10.07.2015 Views

Vodič za izaslanje radnika u Europskoj uniji - Hrvatski zavod za ...

Vodič za izaslanje radnika u Europskoj uniji - Hrvatski zavod za ...

Vodič za izaslanje radnika u Europskoj uniji - Hrvatski zavod za ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

VODIČ ZA IZASLANJE RADNIKA U EUROPSKOJ UNIJI(detašmani)Što je to – i<strong>za</strong>slanje ili detašman? To je situacija u kojoj poslodavac šalje svojeg<strong>radnika</strong> iz jedne u drugu državu da tamo <strong>za</strong> njega obavlja poslove u određenomvremenskom razdoblju. Radnik ostaje i nadalje obuhvaćen sustavom socijalnogosiguranja države iz koje je i<strong>za</strong>slan, te obve<strong>za</strong> plaćanja doprinosa <strong>za</strong> socijalnoosiguranje postoji u toj državi (u daljnjem tekstu – matična država ili država iz koje jeradnik i<strong>za</strong>slan). Na osnovi potvrde koja se izdaje u tu svrhu, izuzet je od plaćanjadoprinosa u drugoj državi u kojoj obavlja poslove privremeno, u točno određenomvremenskom razdoblju. Ako bi došlo do prekoračenja odobrenog trajanja i<strong>za</strong>slanja ilido nekih drugih okolnosti koje utječu na pravo na i<strong>za</strong>slanje, nadležna tijela i ustanovedržave u kojoj radnik obavlja poslove imaju pravo tražiti od poslodavca i <strong>radnika</strong> dadoprinose plaćaju u toj državi, a u nekim državama članicama EU takva situacijapodliježe i novčanim kaznama. Slično je uređeno i i<strong>za</strong>slanje samo<strong>za</strong>poslenih osoba.Namjena ovog vodiča je omogućiti da se hrvatski poslodavci, radnici isamo<strong>za</strong>poslene osobe na vrijeme pripreme <strong>za</strong> nove uvjete i<strong>za</strong>slanja prema pravnimpropisima Europske unije (EU) <strong>za</strong> koordinaciju sustava socijalne sigurnosti.Do članstva R. Hrvatske u EU, u odnosima s državama članicama EU i Europskoggospodarskog prostora (EGP), na i<strong>za</strong>slanje se primjenjuje 18 dvostranih ugovora osocijalnom osiguranju s državama članicama EU i EGP. U Hrvatskoj poslove ve<strong>za</strong>neuz i<strong>za</strong>slanje pretežno obavlja <strong>Hrvatski</strong> <strong>za</strong>vod <strong>za</strong> zdravstveno osiguranje.Nakon stupanja R. Hrvatske u članstvo EU, u odnosima s državama članicama EU iEuropskog gospodarskog prostora (EGP), na i<strong>za</strong>slanje će se primjenjivati pravnipropisi EU, a poslove ve<strong>za</strong>ne uz i<strong>za</strong>slanje unutar EU obavljat će <strong>Hrvatski</strong> <strong>za</strong>vod <strong>za</strong>mirovinsko osiguranje.


Na obveze i prava iz sustava socijalne sigurnosti osoba i<strong>za</strong>slanih iz jedne u drugudržavu članicu EU, u Hrvatskoj će se, od stupanja u članstvo EU, primjenjivatisljedeći propisi EU <strong>za</strong> koordinaciju sustava socijalne sigurnosti. Uredba (EZ) broj883/2004 Europskog Parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o koordinaciji sustavasocijalne sigurnosti (u nastavku teksta: Osnovna uredba), Uredba (EZ) broj 987/2009Europskog Parlamenta i Vijeća od 16. rujna 2009., kojom se utvrđuje postupakprovedbe Uredbe (EZ) broj 883/2004 o koordinaciji sustava socijalne sigurnosti (unastavku teksta: Provedbena uredba) te Uredba (EZ) broj 1231/2010 EuropskogParlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o proširenju primjene Uredbe (EZ) broj883/2004 i Uredbe (EZ) broj 987/2009 na državljane trećih zemalja koji tim uredbamanisu obuhvaćeni isključivo na temelju svojeg državljanstva, te sve uredbe kojima senavedene uredbe mijenjaju ili dopunjuju. Skup svih navedenih uredbi skraćenonazivamo “uredbe EU <strong>za</strong> koordinaciju“.Prema općim pravilima Osnovne uredbe, na <strong>za</strong>poslene osobe i samo<strong>za</strong>posleneosobe koje se kreću unutar EU primjenjuje se <strong>za</strong>konodavstvo samo jedne državečlanice i to prema mjestu rada (lex loci laboris). Iznimku od ovog pravilapredstavljaju, između ostalih, osobe i<strong>za</strong>slane u drugu državu radi obavljanjaodređenog posla, u određenom razdoblju. Na te osobe primjenjuje se <strong>za</strong>konodavstvodržave iz koje su i<strong>za</strong>slani (matične države).IZASLANJE ZAPOSLENIH OSOBAZa i<strong>za</strong>slanje <strong>za</strong>poslene osobe, koju poslodavac šalje u drugu državu članicu, radiobavljanja posla <strong>za</strong> tog poslodavca, u određenom razdoblju, potrebno je ispunitiodređene uvjete, neke na strani poslodavca, a neke na strani <strong>radnika</strong>. Na i<strong>za</strong>slanuosobu i nadalje će se primjenjivati <strong>za</strong>konodavstvo države iz koje je i<strong>za</strong>slana –matične države – pod uvjetom da:1. i<strong>za</strong>slanje ne traje dulje od 24 mjeseca2. osoba nije i<strong>za</strong>slana da <strong>za</strong>mijeni drugu i<strong>za</strong>slanu osobu3. se na osobu primjenjivalo <strong>za</strong>konodavstvo matične države najmanje jedanmjesec neposredno prije i<strong>za</strong>slanja4. poslodavac redovito obavlja svoju djelatnost u matičnoj državi


5. postoji neposredna ve<strong>za</strong> <strong>radnika</strong> s poslodavcem <strong>za</strong> vrijeme trajanja i<strong>za</strong>slanja.Uvjet da se na osobu prethodno primjenjivalo <strong>za</strong>konodavstvo matične državenajmanje jedan mjesec ne znači da je osoba mjesec dana prije i<strong>za</strong>slanja trebala biti<strong>za</strong>poslena ili <strong>za</strong>poslena kod istog poslodavca. Dovoljno je da je, npr., kaone<strong>za</strong>poslena osoba bila obuhvaćena sustavom davanja <strong>za</strong> ne<strong>za</strong>poslenost ilizdravstvenim osiguranjem.Kriteriji <strong>za</strong> ocjenjivanje obavlja li poslodavac redovito svoju djelatnost u matičnojdržaviSmatra se da poslodavac redovito obavlja svoju djelatnost u državi iz koje se radnikšalje ako u njoj obavlja značajan dio svoje djelatnosti. Ne smatra se da redovitoobavlja značajan dio svoje djelatnosti ako obavlja samo administrativne poslove iposlove unutarnjeg upravljanja.Uz pomoć sljedećih kriterija, koji nisu isključivi i mogu se primjenjivati alternativno ilikombinirano, utvrđuje se obavlja li poslodavac značajan dio svoje djelatnosti umatičnoj državi:- mjesto registriranog sjedišta i glavne uprave- broj administrativnog osoblja kod poslodavca u matičnoj državi i državi rada –kod poslodavca u matičnoj državi ne može ostati samo administrativno osoblje- ugovor o radu je sklopljen u matičnoj državi- radnik kojeg poslodavac šalje je <strong>za</strong>poslenik tog poslodavca- <strong>za</strong>konodavstvo koje se primjenjuje na ugovore koje je poslodavac sklopio sklijentima (poslovnim partnerima, korisnicima usluga, potrošačima, i sl.)- <strong>za</strong>konodavstvo koje se primjenjuje na ugovore koje je poslodavac sklopio sasvojim radnicima- ostvareni promet poslodavca u matičnoj državi i u državi rada u određenomrazdoblju prije i<strong>za</strong>slanja – smatra se da je uvjet ispunjen ako poslodavacostvaruje 25% prometa u matičnoj državi- razdoblje u kojem poslodavac posluje u državi iz koje se radnik šalje.


Ovaj popis kriterija nije konačan. Ponekad je potrebno koristiti i druge kriterije, ovisnoo svakom pojedinačnom slučaju i prirodi posla poslodavca, kako bi se utvrdilo obavljali poslodavac značajan dio svoje djelatnosti u matičnoj državi.Kriteriji <strong>za</strong> ocjenjivanje postoji li neposredna ve<strong>za</strong> <strong>radnika</strong> i poslodavca <strong>za</strong> vrijemetrajanja i<strong>za</strong>slanjaNeposredna ve<strong>za</strong> <strong>radnika</strong> i poslodavca koji ga šalje mora postojati čitavo vrijemetrajanja i<strong>za</strong>slanja. Ako takva ve<strong>za</strong> ne postoji ili se prekine <strong>za</strong> vrijeme trajanjai<strong>za</strong>slanja, ne primjenjuju se pravila o i<strong>za</strong>slanju, odnosno <strong>za</strong>početo i<strong>za</strong>slanje prestaje.Neposredna ve<strong>za</strong> <strong>radnika</strong> i poslodavca procjenjuje se uz pomoć sljedećih kriterija:- odgovornost <strong>za</strong> <strong>za</strong>pošljavanje <strong>radnika</strong> (npr., je li radnik <strong>za</strong>poslen kodposlodavca koji ga šalje na rad u drugu državu članicu ili je radnik <strong>za</strong>poslenkod poslodavca koji se bavi posredovanjem pri <strong>za</strong>pošljavanju)- mora biti očito da se ugovor o radu odnosi na <strong>radnika</strong> <strong>za</strong> cijelo vrijeme trajanjai<strong>za</strong>slanja- mogućnost raskida ugovora o radu ostaje u nadležnosti poslodavca u državi izkoje je radnik i<strong>za</strong>slan- poslodavac odlučuje o prirodi posla koji će radnik obavljati u državi rada- primjena disciplinskih mjera ostaje u nadležnosti poslodavca u državi iz koje jeradnik i<strong>za</strong>slan- isplata plaća i plaćanje doprinosa i dalje je obve<strong>za</strong> poslodavca koji je <strong>radnika</strong>i<strong>za</strong>slao.Slučajevi koji isključuju primjenu pravila o i<strong>za</strong>slanju:1. ako poslodavac kojem je radnik i<strong>za</strong>slan stavi <strong>radnika</strong> na raspolaganjeposlodavcu u toj državi članici2. ako poslodavac kojem je radnik i<strong>za</strong>slan stavi <strong>radnika</strong> na raspolaganje drugomposlodavcu u drugoj državi članici


3. ako poslodavac iz jedne države članice (matične države) <strong>za</strong>posli <strong>radnika</strong> izdruge države članice s namjerom da ga pošalje na rad u treću državu članicu,a da se na <strong>radnika</strong> nije primjenjivalo <strong>za</strong>konodavstvo matične države najmanjejedan mjesec neposredno prije i<strong>za</strong>slanja4. ako je radnik angažiran na tržištu rada u jednoj državi članici, od straneposlodavca sa sjedištem u drugoj državi članici, s namjerom da ga se pošaljena rad u prvu državu članicu5. radnik je i<strong>za</strong>slan da <strong>za</strong>mijeni drugog i<strong>za</strong>slanog <strong>radnika</strong>6. radnik je sklopio ugovor o radu s poslodavcem kod kojega je i<strong>za</strong>slan.IZASLANJE SAMOZAPOSLENIH OSOBAOdredbe o i<strong>za</strong>slanju omogućuju i samo<strong>za</strong>poslenim osobama da privremeno obavljajusvoju djelatnost u drugoj državi članici, a da se na njih <strong>za</strong> to vrijeme primjenjuje<strong>za</strong>konodavstvo matične države.Uvjeti koje moraju ispuniti su sljedeći:1. i<strong>za</strong>slanje ne traje dulje od 24 mjeseca2. redovito obavljaju djelatnost kao samo<strong>za</strong>poslene osobe u državi iz koje sui<strong>za</strong>slani3. djelatnost koju će obavljati u državi rada slične je prirode onoj koju obavljajuu matičnoj državiKriteriji <strong>za</strong> ocjenjivanje obavlja li osoba redovito djelatnost kao samo<strong>za</strong>poslena osobau matičnoj državiOsoba redovito obavlja djelatnost kao samo<strong>za</strong>poslena osoba u državi iz koje jei<strong>za</strong>slana ako obavlja značajan dio svoje djelatnosti u toj državi. Navedeno seprocjenjuje uz pomoć sljedećih kriterija:1. ako je osoba obavljala djelatnost u svojstvu samo<strong>za</strong>poslene osobe umatičnoj državi dva mjeseca prije i<strong>za</strong>slanja.


2. ako i nadalje ispunjava sve potrebne uvjete <strong>za</strong> obavljanje svoje djelatnostikako bi je mogla nastaviti nakon povratka u matičnu državu.Smatra se da je samo<strong>za</strong>poslena osoba ispunila uvjet <strong>za</strong> nastavak svoje djelatnostinakon <strong>za</strong>vršetka i<strong>za</strong>slanja ako je:1. <strong>za</strong>držala poslovni prostor u matičnoj državi2. plaćala porez i doprinose u matičnoj državi3. imala registriranu djelatnost kod nadležnog tijela u matičnoj državi <strong>za</strong>vrijeme i<strong>za</strong>slanja.Kriteriji <strong>za</strong> ocjenjivanje je li djelatnost koju će samo<strong>za</strong>poslena osoba obavljati u državiu koju je i<strong>za</strong>slana slična onoj koju obavlja u matičnoj državiProcjenjuje se stvarna priroda te djelatnosti i nije bitno smatra li se djelatnošćusamo<strong>za</strong>poslene osobe ili <strong>za</strong>poslene osobe u državi u koju je i<strong>za</strong>slana. Načelno sesmatra istom ona djelatnost koja se obavlja u istom sektoru. Ipak, treba imati na umuda u istom sektoru postoje različite djelatnosti. Kako bi se utvrdilo radi li se o sličnojdjelatnosti, potrebno je prije i<strong>za</strong>slanja utvrditi stvarnu prirodu poslova koje će seobavljati.Postupak koji se provodi kod i<strong>za</strong>slanjaPoslodavac ili samo<strong>za</strong>poslena osoba obvezna je obavijestiti nadležnu ustanovu umatičnoj državi, kad god je moguće unaprijed, o namjeri i<strong>za</strong>slanja.Nadležna ustanova, ako su ispunjeni svi uvjeti <strong>za</strong> i<strong>za</strong>slanje, izdaje potvrdu A1 kojomse potvrđuje da se na osobu i nadalje primjenjuje <strong>za</strong>konodavstvo matične države, teistovremeno obavještava o i<strong>za</strong>slanju nadležnu ustanovu u državi rada.


Postupak nakon <strong>za</strong>vršetka i<strong>za</strong>slanja – i<strong>za</strong>slanje duže od 24 mjesecaPo <strong>za</strong>vršetku razdoblja i<strong>za</strong>slanja, novo i<strong>za</strong>slanje <strong>za</strong> istu osobu može se odobritinakon proteka roka od dva mjeseca.Iznimno, moguće je <strong>za</strong> istu osobu tražiti produženje trajanja razdoblja i<strong>za</strong>slanja (duljeod 24 mjeseca). Ako postoji opravdan razlog, npr. predviđa se da se ugovoreniposao ne može <strong>za</strong>vršiti u roku od 24 mjeseca, moguće je u posebnom postupku, uzpristanak nadležne ustanove države u koju je osoba i<strong>za</strong>slana, produžiti razdobljei<strong>za</strong>slanja. Zahtjev <strong>za</strong> produženje i<strong>za</strong>slanja podnosi se unaprijed, prije istekapostojećeg i<strong>za</strong>slanja.Kratki prekidi razdoblja i<strong>za</strong>slanjaKratki prekidi razdoblja i<strong>za</strong>slanja, kao što su godišnji odmori, bolovanja ili stručnousavršavanje u trajanju do najviše dva mjeseca, ne smatraju se prekidom i<strong>za</strong>slanja ine produžuju postojeće i<strong>za</strong>slanje čije je predviđeno trajanje 24 mjeseca. U slučaju daje i<strong>za</strong>slanje kraće od 24 mjeseca moguće ga je produžiti najviše do 24 mjeseca.Obave<strong>za</strong> obavještavanja o promjenama tijekom i<strong>za</strong>slanjaZa vrijeme trajanja razdoblja i<strong>za</strong>slanja poslodavac je dužan obavještavati nadležnuustanovu o svim promjenama koje se tiču i<strong>za</strong>slanja, a posebno:- ako i<strong>za</strong>slanje <strong>za</strong>vrši prije predviđenog roka- o razdobljima prekida i<strong>za</strong>slanja duljim od dva mjeseca- o raspoređivanju i<strong>za</strong>slanog <strong>radnika</strong> drugom poslodavcu u državi rada.Nadležna ustanova u matičnoj državi dužna je obavijestiti nadležnu ustanovu udržavi rada o navedenim promjenama.Nadležne ustanove države rada i matične države mogu <strong>za</strong> vrijeme trajanja i<strong>za</strong>slanjakontrolirati postojanje svih potrebnih uvjeta <strong>za</strong> i<strong>za</strong>slanje.


Potrebna dokumentacija koju samo<strong>za</strong>poslena osoba predaje kod podnošenja<strong>za</strong>htjeva <strong>za</strong> i<strong>za</strong>slanje:- popunjena tiskanica <strong>za</strong>htjeva <strong>za</strong> izdavanje potvrde A1 kod i<strong>za</strong>slanja,- ugovor o sklopljenom poslu u državi članici <strong>za</strong> koju se traži i<strong>za</strong>slanje, iz kojegproizlazi da će samo<strong>za</strong>poslena osoba u drugoj državi članici obavljati istu ili sličnudjelatnost.Uvjete <strong>za</strong> nastavak obavljanja djelatnosti u svojstvu samo<strong>za</strong>poslene osobe umatičnoj državi provjerava nadležna ustanova na osnovi službenih evidencija,vlastitih ili onih koje vode druga tijela i ustanove.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!