObidva liatinové vykurovacie kotly Ecostream je možnéhydraulicky uzavrieť. Sústava kotlov sa dá zapínať v závislostiod zaťaženia a času pomocou strategického viackotlovéhomodulu. Pri poklese výstupnej teploty na snímačistratégie teploty FVS pod požadovanú úroveň sa spustívedúci kotol (1) do prevádzky. Ak stúpne potreba tepla,druhý kotol (2) sa automaticky zapne a škrtiaca klapka spalínDV2 sa otvorí. Ak klesá zaťaženie, prebiehajú spínaciepostupy v opačnom poradí.Regulátor Logamatic zabezpečuje prevádzkovú výstupnúteplotu oboch kotlov. Ak výstupná prevádzková teplota prizapnutom horáku nedosahuje požadovanú hodnotu,potom regulátor redukuje nastavením akčného členavykurovacieho okruhu SH prietok vo výstupnom potrubíkotla tak dlho, kým sa nedosiahne prevádzková teplota.Pre podporenie tejto funkcie ostávajú obehové čerpadlávypnuté až do okamihu krátko pred dosiahnutím výstupnejprevádzkovej teploty.Špeciálne pokyny pre <strong>proj</strong>ektovanie• Celkový tepelný výkon sa rozloží medzi oba kotly na50%. Pri odchýlkach rozloženia výkonu je potrebnézabezpečiť prietoky vhodnými opatreniami ako napr.dimenzovaním potrubí a/alebo vyrovnávacích ventilov.466 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615


Zariadenia 7Výber regulačného technického vybaveniaRegulátor Logamatic 4311Regulátor Logamatic 4312Tab. 20Logamatic 4311 (možná úplná výbava)Logamatic 4311 1) pre jednokotlové zariadenie alebo ako hlavnýregulátor pre prvý kotol viackotlových zariadení, s regulátorom teplotyTR (90/105 °C) a nastaviteľným havarijným termostatom STB(100/110/120 °C), pre riadenie jednostupňového, dvojstupňovéhoalebo modulačného horáka, vrátane horákového kábla druhéhostupňa, snímača teploty kotlovej vody a snímača vonkajšej teploty,zapojenie maximálne štyroch funkčných modulovZákladná výbavaBezpečnostné technické vybavenieCM 431 - kontrolný modulZM 432 - centrálny modul pre horákové a kotlové funkcie s ručnýmovládanímLogamatic MEC2 - komunikačná ovládacia jednotka pre určovanieparametrov a kontrolu regulačného zariadenia, integrovaný snímačteploty v miestnosti s prijímačom rádiového signáluDodatkové príslušenstvoFM 441 - funkčný modul pre jeden vykurovací okruh so zmiešavačoma okruhom teplej vody s cirkulačným čerpadlom, vrátane snímačateploty teplej vody (max. jeden modul na jeden regulátor)FM 442 - funkčný modul pre dva vyk. okruhy so zmiešavačom, vrátanesúpravy snímačov FV/FZ (max. 4 moduly na jeden regulátor)FM447 – funkčný modul pre stratégiu pri viackotlových zariadeniachPriestorová sada MEC2 s nástenným držiakom pre ovládaciujednotku MEC2 a displej kotlaSúprava Online s online káblom a nástenným držiakom pre ovládaciujednotku MEC2BFU - diaľkové ovládanie vrátane snímača teploty v miestnosti preovládanie jedného vykurovacieho okruhu z miestnostiSeparátny snímač teploty v miestnostiFV/FZ - súprava snímačov so snímačom výstupnej teploty pre vykurovacieokruhy so zmiešavačom resp. s dodatočným snímačom teplotypre funkcie kotlového okruhu vrátane pripojovaciehokonektora a príslušenstvaFG – snímač teploty spalín pre digitálne zobrazovanie teploty spalín,v puzdre z ušľachtilej ocele, vyhotovenie odolné voči pretlakuPonorné puzdro R 5,”, 100 mm dlhé pre kruhový snímač LogamaticMožná výbava regulačného zariadenia Logamatic4311 pre príklad zariadenia obr. 361) Pre teploty kotlovej vody nad 80 °C je potrebné nastaviť STBna 110 °C resp. 120 °CDetailné pokyny sú obsiahnuté v podkladoch pre <strong>proj</strong>ektovanieregulačných prístrojov.Tab. 21Logamatic 4312 (základná výbava)Logamatic 4312 1) ako následný regulátor pre druhý a tretí kotolviackotlových zariadení, s regulátorom teploty TR (90/105 °C)a nastaviteľným havarijným termostatom STB (100/110/120 °C),pre riadenie jednostupňového, dvojstupňového alebo modulačnéhohoráka, vrátane horákového kábla druhého stupňa a snímačateploty kotlovej vody, zapojenie maximálne štyroch funkčnýchmodulovZákladná výbavaBezpečnostné technické vybavenieCM 431 - kontrolný modulZM 432 - centrálny modul pre horákové a kotlové funkcie s ručnýmovládanímDisplej kotla pre zobrazovanie teploty kotlovej vody na reguláciiDodatkové príslušenstvoLogamatic MEC2 - komunikačná ovládacia jednotka pre určovanieparametrov a kontrolu regulačného zariadenia, integrovaný snímačteploty v miestnosti s prijímačom rádiového signáluFM 441 - funkčný modul pre jeden vykurovací okruh so zmiešavačoma okruhom teplej vody s cirkulačným čerpadlom, vrátane snímačateploty teplej vody (max. jeden modul na jeden regulátor)FM 442 - funkčný modul pre dva vyk. okruhy so zmiešavačom, vrátanesúpravy snímačov FV/FZ (max. 4 moduly na jeden regulátor)Súprava Online s online káblom a nástenným držiakom pre ovládaciujednotku MEC2BFU - diaľkové ovládanie vrátane snímača teploty v miestnosti preovládanie jedného vykurovacieho okruhu z miestnostiSeparátny snímač teploty v miestnostiFV/FZ - súprava snímačov so snímačom výstupnej teploty pre vykurovacieokruhy so zmiešavačom resp. s dodatočným snímačom teplotypre funkcie kotlového okruhu vrátane pripojovaciehokonektora a príslušenstvaFA – dodatočný snímač vonkajšej teplotyFG – snímač teploty spalín pre digitálne zobrazovanie teploty spalín,v puzdre z ušľachtilej ocele, vyhotovenie odolné voči pretlakuPonorné puzdro R 5,”, 100 mm dlhé pre kruhový snímač LogamaticMožná výbava regulačného zariadenia Logamatic4312 pre príklad zariadenia obr. 361) Pre teploty kotlovej vody nad 80 °C je potrebné nastaviť STBna 110 °C resp. 120 °C6 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615 47


7Zariadenia7.7 Dvojkotlové zariadenie s reguláciou kotlového a vykurovacieho okruhu ako ajs hydraulickým vyrovnávanímObr. 37Príklad zariadenia pre dva liatinové vykurovacie kotly Ecostream, ohrev pitnej vody so systémom nabíjania zásobníka, početa vyhotovenie vykurovacích okruhov závisí od regulátora LogamaticEK vstup studenej vodyFK snímač teploty kotlovej vodyFV snímač teploty výstupnej vodyFVS snímač stratégie výstupnej teplotyFW snímač teploty teplej vodyHK vykurovací okruhKR spätná klapkaPH vykurovacie čerpadloPS čerpadlo primárneho okruhuPW plniace čerpadlo vrstvovo dobíjaného zásobníkaPZ cirkulačné čerpadloRK spiatočka kotlaSH akčný člen vykurovacieho okruhuVK výstup kotlaWT výmenník tepla1) systém nabíjania zásobníka(alternatívne zásobníkový ohrievač vody)IObrázok je len schematickým zobrazením! Pokynypre všetky príklady zariadení → strana 36.Oblasť použitia• liatinový vykurovací kotol Ecostream <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>,GE<strong>515</strong> a GE615• regulácia kotla a regulácia vykurovacieho okruhu(vykurovacie okruhy s akčným členom) s regulátormiLogamatic 4311 alebo 4312pod požadovanú úroveň sa spustí vedúci kotol (1) do prevádzky.Druhý kotol je hydraulicky oddelený od výstupukotla pomocou škrtiacej klapky. Ak stúpne potreba tepla,druhý kotol (2) sa automaticky zapne. Ak klesá zaťaženie,prebiehajú spínacie postupy v opačnom poradí.Regulátor Logamatic zabezpečuje prevádzkovú výstupnúteplotu oboch kotlov. Ak výstupná prevádzková teplotanameraná snímačom FK1 alebo FK2 pri zapnutom horákunedosahuje požadovanú teplotu, potom regulátor redukujenastavením akčného člena vykurovacieho okruhu SHprietok vo výstupnom potrubí kotla tak dlho, kým sa nedosiahneprevádzková teplota.Špeciálne pokyny pre <strong>proj</strong>ektovanie• Prívodné čerpadlá PK v spojení s hydraulickým vyrovnanímsú vhodné pri viacerých resp. s ďaleko vzdialenýmirozdeľovacími stanicami. Pre zabezpečeniehydraulického vyrovnávania prichádza do úvahy hydraulickávýhybka alebo nízkotlakový rozdeľovač s obtokoma spätnou klapkou.• Hydraulická výhybka je vhodná aj na odkalenie.• Celkový tepelný výkon sa rozloží medzi oba kotly na50%. Pri odchýlkach rozloženia výkonu je potrebnézabezpečiť prietoky vhodnými opatreniami ako napr.dimenzovaním potrubí a/alebo čerpadiel.Popis funkciíSústava kotlov sa dá zapínať v závislosti od zaťaženiaa času pomocou strategického viackotlového modulu. Pripoklese výstupnej teploty na snímači stratégie teploty FVS486 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615


Zariadenia 7Výber regulačného technického vybaveniaRegulátor Logamatic 4311Regulátor Logamatic 4312Tab. 22Logamatic 4311 (možná úplná výbava)Logamatic 4311 1) pre jednokotlové zariadenie alebo ako hlavnýregulátor pre prvý kotol viackotlových zariadení, s regulátorom teplotyTR (90/105 °C) a nastaviteľným havarijným termostatom STB(100/110/120 °C), pre riadenie jednostupňového, dvojstupňovéhoalebo modulačného horáka, vrátane horákového kábla druhéhostupňa, snímača teploty kotlovej vody a snímača vonkajšej teploty,zapojenie maximálne štyroch funkčných modulovZákladná výbavaBezpečnostné technické vybavenieCM 431 - kontrolný modulZM 432 - centrálny modul pre horákové a kotlové funkcie s ručnýmovládanímLogamatic MEC2 - komunikačná ovládacia jednotka pre určovanieparametrov a kontrolu regulačného zariadenia, integrovaný snímačteploty v miestnosti s prijímačom rádiového signáluDodatkové príslušenstvoFM 441 - funkčný modul pre jeden vykurovací okruh so zmiešavačoma okruhom teplej vody s cirkulačným čerpadlom, vrátane snímačateploty teplej vody (max. jeden modul na jeden regulátor)FM 442 - funkčný modul pre dva vyk. okruhy so zmiešavačom, vrátanesúpravy snímačov FV/FZ (max. 4 moduly na jeden regulátor)FM447 – funkčný modul pre stratégiu pri viackotlových zariadeniachPriestorová sada MEC2 s nástenným držiakom pre ovládaciujednotku MEC2 a displej kotlaSúprava Online s online káblom a nástenným držiakom pre ovládaciujednotku MEC2BFU - diaľkové ovládanie vrátane snímača teploty v miestnosti preovládanie jedného vykurovacieho okruhu z miestnostiSeparátny snímač teploty v miestnostiFV/FZ - súprava snímačov so snímačom výstupnej teploty pre vykurovacieokruhy so zmiešavačom resp. s dodatočným snímačom teplotypre funkcie kotlového okruhu vrátane pripojovaciehokonektora a príslušenstvaFG – snímač teploty spalín pre digitálne zobrazovanie teploty spalín,v puzdre z ušľachtilej ocele, vyhotovenie odolné voči pretlakuPonorné puzdro R 5,”, 100 mm dlhé pre kruhový snímač LogamaticMožná výbava regulačného zariadenia Logamatic4311 pre príklad zariadenia obr. 371) Pre teploty kotlovej vody nad 80 °C je potrebné nastaviť STBna 110 °C resp. 120 °CDetailné pokyny sú obsiahnuté v podkladoch pre <strong>proj</strong>ektovanieregulačných prístrojov.Tab. 23Logamatic 4312 (základná výbava)Logamatic 4312 1) ako následný regulátor pre druhý a tretí kotolviackotlových zariadení, s regulátorom teploty TR (90/105 °C)a nastaviteľným havarijným termostatom STB (100/110/120 °C),pre riadenie jednostupňového, dvojstupňového alebo modulačnéhohoráka, vrátane horákového kábla druhého stupňa a snímačateploty kotlovej vody, zapojenie maximálne štyroch funkčnýchmodulovZákladná výbavaBezpečnostné technické vybavenieCM 431 - kontrolný modulZM 432 - centrálny modul pre horákové a kotlové funkcie s ručnýmovládanímDisplej kotla pre zobrazovanie teploty kotlovej vody na reguláciiDodatkové príslušenstvoLogamatic MEC2 - komunikačná ovládacia jednotka pre určovanieparametrov a kontrolu regulačného zariadenia, integrovaný snímačteploty v miestnosti s prijímačom rádiového signáluFM 441 - funkčný modul pre jeden vykurovací okruh so zmiešavačoma okruhom teplej vody s cirkulačným čerpadlom, vrátane snímačateploty teplej vody (max. jeden modul na jeden regulátor)FM 442 - funkčný modul pre dva vyk. okruhy so zmiešavačom, vrátanesúpravy snímačov FV/FZ (max. 4 moduly na jeden regulátor)Súprava Online s online káblom a nástenným držiakom pre ovládaciujednotku MEC2BFU - diaľkové ovládanie vrátane snímača teploty v miestnosti preovládanie jedného vykurovacieho okruhu z miestnostiSeparátny snímač teploty v miestnostiFV/FZ - súprava snímačov so snímačom výstupnej teploty pre vykurovacieokruhy so zmiešavačom resp. s dodatočným snímačom teplotypre funkcie kotlového okruhu vrátane pripojovaciehokonektora a príslušenstvaFA – dodatočný snímač vonkajšej teplotyFG – snímač teploty spalín pre digitálne zobrazovanie teploty spalín,v puzdre z ušľachtilej ocele, vyhotovenie odolné voči pretlakuPonorné puzdro R 5,”, 100 mm dlhé pre kruhový snímač LogamaticMožná výbava regulačného zariadenia Logamatic4312 pre príklad zariadenia obr. 371) Pre teploty kotlovej vody nad 80 °C je potrebné nastaviť STBna 110 °C resp. 120 °C6 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615 49


7Zariadenia7.8 Dvojkotlové zariadenie s reguláciou kotlového okruhu a čerpadlami s regulácioupočtu otáčokObr. 38Príklad zariadenia pre dva liatinové vykurovacie kotly Ecostream, ohrev pitnej vody so zásobníkovým ohrievačom vody, početa vyhotovenie vykurovacích okruhov závisí od regulátora LogamaticDV škrtiaca klapka spalínFK snímač teploty kotlovej vodyFV snímač teploty výstupnej vodyFVS snímač cieľovej výstupnej teplotyFW snímač teploty teplej vodyHK vykurovací okruhKR spätná klapkaPH vykurovacie čerpadloPS nabíjacie čerpadlo zásobníkaPZ cirkulačné čerpadloRK spiatočka kotlaSH akčný člen vykurovacieho okruhuVK výstup kotla1) zásobníkový ohrievač vody(alternatívne systém nabíjania zásobníka)IObrázok je len schematickým zobrazením! Pokynypre všetky príklady zariadení → strana 36.Oblasť použitia• liatinový vykurovací kotol Ecostream <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>,GE<strong>515</strong> a GE615• regulácia kotlového okruhu s regulátormi Logamatic4311 alebo 4312 v spojení s cudzou reguláciou vykurovaciehookruhu alebo špeciálnymi aplikáciamiPopis funkciíObidva liatinové vykurovacie kotly Ecostream je možnéhydraulicky uzavrieť.. Sústava kotlov sa dá zapínať v závislostiod zaťaženia a času pomocou strategického viackotlovéhomodulu. Pri poklese výstupnej teploty na snímačistratégie teploty FVS pod požadovanú úroveň sa spustívedúci kotol (1) do prevádzky. Ak stúpne potreba tepla,druhý kotol (2) sa automaticky zapne a motorická škrtiacaklapka DV2 sa otvorí. Ak klesá zaťaženie, prebiehajú spínaciepostupy v opačnom poradí.Ak klesne výstupná prevádzková teplota nameraná snímačomFK1 alebo FK2 pri zapnutom horáku pod požadovanúteplotu, potom regulátor Logamatic redukujepomocou škrtiacej klapky spalín DV prietok vo výstupnompotrubí kotla tak dlho, kým sa nedosiahne prevádzkováteplota.Špeciálne pokyny pre <strong>proj</strong>ektovanie• Celkový tepelný výkon sa rozloží medzi oba kotly na50%. Pri odchýlkach rozloženia výkonu je potrebnézabezpečiť prietoky vhodnými opatreniami ako napr.dimenzovaním potrubí a/alebo vyrovnávacích ventilov.• Požiadavka na DV: škrtiaca klapka spalín spoločnostiSauter, typ D14X...F200/AR...506 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615


Zariadenia 7Výber regulačného technického vybaveniaRegulátor Logamatic 4311Regulátor Logamatic 4312Tab. 24Logamatic 4311 (možná úplná výbava)Logamatic 4311 1) pre jednokotlové zariadenie alebo ako hlavnýregulátor pre prvý kotol viackotlových zariadení, s regulátorom teplotyTR (90/105 °C) a nastaviteľným havarijným termostatom STB(100/110/120 °C), pre riadenie jednostupňového, dvojstupňovéhoalebo modulačného horáka, vrátane horákového kábla druhéhostupňa, snímača teploty kotlovej vody a snímača vonkajšej teploty,zapojenie maximálne štyroch funkčných modulovZákladná výbavaBezpečnostné technické vybavenieCM 431 - kontrolný modulZM 432 - centrálny modul pre horákové a kotlové funkcie s ručnýmovládanímLogamatic MEC2 - komunikačná ovládacia jednotka pre určovanieparametrov a kontrolu regulačného zariadenia, integrovaný snímačteploty v miestnosti s prijímačom rádiového signáluDodatkové príslušenstvoFM 441 - funkčný modul pre jeden vykurovací okruh so zmiešavačoma okruhom teplej vody s cirkulačným čerpadlom, vrátane snímačateploty teplej vody (max. jeden modul na jeden regulátor)FM 442 - funkčný modul pre dva vyk. okruhy so zmiešavačom, vrátanesúpravy snímačov FV/FZ (max. 4 moduly na jeden regulátor)FM447 – funkčný modul pre stratégiu pri viackotlových zariadeniachPriestorová sada MEC2 s nástenným držiakom pre ovládaciujednotku MEC2 a displej kotlaSúprava Online s online káblom a nástenným držiakom pre ovládaciujednotku MEC2BFU - diaľkové ovládanie vrátane snímača teploty v miestnosti preovládanie jedného vykurovacieho okruhu z miestnostiSeparátny snímač teploty v miestnostiFV/FZ - súprava snímačov so snímačom výstupnej teploty pre vykurovacieokruhy so zmiešavačom resp. s dodatočným snímačom teplotypre funkcie kotlového okruhu vrátane pripojovaciehokonektora a príslušenstvaFG – snímač teploty spalín pre digitálne zobrazovanie teploty spalín,v puzdre z ušľachtilej ocele, vyhotovenie odolné voči pretlakuPonorné puzdro R 5,”, 100 mm dlhé pre kruhový snímač LogamaticMožná výbava regulačného zariadenia Logamatic4311 pre príklad zariadenia obr. 381) Pre teploty kotlovej vody nad 80 °C je potrebné nastaviť STBna 110 °C resp. 120 °CDetailné pokyny sú obsiahnuté v podkladoch pre <strong>proj</strong>ektovanieregulačných prístrojov.Tab. 25Logamatic 4312 (základná výbava)Logamatic 4312 1) ako následný regulátor pre druhý a tretí kotolviackotlových zariadení, s regulátorom teploty TR (90/105 °C)a nastaviteľným havarijným termostatom STB (100/110/120 °C),pre riadenie jednostupňového, dvojstupňového alebo modulačnéhohoráka, vrátane horákového kábla druhého stupňa a snímačateploty kotlovej vody, zapojenie maximálne štyroch funkčnýchmodulovZákladná výbavaBezpečnostné technické vybavenieCM 431 - kontrolný modulZM 432 - centrálny modul pre horákové a kotlové funkcie s ručnýmovládanímDisplej kotla pre zobrazovanie teploty kotlovej vody na reguláciiDodatkové príslušenstvoLogamatic MEC2 - komunikačná ovládacia jednotka pre určovanieparametrov a kontrolu regulačného zariadenia, integrovaný snímačteploty v miestnosti s prijímačom rádiového signáluFM 441 - funkčný modul pre jeden vykurovací okruh so zmiešavačoma okruhom teplej vody s cirkulačným čerpadlom, vrátane snímačateploty teplej vody (max. jeden modul na jeden regulátor)FM 442 - funkčný modul pre dva vyk. okruhy so zmiešavačom, vrátanesúpravy snímačov FV/FZ (max. 4 moduly na jeden regulátor)Súprava Online s online káblom a nástenným držiakom pre ovládaciujednotku MEC2BFU - diaľkové ovládanie vrátane snímača teploty v miestnosti preovládanie jedného vykurovacieho okruhu z miestnostiSeparátny snímač teploty v miestnostiFV/FZ - súprava snímačov so snímačom výstupnej teploty pre vykurovacieokruhy so zmiešavačom resp. s dodatočným snímačom teplotypre funkcie kotlového okruhu vrátane pripojovaciehokonektora a príslušenstvaFA – dodatočný snímač vonkajšej teplotyFG – snímač teploty spalín pre digitálne zobrazovanie teploty spalín,v puzdre z ušľachtilej ocele, vyhotovenie odolné voči pretlakuPonorné puzdro R 5,”, 100 mm dlhé pre kruhový snímač LogamaticMožná výbava regulačného zariadenia Logamatic4312 pre príklad zariadenia obr. 381) Pre teploty kotlovej vody nad 80 °C je potrebné nastaviť STBna 110 °C resp. 120 °C6 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615 51


7Zariadenia7.9 Dvojkotlové zariadenie s reguláciou kotlového okruhuObr. 39Príklad zariadenia pre jeden liatinový vykurovací kotol Ecostream a jeden liatinový vykurovací kotol Ecostream alebo nízkoteplotnývykurovací kotol, ohrev pitnej vody so systémom nabíjania zásobníka, počet a vyhotovenie vykurovacích okruhovzávisí od regulátora LogamaticEK vstup studenej vodyFK snímač teploty kotlovej vodyFV snímač teploty výstupnej vodyFVS snímač stratégie výstupnej teplotyFW snímač teploty teplej vodyFZ prídavný snímačHK vykurovací okruhKR spätná klapkaPH vykurovacie čerpadloPK čerpadlo kotlového okruhuPS čerpadlo nabíjania zásobníkaPW plniace čerpadlo vrstvovo dobíjaného zásobníkaPZ cirkulačné čerpadloRK spiatočka kotlaSH akčný člen vykurovacieho okruhuSK akčný člen kotlového okruhuVK výstup kotlaWT výmenník tepla1 zásobníkový ohrievač vody(voliteľne systém nabíjania zásobníka)1) nízkoteplotný vykurovací kotol spravidla s reguláciouteploty spiatočkyIObrázok je len schematickým zobrazením! Pokynypre všetky príklady zariadení → strana 36.Oblasť použitia• liatinový vykurovací kotol Ecostream <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>,GE<strong>515</strong> a GE615• nízkoteplotný vykurovací kotol <strong>Logano</strong> SK ako druhýkotol <strong>Logano</strong> (2)• kotlová regulácia s regulátormi Logamatic 4211 alebo4312 v spojení s cudzou reguláciou vykurovaciehookruhu alebo špeciálnymi aplikáciamiPopis funkciíOba vykurovacie liatinové kotly Ecostream je možné hydraulickyuzavrieť. Sústava kotlov sa dá zapínať v závislostiod zaťaženia a času pomocou strategického viackotlovéhomodulu. Pri poklese výstupnej teploty na snímači stratégieteploty FVS pod požadovanú úroveň sa spustí vedúci kotol(1) do prevádzky. Ak stúpne potreba tepla, druhý kotol (2)sa automaticky zapne a akčný člen kotlového okruhu SKsa otvorí. Ak klesá zaťaženie, prebiehajú spínacie postupyv opačnom poradí.Ak klesne výstupná prevádzková teplota nameraná snímačomFK1 alebo FK2 pri zapnutom horáku pod požadovanúteplotu, potom regulátor Logamatic redukujenastavením akčného člena kotlového okruhu SK prietokv zariadení kotla tak dlho, kým sa nedosiahne prevádzkováteplota.Špeciálne pokyny pre <strong>proj</strong>ektovanie• Toto usporiadanie je vhodné ideálne pre modernizáciuzariadení, pri ktorých sa nedá regulovať výstupná prevádzkováteplota pomocou riadiaceho prvku vykurovaciehookruhu (napr. cudzia regulácia).• Pri použití nízkoteplotného vykurovacieho kotla je spravidlanutné namiesto regulácie výstupnej teploty zabezpečiťminimálnu teplotu spiatočky. K tomu je potrebnýprídavný snímač FZ.• Alternatívne prichádzajú do úvahy hydraulická výhybkaalebo nízkotlakový rozdeľovač s obtokom a spätnouklapkou.• Hydraulická výhybka je vhodná aj na odkalenie.526 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615


Zariadenia 7Výber regulačného technického vybaveniaRegulátor Logamatic 4311Regulátor Logamatic 4312Tab. 26Logamatic 4311 (možná úplná výbava)Logamatic 4311 1) pre jednokotlové zariadenie alebo ako hlavnýregulátor pre prvý kotol viackotlových zariadení, s regulátorom teplotyTR (90/105 °C) a nastaviteľným havarijným termostatom STB(100/110/120 °C), pre riadenie jednostupňového, dvojstupňovéhoalebo modulačného horáka, vrátane horákového kábla druhéhostupňa, snímača teploty kotlovej vody a snímača vonkajšej teploty,zapojenie maximálne štyroch funkčných modulovZákladná výbavaBezpečnostné technické vybavenieCM 431 - kontrolný modulZM 432 - centrálny modul pre horákové a kotlové funkcie s ručnýmovládanímLogamatic MEC2 - komunikačná ovládacia jednotka pre určovanieparametrov a kontrolu regulačného zariadenia, integrovaný snímačteploty v miestnosti s prijímačom rádiového signáluDodatkové príslušenstvoFM 441 - funkčný modul pre jeden vykurovací okruh so zmiešavačoma okruhom teplej vody s cirkulačným čerpadlom, vrátane snímačateploty teplej vody (max. jeden modul na jeden regulátor)FM 442 - funkčný modul pre dva vyk. okruhy so zmiešavačom, vrátanesúpravy snímačov FV/FZ (max. 4 moduly na jeden regulátor)FM447 – funkčný modul pre stratégiu pri viackotlových zariadeniachPriestorová sada MEC2 s nástenným držiakom pre ovládaciujednotku MEC2 a displej kotlaSúprava Online s online káblom a nástenným držiakom pre ovládaciujednotku MEC2BFU - diaľkové ovládanie vrátane snímača teploty v miestnosti preovládanie jedného vykurovacieho okruhu z miestnostiSeparátny snímač teploty v miestnostiFV/FZ - súprava snímačov so snímačom výstupnej teploty pre vykurovacieokruhy so zmiešavačom resp. s dodatočným snímačom teplotypre funkcie kotlového okruhu vrátane pripojovaciehokonektora a príslušenstvaFG – snímač teploty spalín pre digitálne zobrazovanie teploty spalín,v puzdre z ušľachtilej ocele, vyhotovenie odolné voči pretlakuPonorné puzdro R 5,”, 100 mm dlhé pre kruhový snímač LogamaticMožná výbava regulačného zariadenia Logamatic4311 pre príklad zariadenia obr. 391) Pre teploty kotlovej vody nad 80 °C je potrebné nastaviť STBna 110 °C resp. 120 °CDetailné pokyny sú obsiahnuté v podkladoch pre <strong>proj</strong>ektovanieregulačných prístrojov.Tab. 27Logamatic 4312 (základná výbava)Logamatic 4312 1) ako následný regulátor pre druhý a tretí kotolviackotlových zariadení, s regulátorom teploty TR (90/105 °C)a nastaviteľným havarijným termostatom STB (100/110/120 °C),pre riadenie jednostupňového, dvojstupňového alebo modulačnéhohoráka, vrátane horákového kábla druhého stupňa a snímačateploty kotlovej vody, zapojenie maximálne štyroch funkčnýchmodulovZákladná výbavaBezpečnostné technické vybavenieCM 431 - kontrolný modulZM 432 - centrálny modul pre horákové a kotlové funkcie s ručnýmovládanímDisplej kotla pre zobrazovanie teploty kotlovej vody na reguláciiDodatkové príslušenstvoLogamatic MEC2 - komunikačná ovládacia jednotka pre určovanieparametrov a kontrolu regulačného zariadenia, integrovaný snímačteploty v miestnosti s prijímačom rádiového signáluFM 441 - funkčný modul pre jeden vykurovací okruh so zmiešavačoma okruhom teplej vody s cirkulačným čerpadlom, vrátane snímačateploty teplej vody (max. jeden modul na jeden regulátor)FM 442 - funkčný modul pre dva vyk. okruhy so zmiešavačom, vrátanesúpravy snímačov FV/FZ (max. 4 moduly na jeden regulátor)Súprava Online s online káblom a nástenným držiakom pre ovládaciujednotku MEC2BFU - diaľkové ovládanie vrátane snímača teploty v miestnosti preovládanie jedného vykurovacieho okruhu z miestnostiSeparátny snímač teploty v miestnostiFV/FZ - súprava snímačov so snímačom výstupnej teploty pre vykurovacieokruhy so zmiešavačom resp. s dodatočným snímačom teplotypre funkcie kotlového okruhu vrátane pripojovaciehokonektora a príslušenstvaFA – dodatočný snímač vonkajšej teplotyFG – snímač teploty spalín pre digitálne zobrazovanie teploty spalín,v puzdre z ušľachtilej ocele, vyhotovenie odolné voči pretlakuPonorné puzdro R 5,”, 100 mm dlhé pre kruhový snímač LogamaticMožná výbava regulačného zariadenia Logamatic4312 pre príklad zariadenia obr. 391) Pre teploty kotlovej vody nad 80 °C je potrebné nastaviť STBna 110 °C resp. 120 °C6 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615 53


7Zariadenia7.10 Dvojkotlové zariadenie s liatinovým vykurovacím kotlom Ecostream/plynovýmkondenzačným kotlom s reguláciou kotlového a vykurovacieho okruhuObr. 40Príklad zariadenia pre jeden liatinový vykurovací kotol Ecostream a jeden plynový kondenzačný kotol <strong>Logano</strong> plus SB315 aleboSB615, ohrev pitnej vody so systémom nabíjania zásobníka, počet a vyhotovenie vykurovacích okruhov závisí od regulátoraLogamaticEK vstup studenej vodyFK snímač teploty kotlovej vodyFV snímač teploty výstupnej vodyFVS snímač cieľovej výstupnej teplotyFW snímač teploty teplej vodyHK vykurovací okruhKR spätná klapkaPH vykurovacie čerpadloPS nabíjacie čerpadlo zásobníkaPZ cirkulačné čerpadloRK spiatočka kotlaRK1 NT- spiatočka kondenzačného kotlaSH akčný člen vykurovacieho okruhuSK akčný člen kotlového okruhuVK výstup vykurovacieho kotlaWT výmenník tepla1 plynový kondenzačný kotol2 systém nabíjania zásobníka(voliteľne zásobníkový ohrievač vody)1) revízny obtok (podľa voľby)IObrázok je len schematickým zobrazením! Pokynypre všetky príklady zariadení → strana 36.Oblasť použitia• plynový kondenzačný kotol <strong>Logano</strong> plus SB315a SB615• liatinový vykurovací kotol Ecostream <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>,GE<strong>515</strong> a GE615• regulácia kotlového okruhu s regulátormi Logamatic4211 alebo 4312, aj v spojení s cudzou reguláciou vykurovaciehookruhu alebo špeciálne použitiePopis funkciíSústava kotlov sa dá zapínať v závislosti od zaťaženia ačasu pomocou strategického viackotlového modulu. Pripoklese výstupnej teploty na snímači stratégie teploty FVSpod požadovanú úroveň sa spustí vedúci kotol (1) do prevádzky.Ak stúpne potreba tepla, druhý kotol (2) sa automatickyzapne.Po dosiahnutí prevádzkovej výstupnej teploty na snímačiteploty FK2 následného kotla sa otvorí akčný člen kotlovéhookruhu SK v smere prúdenia liatinového vykurovaciehokotla Ecostream a celkový prietok je vedené cezliatinový vykurovací kotol Ecostream. Ak klesá zaťaženie,prebiehajú spínacie postupy v opačnom poradí.Špeciálne pokyny pre <strong>proj</strong>ektovanie• Otočenie poradia kotlov nie je možné.• Dimenzovanie vykurovacích čerpadiel zodpovedávypočítanému maximálnemu poklesu tlaku vo vykurovacoma kotlovom okruhu (súčet odporov na stranevody obidvoch kotlov). Odpory oboch vykurovacíchkotlov musia byť spoľahlivo prekonané. Alternatívneriešenia pre hydraulické zapojenia v prípade vysokýchodporov na strane vody obdržíte na požiadanie.• Pre udržiavanie nízkych hodnôt odporov na stranevody je potrebné pri dimenzovaní vykurovacieho okruhu,pokiaľ to je možné, dodržať minimálne rozpätie 20 K.• Odporúčame rozdeliť celkový tepelný výkon medzi kotlyna 50 % pre každý.• Pripojenia treba vykonať tak, že bude možné nezávisléoddelenie kotlov od seba, aby bolo pri vykonávaní údržbárskychprác zabezpečené núdzové zásobovanie.546 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615


Zariadenia 7Výber regulačného technického vybaveniaRegulátor Logamatic 4311Regulátor Logamatic 4312Tab. 28Logamatic 4311 (možná úplná výbava)Logamatic 4311 1) pre jednokotlové zariadenie alebo ako hlavnýregulátor pre prvý kotol viackotlových zariadení, s regulátorom teplotyTR (90/105 °C) a nastaviteľným havarijným termostatom STB(100/110/120 °C), pre riadenie jednostupňového, dvojstupňovéhoalebo modulačného horáka, vrátane horákového kábla druhéhostupňa, snímača teploty kotlovej vody a snímača vonkajšej teploty,zapojenie maximálne štyroch funkčných modulovZákladná výbavaBezpečnostné technické vybavenieCM 431 - kontrolný modulZM 432 - centrálny modul pre horákové a kotlové funkcie s ručnýmovládanímLogamatic MEC2 - komunikačná ovládacia jednotka pre určovanieparametrov a kontrolu regulačného zariadenia, integrovaný snímačteploty v miestnosti s prijímačom rádiového signáluDodatkové príslušenstvoFM 441 - funkčný modul pre jeden vykurovací okruh so zmiešavačoma okruhom teplej vody s cirkulačným čerpadlom, vrátane snímačateploty teplej vody (max. jeden modul na jeden regulátor)FM 442 - funkčný modul pre dva vyk. okruhy so zmiešavačom, vrátanesúpravy snímačov FV/FZ (max. 4 moduly na jeden regulátor)FM447 – funkčný modul pre stratégiu pri viackotlových zariadeniachPriestorová sada MEC2 s nástenným držiakom pre ovládaciujednotku MEC2 a displej kotlaSúprava Online s online káblom a nástenným držiakom pre ovládaciujednotku MEC2BFU - diaľkové ovládanie vrátane snímača teploty v miestnosti preovládanie jedného vykurovacieho okruhu z miestnostiSeparátny snímač teploty v miestnostiFV/FZ - súprava snímačov so snímačom výstupnej teploty pre vykurovacieokruhy so zmiešavačom resp. s dodatočným snímačom teplotypre funkcie kotlového okruhu vrátane pripojovaciehokonektora a príslušenstvaFG – snímač teploty spalín pre digitálne zobrazovanie teploty spalín,v puzdre z ušľachtilej ocele, vyhotovenie odolné voči pretlakuPonorné puzdro R 5,”, 100 mm dlhé pre kruhový snímač LogamaticMožná výbava regulačného zariadenia Logamatic4311 pre príklad zariadenia obr. 401) Pre teploty kotlovej vody nad 80 °C je potrebné nastaviť STBna 110 °C resp. 120 °CDetailné pokyny sú obsiahnuté v podkladoch pre <strong>proj</strong>ektovanieregulačných prístrojov.Tab. 29Logamatic 4312 (základná výbava)Logamatic 4312 1) ako následný regulátor pre druhý a tretí kotolviackotlových zariadení, s regulátorom teploty TR (90/105 °C)a nastaviteľným havarijným termostatom STB (100/110/120 °C),pre riadenie jednostupňového, dvojstupňového alebo modulačnéhohoráka, vrátane horákového kábla druhého stupňa a snímačateploty kotlovej vody, zapojenie maximálne štyroch funkčnýchmodulovZákladná výbavaBezpečnostné technické vybavenieCM 431 - kontrolný modulZM 432 - centrálny modul pre horákové a kotlové funkcie s ručnýmovládanímDisplej kotla pre zobrazovanie teploty kotlovej vody na reguláciiDodatkové príslušenstvoLogamatic MEC2 - komunikačná ovládacia jednotka pre určovanieparametrov a kontrolu regulačného zariadenia, integrovaný snímačteploty v miestnosti s prijímačom rádiového signáluFM 441 - funkčný modul pre jeden vykurovací okruh so zmiešavačoma okruhom teplej vody s cirkulačným čerpadlom, vrátane snímačateploty teplej vody (max. jeden modul na jeden regulátor)FM 442 - funkčný modul pre dva vyk. okruhy so zmiešavačom, vrátanesúpravy snímačov FV/FZ (max. 4 moduly na jeden regulátor)Súprava Online s online káblom a nástenným držiakom pre ovládaciujednotku MEC2BFU - diaľkové ovládanie vrátane snímača teploty v miestnosti preovládanie jedného vykurovacieho okruhu z miestnostiSeparátny snímač teploty v miestnostiFV/FZ - súprava snímačov so snímačom výstupnej teploty pre vykurovacieokruhy so zmiešavačom resp. s dodatočným snímačom teplotypre funkcie kotlového okruhu vrátane pripojovaciehokonektora a príslušenstvaFA – dodatočný snímač vonkajšej teplotyFG – snímač teploty spalín pre digitálne zobrazovanie teploty spalín,v puzdre z ušľachtilej ocele, vyhotovenie odolné voči pretlakuPonorné puzdro R 5,”, 100 mm dlhé pre kruhový snímač LogamaticMožná výbava regulačného zariadenia Logamatic4312 pre príklad zariadenia obr. 401) Pre teploty kotlovej vody nad 80 °C je potrebné nastaviť STBna 110 °C resp. 120 °C6 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615 55


8Montáž8 Montáž8.1 Doprava a umiestnenie8.1.1 Spôsob dodávkyObsah baleniaLiatinový vykurovací kotol EcostreamKotlový blok v zmontovanom staveKotlový blok s horákovýmidveramiPozdĺžna lišta pre kotlovéopláštenie a napájacia rúraPredný článok, stredné články,zadný článok, horákovédvereStredné články (voľné)1 paleta, obsahujenapájaciu rúru1 paleta obsahuje3 stredné články1 paleta1 paleta1 kartónKotlový blok v rozmontovanom stave (voľné články)1 paleta bez strednéhočlánku1 paleta1 paleta1 kartón1 paleta obsahuje strednýčlánok s výstupnýmpripojovacím hrdlom1 paletaPozdĺžna lišta pre kotlovéopláštenie a napájacia rúra1 kartón1 kartón1 kartón so zákl. jednotkouKovaniaspolu 1 kartón1 kartón1 kartón s doplnkovousúpravouZberač spalín1 kartónKotviaca tyčOpláštenie kotlaTepelná izolácia1 zväzok, s napájacourúrou1 kartón1 balenie - fólia1 zväzokOstatné vybavenie pre kotlový blok1 kartón so zákl. jednotkou1 kartón s doplnkovousúpravou1 balenie - fólia1 zväzok1 kartón so zákl. jednotkou1 kartón s doplnkovousúpravou1 balenie - fóliaHorák 1)1 kartón1 kartónNavŕtaná doska horáka 1)voľnevoľneRegulátor 2)1 kartón1 kartónTab. 30 Spôsob dodávky liatinových vykurovacích kotlov Ecostream <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE6151 kartón1) len pri liatinových vykurovacích kotlových jednotkách Ecostream <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong> a GE<strong>515</strong>2) nie je súčasťou dodávky kotla566 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615


Montáž 88.1.2 Minimálne dopravné rozmery liatinových vykurovacích kotlov Ecostream <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>,GE<strong>515</strong> a GE615Vonkajšie rozmery kotlového bloku zodpovedajú ich Horákové dvere možno v prípade stiesnených podmienokjednotlivým článkom (→ obr. 41). Dĺžky kotlov sú uvedené odmontovať. Pre dodávku v rozmontovanom stave (voľnéako rozmer L K v tabuľkách 1 (str. 9), 2 (str. 10) a 5 (str. 12). články) sú dopravné rozmery kotlových článkov uvedenév tabuľke 31.Obr. 41Predný, stredný a koncový kotlový článok liatinových vykurovacích kotlov Ecostream <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE6151 Predný článok2 Stredný článok3 Zadný článokKotlové články<strong>Logano</strong> Jednotka Predný článokVonkajšie rozmery (V׊×H)HmotnosťVonkajšie rozmery (V׊×H)HmotnosťVonkajšie rozmery (V׊×H)Stredný článokZadný článokTab. 31HmotnosťMinimálne dopravné rozmery kotlových článkov liatinových vykurovacích kotlov Ecostream <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE6156 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615 57


8Montáž8.2 Vyhotovenie miesta inštalácie8.2.1 Zásobovanie spaľovacím vzduchomVyhotovenie miesta inštalácie a umiestnenie plynovýchspotrebičov sa realizuje podľa platných miestnych stavebnýcha vykurovacích predpisov.Pre vykurovacie zariadenia, ktoré sú závislé na vzduchuv miestnosti, s celkovým tepelným výkonom nad 50 kWzaručuje dostatočné zásobovanie spaľovacím vzduchomvetrací otvor do voľného priestoru s voľným prierezomminimálne 150 cm 2 (dodatočne 2 cm 2 na každý 1 kWmenovitého tepelného výkonu nad 50 kW). Potrebný prierezmôže byť rozdelený maximálne do dvoch potrubí a musíbyť vymeraný ekvivalentne technike prúdenia.Zásadné požiadavky:• Otvory a potrubia spaľovacieho vzduchu nesmú byťzatvorené alebo zahradené, pokiaľ zodpovedajúcebezpečnostné zariadenia nezaručujú, že kúreniskámôžu byť prevádzkované iba pri voľnom priereze prúdenia.• Požadovaný prierez nesmie byť zužovaný uzáveromalebo mriežkou.• Dostatočné zásobovanie spaľovacím vzduchom môžebyť sprostredkovávané aj iným spôsobom.• Pre kúreniská spaľujúce kvapalný plyn dodržiavajtešpeciálne predpisy.8.2.2 Umiestnenie kúrenískPlynové kúreniská s celkovým tepelným výkonom nad50 kW môžu byť inštalované iba v miestnostiach, ktoré• nie sú využívané pre iné účely,• nemajú oproti iným miestnostiam žiadne otvory okremotvoru pre dvere,• majú nepriepustné a samozatváracie dvere,• sa dajú vetrať.Horák a zariadenia na dopravu paliva do kúrenísk sa musiadať kedykoľvek vypnúť vypínačom (núdzovým vypínačom),ktorý je umiestnený mimo miestnosti inštalácie.Vedľa núdzového vypínača musí byť štítok s nápisom“NÚDZOVÝ VYPÍNAČ KÚRENISKA“.Na rozdiel od týchto uvedených údajov môžu byť kúreniskáinštalované aj v iných miestnostiach, kde• to využitie týchto miestností vyžaduje a kúreniská tumožno bezpečne prevádzkovať,• miestnosti sú vo voľne stojacích budovách slúžiacichlen na prevádzkovanie kúrenísk ako aj pre skladovaniepaliva.Vykurovacie zariadenia závislé na vzduchu v miestnostinesmú byť inštalované• v schodiskách, okrem obytných budov s maximálnedvoma bytmi,• vo verejne prístupných chodbách slúžiacich ako únikovácesta,• v garážach.Miestnosti so zariadeniami odsávajúcimi vzduchKúreniská závislé na vzduchu v miestnosti možno inštalovaťv priestoroch so zariadeniami odsávajúcimi vzduch ibavtedy ak,• bezpečnostné zariadenie neumožňuje súčasné prevádzkovaniekúrenísk a zariadení odsávajúcich vzduch• je odvod spalín kontrolovaný zodpovedajúcim bezpečnostnýmzariadením• sú spaliny odvádzané cez zariadenia odsávajúcevzduch alebo ak je zabezpečené, že kvôli týmto zariadeniamnevznikne nebezpečný podtlakZariadenie na uzavretie plynuPlynové kúreniská v miestnostiach alebo palivové potrubiebezprostredne pred týmito plynovými kúreniskamimusí byť vybavené tepelne spínacím zariadením na uzavretieplynu.586 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615


Montáž 88.3 Inštalačné rozmeryMurovaný alebo betónový základ kotla by mal byť vysoký5 až 10 cm. Mal by zodpovedať rozmerom kotla (→ obr. 42a tab. 32). Nesmie siahať až po steny miestnosti inštaláciez dôvodov ochrany proti hluku. Opatrenia na tlmenie hluku(→ str. 67) vyžadujú na<strong>proj</strong>ektovanie dodatočného voľnéhopriestoru. Pre uľahčenie montáže, servisu a údržbydodržiavajte odporúčané odstupy od stien. Uvedené minimálneodstupy od stien je nutné dodržať kvôli prístupnosti.IAk sa nedodrží odporúčaný odstup od prednej stenyA 2 , nebude možné použiť čistiacu súpravu v štandardnomvyhotovení. V takom prípade sa dáliatinový vykurovací kotol Ecostream vyčistiť pomocouskladacej čistiacej súpravy (→ str. 72) alebonamokro.Obr. 42Inštalačné rozmery liatinového vykurovacieho kotlaEcostream <strong>Logano</strong> GE615 (rozmery v mm, hodnotyv zátvorkách sú minimálne odstupy)1) ≥ 800 pri použití postranného držiaka regulátora (→ obr. 58, str. 72)Výkon kotlaOdstup A 1odporučený minimálnyOdstup A1) 2Dĺžka L 2) Šírka B 2)odporučený minimálnyTab. 32 Inštalačné rozmery liatinových vykurovacích kotlov Ecostream (rozmery → obr. 42)1) rozmer závislý od dĺžky horáka LBR2) menšie dopravné rozmery (→ tab. 31)6 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615 59


8Montáž8.4 Pokyny pre inštaláciu 8.5 Dodatkové bezpečnostno-technicképríslušenstvo podľa normyDIN-EN 12828Inštalácia potrubia• zaistite odvzdušnenie kotla• pri otvorených zariadeniach veďte potrubia stúpajúcok expanznej nádobe• ne<strong>proj</strong>ektujte žiadne zužovanie rúr v horizontálnychpotrubiach• potrubia klaďte bez pnutiaElektroinštaláciaPožaduje sa pevné pripojenie podľa VDE 0100, VDE 0116a VDE 0722. Je potrebné dodržiavať miestne predpisy.• Dbajte na starostlivé uloženie káblových a kapilárnychvedeníSpúšťanie do prevádzky• Kvalita plniacej a doplňovacej vody musí byť skontrolovaná(→ strana 26 ).• Prepláchnite pred plnením celé vykurovacie zariadenieSkúška tesnosti• Skúška tesnosti sa vykonáva podľa normy DIN 18 380.Výška skúšobného tlaku sa rovná 1,3 násobku prevádzkovéhotlaku, minimálne však 1 bar.• Pri uzavretých zariadeniach odpojte pred vykonanímkontroly tlaku poistný ventil a tlakovú expanznú nádobuOdovzdaniePrevádzkovateľ musí byť pred odovzdaním zariadeniaoboznámený s funkciou a ovládaním zariadenia. Musia mubyť odovzdané technické <strong>podklady</strong>.Je potrebné upozorniť na zvláštnosti údržby (→ str. 24).Odporúča sa uzavretie zmluvy o údržbe a revízii.8.5.1 Poistka proti nedostatku vody ako ochranaproti neprípustnému ohrievaniuPodľa normy DIN-EN 12828 je potrebná na ochranu vykurovaciehokotla proti neprípustnému ohrievaniu poistkaproti nedostatku vody.Zariadenie pre kontrolu minimálneho tlakuU vykurovacích zariadení s výkonom ≤ 300 kW povoľujenorma DIN-EN 12828 alternatívne k poistke proti nedostatkuvody použitie ostatných opatrení, pokiaľ sú schválené.Ako cenovo výhodný variant ponúka spoločnosť<strong>Buderus</strong> pre liatinové vykurovacie kotly Ecostream <strong>Logano</strong><strong>GE315</strong> (→ obr. 43, str. 62) a <strong>Logano</strong> GE<strong>515</strong> (→ obr. 44,str. 63 a obr. 45, str. 63) schválené poistné kotlové skupinyarmatúr, ktoré zahŕňajú kompletné zariadenie pre kontroluminimálneho tlaku s adaptérom.Pre liatinový vykurovací kotol Ecostream <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong> jemožná dodávka zariadenia pre kontrolu minimálneho tlakus adaptérom ako náhrada za poistku proti nedostatku vodyaj ako samostatného dielu.Poistka proti nedostatku vodyU liatinových vykurovacích kotlov Ecostream <strong>Logano</strong>s výkonom väčším ako 300 kW je podľa normy DIN-EN12828 potrebné zabudovanie poistky proti nedostatkuvody. Pre kotly <strong>Logano</strong> GE<strong>515</strong> a GE615 je poistka protinedostatku vody súčasťou dodávky kotlovej poistnej skupinyarmatúr (→ obr. 44 až obr. 47, str. 63).606 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615


Montáž 88.5.2 Bezpečnostno-technické vybavenieVšeobecnePodľa momentálne platnej smernice pre tlakové prístroje(DGRL) patria k vykurovaciemu kotlu pri vykurovacíchzariadeniach s teplotou istenia (STB) nad 110 °C všetkys ním spojené zariadenia a potrubia okrem uzatváracíchzariadení. To znamená, že všetky konštrukčné časti medziuzatváracími zariadeniami (napr. posuvné uzávery) navýstupe aj spiatočke ako aj na výstupe a spiatočke vykurovaciehokotla musia byť schválené. Týka sa to aj spojovacíchčastí výstupu, na ktoré môžu byť namontovanébezpečnostné zariadenia. V závislosti od istenia (porovnajtu DIN-EN 12828 a DIN-EN 12953-6) sa na určené prípojkymontujú rozličné bezpečnostné zariadenia.Kotlová poistná skupina armatúr je z hľadiska montážeschválená pre priame vykurovanie s prípustnou prevádzkovouteplotou 120 °C a s prípustným prevádzkovým tlakom6 bar.Výbava pre <strong>GE315</strong> a GE<strong>515</strong> ≤ 300 kWZákladná výbava pozostáva zo: spojovacieho kusu navýstupe, zariadenia na kontrolu minimálneho tlaku, teplomera,manometra (vrátane uzatváracieho ventila manometras kontrolnou prírubou), čiapočkového ventila,kohúta KFE a návodu na montáž.Výbava pre GE<strong>515</strong> > 300 kW a GE615Základná výbava pozostáva zo: spojovacieho kusu navýstupe, ramena armatúry, teplomera, poistky proti nedostatkuvody, manometra (vrátane uzatváracieho ventilamanometra s skúšobnou prírubou), čiapočkového ventila,tesniacej súpravy a návodu na montáž.Alternatíva bezpečnostnotechnickéhovybaveniaT R ≤ 105 °C, STB s teplotou vypnutia≤ 110 °C podľa DIN-EN 12828Tepelný zdrojSTB 1) s teplotou vypnutia 110 °C


8Montáž8.5.3 Kotlová poistná skupina armatúrPre montáž bezpečnostno-technického vybavenia súpotrebné spojovací kus výstupu a rameno armatúry. Tiemusia mať registráciu o konštrukčnej prípustnosti, ak jekotlová poistná teplota vyššia ako 100 °C. Kotlové poistnéskupiny armatúr pre liatinové vykurovacie kotly Ecostream<strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615 majú registráciu o konštrukčnejprípustnosti s vykurovacím kotlom.<strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>ISúčasťou dodávky kotlovej poistnej skupiny armatúrje kompletná súprava tesnení a návod k montáži.Pri všetkých skrutkovaniach je potrebné použiť ploché tesnenia.Vyhotoveniapre <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong> DN 65Registračné číslo konštrukcie 06-226-683pre <strong>Logano</strong> GE<strong>515</strong> DN 100Registračné číslo konštrukcie 06-226-640pre <strong>Logano</strong> GE615 DN 150Registračné číslo konštrukcie 06-226-713Obr. 43Poistná skupina armatúr pre liatinový vykurovací kotolEcostream <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>A DN 65 okrúhlyB DN 65 štvorhranný1 spojovací kus kotlového výstupu2 čiapočkový uzatvárací ventil3 prípojka pre poistný ventil G154 rezervné hrdlo 5 ”5 manometer a uzatvárací ventil manometra so skúšobnouprípojkou6 prípojka pre tlakomer7 ponorné puzdro s teplomerom8 prípojka pre 2. obmedzovač maximálneho tlaku (→ tab. 33,str. 61)1) súčasťou dodávky je zariadenie pre kontrolu minimálnehotlaku (náhrada za poistku proti nedostatku vody). Montujesa priamo na zadný článok vykurovacieho kotla.626 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615


Montáž 8<strong>Logano</strong> GE<strong>515</strong> - výkon kotla ≤ 300 kW so zariadením prekontrolu minimálneho tlaku<strong>Logano</strong> GE<strong>515</strong> - výkon kotla ≥ 300 kW s poistkou protinedostatku vodyObr. 44Poistná skupina armatúr pre liatinový vykurovací kotolEcostream <strong>Logano</strong> GE<strong>515</strong>1 spojovací kus kotlového výstupu2 rameno armatúry (→ obr. 48)3 prípojka pre obmedzovač maximálneho tlaku4 prípojka pre druhý obmedzovač maximálneho tlaku(→ tab. 33, str. 61)5 manometer a uzatvárací ventil manometra so skúšobnouprípojkou6 prípojka pre tlakomer7 ponorné puzdro s teplomerom8 prípojka pre zariadenie na kontrolu teploty10 prípojka pre poistný ventil G1512 zariadenie pre kontrolu minimálneho tlaku(→ tab. 34, str. 61)13 rezervná prípojka resp. prípojka pre doplnkový havarijnýtermostatObr. 45Poistná skupina armatúr pre liatinový vykurovací kotolEcostream <strong>Logano</strong> GE<strong>515</strong>1 spojovací kus kotlového výstupu2 rameno armatúry (→ obr. 48)3 prípojka pre obmedzovač maximálneho tlaku4 prípojka pre druhý obmedzovač maximálneho tlaku(→ tab. 33, str. 61)5 manometer a uzatvárací ventil manometra so skúšobnouprípojkou6 prípojka pre tlakomer7 ponorné puzdro s teplomerom8 prípojka pre zariadenie na kontrolu teploty9 rezervná prípojka10 prípojka pre poistný ventil G1511 poistka proti nedostatku vody (→ tab. 34, str. 61)6 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615 63


8Montáž<strong>Logano</strong> GE615 – zvislé vyhotovenieTab. 46Poistná skupina armatúr pre liatinový vykurovací kotol Ecostream <strong>Logano</strong> GE615 - zvislé vyhotovenieA DN 150 okrúhly1 spojovací kus kotlového výstupu2 rameno armatúry (→ obr. 48)3 prípojka pre obmedzovač maximálneho tlaku4 prípojka pre druhý obmedzovač maximálneho tlaku(→ tab. 33, str. 61)5 manometer a uzatvárací ventil manometra so skúšobnouprípojkou6 prípojka pre tlakomer7 hrdlo s ponorným puzdrom G 5 pre teplomer8 poistka proti nedostatku vody (→ tab. 34, str. 61)9 prípojka pre dodatočný havarijný termostat G 510 prípojka pre teplomer 5˝11 prípojka pre ventil SI DN65<strong>Logano</strong> GE615 – vodorovné vyhotovenieTab. 47Poistná skupina armatúr pre liatinový vykurovací kotol Ecostream <strong>Logano</strong>A DN 150 okrúhly1 spojovací kus kotlového výstupu2 rameno armatúry (→ obr. 48, str. 65)3 prípojka pre obmedzovač maximálneho tlaku4 prípojka pre druhý obmedzovač maximálneho tlaku(→ tab. 33, str. 61)5 manometer a uzatvárací ventil manometra so skúšobnouprípojkou6 prípojka pre tlakomer7 hrdlo s ponorným puzdrom G 5 pre teplomer8 poistka proti nedostatku vody (→ tab. 34, str. 61)9 prípojka pre dodatočný havarijný termostat G 510 prípojka pre teplomer 5˝11 prípojka pre ventil SI DN65646 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615


Montáž 8Obr. 48Rameno armatúry; súčasť kotlovej poistnej skupinyarmatúr pre liatinové vykurovacie kotly Ecostream<strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615 (→ obr. 44 až obr. 47)1 prípojka pre tlakomer(→ obr. 44 až obr. 47, poz. 6)2 prípojka pre druhý obmedzovač maximálneho tlaku(→ tab. 33, str. 61)3 prípojka pre obmedzovač maximálneho tlaku(→ tab. 34, str. 61)4 prípojka pre spojovací kus kotlového výstupu(→ obr. 44 až obr. 47, str. 63 a nasl.)6 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615 65


8MontážSpojovací kus pre pripojenie poistného ventiluSpojovací kus pre pripojenie poistného ventilu podľa DIN-EN 12953-6 pre teploty 110 °C < T ≤ 120 °C, vrátane osvedčeniaod výrobcuČasťPrípojka na spojovacomkuse výstupu (KSA)Pripojenie poistnéhoventilu pre teplotuvýstupu ≤120 °CTab. 35 Spojovací kus pre pripojenie poistného ventilu podľa DIN-EN 12953-6 pre teploty 110 °C < T ≤ 120 °C1) v rozsahu dodávky sa nachádza zoskrutkovanie pre pripojenie na spojovací kus výstupu2) vrátane skrutiek a tesnenia pre pripojenie na KSA• prírubaSpojovací kus pre pripojenie membránovej tlakovej expanznej nádoby alebo tlakovej regulačnej staniceSpojovací kus pre pripojenie membránovej tlakovejexpanznej nádoby alebo tlakovej regulačnej stanice podľaDIN-EN 12953-6 pre teploty 110 °C < T ≤ 120 °C, vrátaneosvedčenia od výrobcuČasťPrípojka spiatočkyPripojenie čiapočkového ventilapre teplotu výstupu ≥ 120 °C,expanzné potrubie 1)Tab. 36 Spojovací kus pre pripojenie membránovej tlakovej expanznej nádoby alebo tlakovej regulačnej stanice podľa DIN-EN 12953-6 pre teploty 110 °C < T ≤ 120 °C1) Je povolené a bežné, že expanzné potrubia sú na pripojovacích hrdlách expanzných nádob alebo tlakových regulačných staníc redukované na menšiedimenzie.2) Vrátane čiapočkového ventila, vyhotovenie závitu: PN 10 až 120 °C3) Príruba-čiapočkový ventil v rámci stavebných prác• Príruba666 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615


Montáž 88.6 Dodatočné zariadenia pre tlmeniehluku8.6.1 PožiadavkyNutnosť a rozsah opatrení pre tlmenie hluku závisia od hladinyzvuku, ktorá zapríčiňuje obťažovanie hlukom. Spoločnosť<strong>Buderus</strong> ponúka tri špeciálne zariadenia pre tlmeniehluku vhodné pre liatinové vykurovacie kotly Ecostream.Tieto môžu byť doplnené dodatočnými stavebnými opatreniamipre tlmenie zvuku.K opatreniam zo strany stavby počítame medzi iným tlmiaceuchytenie telesa rúr, kompenzátory v spojovacompotrubí a pružné spojenia s budovou. Zariadenia na tlmeniehluku potrebujú dodatočné miesto, ktoré treba zohľadniťpri <strong>proj</strong>ektovaní.8.6.2 Tlmič hluku horákaHluk vo vzduchu, ktorý vyvoláva horák počas prevádzky,sa dá redukovať pomocou tlmiča hluku horáka. Ten dokážeznížiť hladinu akustického tlaku v miestnosti inštalácieasi o 10 dB(A) až 15 dB(A), podľa vyhotovenia.Obr. 49Tlmič hluku systému odvodu spalín z ocele (okrúhly)Vhodné tlmiče hluku horáka ponúka ako príslušenstvo firma<strong>Buderus</strong> alebo výrobcovia horákov. Pri výbere vhodnéhotlmiča hluku horáka Vám poradia odborní pracovnícifirmy <strong>Buderus</strong> resp. výrobcu horáka.Pri <strong>proj</strong>ektovaní miestnosti inštalácie je potrebné zohľadniťdodatočný priestor potrebný pre manipuláciu s tlmičomhluku horáka.8.6.3 Tlmič hluku systému odvodu spalín(okrúhly) s tesniacou manžetou preizoláciu hluku v tuhých látkachZnačná časť hluku, ktorý vzniká pri spaľovaní sa dá preniesťcez zariadenie na odvod spalín na budovu. Špeciálneprispôsobený tlmič hluku systému odvodu spalín dokážepodstatne znížiť hladinu zvuku (→ tab. 37, str. 68).Obr. 50Tlmič hluku systému odvodu spalín s tesniacou manžetoupre izoláciu hluku v tuhých látkach pre kotly<strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE 615 (schéma)1 tesniaca manžeta spalinového potrubia2 objímka so závitom pre hrdlo potrubia3 tesniaca šnúra4 viacvrstvová manžeta spalinového potrubiaNapríklad vyobrazený tlmič hluku systému odvodu spalín(→ obr. 50) dokáže stlmiť hluk o 10 dB(A) až 15 dB(A)v spalinovom potrubí. Tlakovú stratu spôsobenú tlmičomhluku systému odvodu spalín možno pri výpočte spalinovéhozariadenia zanedbať.Tlmič hluku systému odvodu spalín je vystužený (→ obr.50, poz. 2) a má špeciálnu tesniacu manžetu (→ obr. 50,poz. 3+4). Táto viacvrstvová tesniaca manžeta spalinovéhopotrubia a dodatočná tesniaca šnúra umožňujú oddeleniehluku v tuhých látkach medzi vykurovacím kotloma spalinovým zariadením (spojovací kus).Obr. 51 Tlmič hluku systému odvodu spalín z ocele (okrúhly)fL Dfrekvenciatlmenie6 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615 67


8MontážRozmerytlmičahlukusystémuodvoduspalínJednotka<strong>GE315</strong>s pripojovacímpriemeromDN 180<strong>Logano</strong>GE<strong>515</strong>s pripojovacímpriemeromDN 250GE615s pripojovacímpriemeromDN 360Obr. 52Tlmič hluku systému odvodu spalín z oceleTab. 37Rozmery tlmiča hluku systému odvodu spalín pre liatinovévykurovacie kotly Ecostream <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>,GE<strong>515</strong> a GE6158.6.4 Tlmič hluku systému odvodu spalín z ocele/ušľachtilej ocele – do 30 dB(A)Tlmič hluku systému odvodu spalín z ocele• tlmič hluku systému odvodu spalín z ocele k priamejnadstavbe na hrdlo spalín alebo k namontovaniu dospojovacieho potrubia spalín• na redukovanie hlboko frekvenčného hluku spaľovaniaObr. 53Tlmič hluku systému odvodu spalín z ocele/ušľachtilejocele – do 30 dB(A)Pozostáva z:• kubického, plynotesného a vodotesného oceľovéhokrytu• oceľových líšt, privarených na kryt na umiestnenieupevňovacieho alebo závesného zariadenia• v kryte umiestneného komorového systému so zahnutiamia pohlcovačmi, určeného pre hlboko frekvenčnýhluk spaľovania medzi 50 Hz a 1000 Hz• odnímateľnej krycej steny pre vnútornú kontrolu• striedavo usporiadaných pripojovacích hrdiel potrubiaspalín na strane vstupu a výstupu• zariadenia pre meranie emisií spalín v hrdle spalín,uzavretého zátkou so závitom• účinnosť vloženého tlmenia sa rovná 20 dB(A) až30 dB(A) pre rozsah frekvencie od 100 Hz do 1000 Hz.fL Dfrekvenciatlmenie686 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615


Montáž 8Obr. 54Tlmič hluku systému odvodu spalín z ocele/ušľachtilej ocele – do 30 dB(A)Menovitá svetlosťJednotkaMax. výkon kotlaMax. množstvo spalínDĺžkaŠírkaVýškaHmotnosťTab. 38Tlmič hluku systému odvodu spalín z ocele/ušľachtilej ocele – do 30 dB(A)6 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615 69


8Montáž8.6.5 Podložky kotla tlmiace hluk v tuhýchlátkachPodložky kotla tlmiace hluk v tuhých látkach zabraňujúšíreniu hluku do základu kotla a na budovu. Pozostávajúz profilovaných U líšt, do ktorých sú uložené ohnuté pozdĺžneizolačné strmene tvaru W (→ obr. 55). Pozdĺžne izolačnéstrmene sú vyrobené z oceľového pružinovéhoplechu, na ktorom je vrstva tlmiacej hmoty proti prenášaniuhluku zo vzduchu. Pri zaťažení pérujú dnu asi o 5 mm.Pri <strong>proj</strong>ektovaní podložiek kotla tlmiacich hluk v tuhých látkachje potrebné zohľadniť, že sa tým zvýši výška umiestneniakotla a tým sa zmení aj poloha prípojok pre potrubia(→ obr. 55). Pre vyrovnanie zmien spôsobených pruženímpozdĺžnych izolačných strmeňov a pre ďalšie minimalizovanieprenosu hluku cez prípojky vody odporúčame navyšezabudovanie rúrových kompenzátorov do potrubiavykurovacej vody.Obr. 55Podložky kotla tlmiace hluk v tuhých látkach pre liatinovévykurovacie kotly Ecostream <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>,GE<strong>515</strong> a GE615 (hodnoty → tab. 39)1 základ2 profilovaná U lišta3 pozdĺžny izolačný zberač* pruženie** pri kotle <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong> len jedna stredováprofilovaná lištaRozmery základného rámu<strong>Logano</strong>Výkon kotlaPočet kotlovýchčlánkovHmotnosťTab. 39Rozmery podložiek kotla tlmiacich hluk v tuhých látkach pre liatinové vykurovacie kotly Ecostream <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong>a GE615706 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615


Montáž 88.7 Ďalšie príslušenstvo8.7.1 Navarovacie prírubyPre pripojenie bežných potrubí na výstup a spiatočku vykurovaciehokotla liatinových vykurovacích kotlov Ecostream<strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615 ponúkamešpeciálne navarovacie príruby. Navarovacie príruby zmenšujúpriemer prípojky vykurovacieho kotla na stanovenýpriemer potrubia (→ tab. 40 a tab. 41).Na utesnenie prírubového spoja je ešte nutné dodatočnétesnenie.<strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong> a GE<strong>515</strong>Obr. 57Navarovacia príruba pre liatinové vykurovacie kotlyEcostream <strong>Logano</strong> GE615RozmerynavarovacejprírubyJednotkapriemer potrubia DNObr. 56Navarovacia príruba pre liatinové vykurovacie kotlyEcostream <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong> a GE<strong>515</strong>RozmerynavarovacejprírubyJednotkapriemer potrubiapriemer potrubiaTab. 41Rozmery navarovacích prírub pre liatinové vykurovaciekotly Ecostream <strong>Logano</strong> GE6158.7.2 Škrtiaca klapka spalínŠkrtiace klapky spalín so servomotorom sa používajúv súlade s nariadením o vykurovacích zariadeniach na hydraulickéoddelenie viackotlových zariadení ako aj na stálureguláciu prietokov vykurovacej vody (Príklady zariadení→ obr. 36, str. 46 a obr. 38, str. 50).Sú vhodné predovšetkým pre špeciálne funkcie v zariadeniachs liatinovými vykurovacími kotlami Ecostream.Tab. 40Rozmery navarovacích prírub pre liatinové vykurovaciekotly Ecostream <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong> a GE<strong>515</strong>Vyhotovenia: DN 50/65/80/100/125/150Výrobok: Sauter D 14 X...F200/AR6 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615 71


8Montáž8.7.3 Tesniaca manžeta pre spalinové potrubiePre bezpečné, pretlak tesniace spojenie medzi spalinovýmhrdlom liatinového vykurovacieho kotla Ecostream a spojovacourúrou spalinového potrubia ponúka firma <strong>Buderus</strong>vhodné tesniace manžety spalinového potrubia (→obr. 50, str. 67).Montáž tesniacej manžety spalinového potrubia je jednoducháa jej použitie je odolné.Vyhotovenia: DN 180/250/3608.7.4 Čistiaca súpravaČistiaca súprava pozostáva z troch kefiek s jednou násadoua používa sa pre čistenie prídavných výhrevných plôcha spaľovacieho priestoru vykurovacieho kotla.V štandardnom vybavení je násada jednodielna a je dvametre dlhá. V prípade stiesnených podmienok je možnéobjednať aj kratšiu násadu napr. dlhú 1 meter.8.7.5 Postranný držiak regulátoraPre liatinový vykurovací kotol Ecostream <strong>Logano</strong> GE615so zvýšeným základom (> 10 cm) sa odporúča ako príslušenstvopostranný držiak regulátora. Postranný držiakumožňuje pohodlnejšie ovládanie regulátora. Montuje sapodľa voľby napravo alebo naľavo (→ obr. 58 a obr. 8, str.12).8.7.6 Lisovacie nástroje pre liatinový vykurovacíkotolVýhody• kompaktná, kompletná dodávka so všetkými nevyhnutnýmisúčasťami• ťažné a predlžovacie tyče so závitovým spojením prejednoduchú montáž aj v prípade stiesnených priestorovýchpodmienok• stabilné, ľahko uvoľniteľné ploché kliny pre tlakovú prírubu• špeciálna príruba a prídavná príruba ako základnévybavenie• vysokohodnotná oceľ pre tlakovú prírubu, ťažné tyčea predĺženie• tlaková príruba, ťažné a predlžovacie tyče galvanickypozinkované a chrómované• stabilná, prenosná drevená škatuľa z kvalitných dosiekz vrstveného dreva• všetky dôležité časti sú prehľadne usporiadané v škatuli• zoznam s údajmi o obsahu, ktorý uľahčuje kontrolukompletnosti všetkých súčastí• postranne zoradené držiaky pre manipuláciu na miesteKúpa / Zapožičanie / Poplatok za zapožičanieLisovacie nástroje môžeme zakúpiť alebo zapožičať. Pripožičanom lisovacom nástroji sa lisovací nástroj po vrátenízdobropisuje. V prípade nových dodávok alebo v prípraveopráv vykurovacích kotlov sa nástroje požičiavajúpo dobu štyroch týždňov bezplatne, potom za určitý poplatok.V prípade požičania musia byť na záver vrátené, pričomsa spočítajú chýbajúce časti.Obr. 59 Lisovací nástroj veľkosť 2.3Obr. 58IPostranný držiak regulátora pre liatinový kotolEcostream <strong>Logano</strong> GE615Pri použití postranného držiaka regulátora jepotrebné objednať dlhší horákový kábel (horákovýkábel druhý stupeň) ako dodatkové príslušenstvo.726 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615


Montáž 8Obr. 60Rozsah dodávky1 ťažná tyč (2 kusy)2 predĺženie (6 kusov)3 lisovacia jednotka (2 kusy)4 prídavná príruba (4 kusy)5 protiľahlá príruba, priemer rozstupovej kružnice dier∅ 135 × 25 (2 kusy)6 klin (2 kusy)— patent s voľnobehom (2 kusy)8.7.7 Pomoc pri montáži liatinovýchvykurovacích kotlovMontážna súprava pre olejové/plynové pretlakové kotlyslúži na montáž kotlových článkov na mieste inštalácie konštrukčnýchsérií kotlov <strong>Logano</strong> GE<strong>515</strong>, GE615 a <strong>Logano</strong>plus GE<strong>515</strong>, GE615. S montážnou súpravou možno kotlovéčlánky na mieste inštalácie spoľahlivo namontovať.Montážna súprava sa pevne priskrutkuje na zadnom článkukotla a bude podporou pri ďalšej montáži kotlovýchčlánkov.Obr. 61Zostavený zadný článok vykurovacieho kotla <strong>Logano</strong>GE<strong>515</strong> s montážnou pomôckou, pohľad zozadu6 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615 73


9Zariadenia na odvod spalín9 Zariadenia na odvod spalín9.1 PožiadavkyPre bezpečnú prevádzku a bezchybnú funkciu vykurovaciehokotla je nevyhnutné správne dimenzovať zariadeniena odvod spalín.Platné technické pravidlá a predpisy týkajúce sa zariadeniana odvod spalín:• stavebné a vykurovacie predpisy jednotlivých krajínEU• normy DIN-EN 13384-1, DIN 4705-2 a 4705-3 výpočetkomínových rozmerov• normy DIN 18160-1, 18160-2, 18160-5 a 18160-6 domovékomínyAko <strong>podklady</strong> pre výpočet a pre dimenzovanie zariadeniana odvod spalín sa použijú technické údaje uvedenév tabuľkách 3 až 5 (str. 11 a ďalej) a tabuľke 42 (str. 75)a tabuľke 43 (str. 76). Požiadavky na zariadenie pre odvodspalín a spalinové potrubie možno odvodiť z výsledkovvýpočtov a mali by byť prejednané s miestnou odbornoukominárskou organizáciou pred vyhotovením vykurovaciehozariadenia.746 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615


Zariadenia na odvod spalín 99.2 Parametre spalín9.2.1 Liatinový vykurovací kotol Ecostream <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>Tepelný výkonMenovitétepelnézaťaženieSpalinovéhrdláPotrebnýdopravnýtlakMax.teplotaspalínMin.teplotaspalín 1)Palivo olejPalivo plyn<strong>Logano</strong>VýkonkotlaStupeňObsahCO 2Hmotnostnýtok spalínObsahCO 2Hmotnostnýtok spalínTab. 42Parametre spalín liatinového vykurovacieho kotla Ecostream <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>1) <strong>podklady</strong> pre výpočet zariadenia na odvod spalín podľa DIN-EN 13384-12) parametre pre najvyššiu a najnižšiu hodnotu menovitého tepelného výkonu3) parametre pre čiastočné zaťaženie asi 60 % menovitého tepelného výkonu4) pri zariadeniach na odvod spalín a komínoch schválených len pre podtlakovú prevádzku smie byť maximálny dopravný tlak pri vstupe do zariadeniana odvod spalín max. 0 Pa.5) dopravný tlak, ktorý je k dispozícii pri potrubiach spalín s pretlakom.6) parametre pre čiastočné zaťaženie pri modulačnej prevádzke. Ak budú prostredníctvom horáka nastavené iné hodnoty čiastočného zaťaženia, takpríslušné toky spalín môžu byť interpolované z existujúcich údajov. Dostupný dopravný tlak pri spalinových potrubiach s pretlakom. Pri komínovýchsystémoch s podtlakom je nevyhnutný dopravný tlak (potreba ťahu) = 0 Pa.6 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615 75


9Zariadenia na odvod spalín9.2.2 Liatinové vykurovacie kotly Ecostream <strong>Logano</strong> GE<strong>515</strong> a GE615Tepelný výkonMenovitétepelnézaťaženieSpalinovéhrdláPotrebnýdopravnýtlakMax.teplotaspalínMin.teplotaspalín 1)Palivo olejPalivo plyn<strong>Logano</strong>VýkonkotlaStupeňObsahCO 2Hmotnostnýtok spalínObsahCO 2Hmotnostnýtok spalínTab. 43Parametre spalín liatinového vykurovacieho kotla Ecostream <strong>Logano</strong> GE<strong>515</strong> a GE6151) <strong>podklady</strong> pre výpočet zariadenia na odvod spalín podľa DIN-EN 13384-12) parametre pre najvyššiu a najnižšiu hodnotu menovitého tepelného výkonu3) parametre pre čiastočné zaťaženie asi 60 % menovitého tepelného výkonu766 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615


Heslový registerHeslový registerBBezpečnostno-technické vybavenie...........................................37-39kotlové poistné skupiny armatúr............................................62-64poistka proti nedostatku vody........................................37, 60-64požiadavky bezpečnostno-technických súčastí...............38-39požiadavky...........................................................................................37príslušenstvo......................................................................................60ČČistiaca súprava.......................................................................................72DDopravné údaje....................................................................................... 57EElektroinštalácia.......................................................................................60HHoráknavŕtané dosky horáka.....................................................................19IInštalácia potrubí......................................................................................60Izolácia hlukukotlové podložky................................................................................70kryt tlmenia hluku horáka...............................................................67tlmič hluku spalín s tesniacou manžetou.................................67KKonektor na zapojenie diagnostického zariadeniaLogamatic Service Key...........................................................................34Kotlový článok.....................................................................................56-57LLiatinové vykurovacie kotly Ecostream <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>dopravné údaje.................................................................................57inštalačné rozmery...........................................................................59parametre spalín...............................................................................75prevádzkové podmienky pre prevádzku s bioplynom.........25prevádzkové podmienky...............................................................24rozmery...................................................................................................9technické údaje...................................................................................11Liatinové vykurovacie kotly Ecostream <strong>Logano</strong> GE<strong>515</strong>dopravné údaje.................................................................................57inštalačné rozmery...........................................................................59parametre spalín................................................................................76prevádzkové podmienky pre prevádzku s bioplynom..........25prevádzkové podmienky................................................................24rozmery.................................................................................................10technické údaje..................................................................................11Liatinové vykurovacie kotly Ecostream <strong>Logano</strong> GE615dopravné údaje.................................................................................57inštalačné rozmery...........................................................................59parametre spalín................................................................................76prevádzkové podmienky pre prevádzku s bioplynom..........25prevádzkové podmienky.................................................................24rozmery.................................................................................................12technické údaje..................................................................................12NNariadenia...................................................................................................58Navarovacie príruby................................................................................71OOdovzdanie zariadenia...........................................................................60PParametre kotla....................................................................................13-17Poistka proti nedostatku vody............................................... 37, 60-64Poistná skupina armatúr.........................................................................62Pokyny na inštaláciu.................................................................................60Postranný držiak regulátora..................................................................72Prevádzková pohotovostná strata.......................................................17Prevádzkové podmienky..................................................................24-25Prietokový odpor na strane vody.........................................................13Príklady zariadeníhydraulická výhybka.................................................................48, 52ohrev pitnej vody................................................................................37regulácia prevádzkovej výstupnej teploty..................................36regulácia.............................................................................................36zariadenia na zachytávanie nečistôt...........................................36RRegulačné systémySystém diaľkového ovládania Logamatic.................................32SSkúška tesnosti.........................................................................................60Spôsob dodávky.......................................................................................56ŠŠkrtiaca klapka spalín..............................................................................71TTechnické údajeLiatinový vykurovací kotol Ecostream <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>.........11Liatinový vykurovací kotol Ecostream <strong>Logano</strong> GE<strong>515</strong>.........11Liatinový vykurovací kotol Ecostream <strong>Logano</strong> GE615.........12Teplota spalín.............................................................................................16Tesniaca manžeta potrubia spalín........................................................72UÚčinnosť kotla.......................................................................................15-16Umiestnenie kúrenísk.............................................................................58Úprava vody.......................................................................................22, 25Uvedenie do prevádzky..........................................................................60ZZáklad kotla.............................................................................................59Zariadenie na monitorovanie minimálneho tlaku...........................60Zariadenie na odvod spalínparametre spalín..........................................................................75-76požiadavky...........................................................................................74Zariadenie na uzatváranie plynu.........................................................586 720 644 097 (11/2010) – Podklady pre <strong>proj</strong>ektovanie <strong>Logano</strong> <strong>GE315</strong>, GE<strong>515</strong> a GE615 77

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!