ÐвÑопÑка ÑниÑа
ÐвÑопÑка ÑниÑа ÐвÑопÑка ÑниÑа
(12) С обзиром на то да су социјални партнери жељели да посвете посебнупажњу раду на дио радног времена, док су истовремено назначили да јењихова намјера да размотре потребу за сличним споразумима за осталефлексибилне облике рада;(13) С обзиром на то да су, у закључцима Европског савјета у Амстердаму,шефови држава и влада Европске уније топло поздравили споразум којије закључен између социјалних партнера о раду на дио радног времена;(14) С обзиром на то да је одговарајући инструмент за имплементацијуОквирног споразума Директива у оквиру значења члана 189. Уговора;будући да она стога обавезује државе чланице у погледу резултата којеби требало постићи, док се националним властима оставља избор видаи метода;(15) С обзиром на то да се, у складу са принципима супсидијарности ипропорционалности, како је предвиђено чланом 3.(б) Уговора, циљевеове директиве државе чланице не могу постићи у потпуности и стогаих успјешније може постићи Заједница; будући да ова директива не идедаље од онога што је неопходно за постизање ових циљева;(16) С обзиром на то да, имајући у виду да термини који су кориштени уОквирном споразуму нису посебно дефинисани, ова директива остављаслободу државама чланицама да дефинишу ове термине у складу санационалним законом и праксом, као што је случај за друге директивесоцијалне политике које користе сличне термине, под условом да датедефиниције поштују садржај Оквирног споразума;(17) С обзиром на то да је Комисија саставила Нацрт приједлога заДирективу, у складу са својим саопштењем од 14. децембра 1993. године,које се односи на примјену Протокола (бр. 14) на социјалну политику,и њено саопштење од 18. септембра 1996. године, које се односи наразвој социјалног дијалога на нивоу Заједнице, узимајући у обзирпредставнички статус страна потписница и легалност сваке клаузулеОквирног споразума;(18) С обзиром на то да је Комисија израдила Нацрт приједлога заДирективу, у складу са чланом 2.(2) Споразума о социјалној политици,који предвиђа да ће директиве у домену социјалне политике „избјећинаметање административних, финансијских и законских ограничења наначин који би успорио стварање и развој малих и средњих предузећа“;(19) С обзиром на то да је Комисија, у складу са својим саопштењемод 14. децембра 1993. године, које се односи на примјену Портокола(бр. 14) о социјалној политици, информисала Европски парламент такошто му је послала текст свог приједлога директиве која садржи Оквирниспоразум;
(20) С обзиром на то да је Комисија такође информисала Економски исоцијални одбор;(21) С обзиром на то да клаузула 6.1 Оквирног споразума предвиђа дадржаве чланице и/или социјални партнери могу задржати или увестиповољније одредбе;(22) С обзиром на то да клаузула 6.1 Оквирног споразума предвиђа даимплементација ове директиве не може послужити као оправдање забило какву регресију у односу на ситуацију која већ постоји у свакојдржави чланици;(23) С обзиром на то да Повеља Заједнице о основним социјалнимправима радника препознаје важност борбе против свих обликадискриминације, поготово оне засноване на полу, боји, раси, мишљењуи вјеровању;(24) С обзиром на то да у члану Ф(2) Уговора о Европксој унији стојида ће Унија поштовати основна права, како је гарантовано Европскомконвенцијом за заштиту људских права и основних слобода и, будући даона потичу из уставних традиција заједничких за државе чланице, каоопшти принципи права Заједнице;(25) С обзиром на то да државе чланице могу повјерити социјалнимпартнерима, на њихов заједнички захтјев, имплементацију ове директиве,под условом да државе чланице предузму све неопходне кораке даобезбиједе да у сваком тренутку могу гарантовати резултате које захтијеваова директива;(26) С обзиром на то да имплементација Оквирног споразума доприносипостизању циљева из члана 1. Споразума о социјалној политици,УСВОЈИО ЈЕ ОВУ ДИРЕКТИВУ:ЧЛАН 1.Сврха ове директиве је да имплементира Оквирни споразум о раду на диорадног времена, закључен 6. јуна 1997. године између међуиндустријскихорганизација (UNICE, CEEP и ETUC), који је дат у додатку.ЧЛАН 2.1. Државе чланице ће усвојити законе, уредбе и административнепрописе неопходне да се испоштује ова директива не касније од 20.јануара 2000. године, или ће обезбиједити да, најкасније до тог датума,социјални партнери уведу неопходне мјере споразумом, а од државачланица се захтијева да предузму све неопходне мјере да им омогуће дау сваком тренутку буду у позицији да гарантују резултате које намеће овадиректива. Затим ће о томе обавијестити Комисију.
- Page 41 and 42: stitucija su žene. U mnogim afrič
- Page 43 and 44: integrirao u njihove aktivnosti. GI
- Page 45 and 46: DIREKTIVA VIJEĆA 75/117/EECOD 10.
- Page 47 and 48: zaposleni u Zajednici budu zaštić
- Page 49 and 50: DIREKTIVA VIJEĆA 76/207/EECOD 9. F
- Page 51 and 52: mana muškaraca i žena u pogledu p
- Page 53 and 54: 2. U tom smislu, države članice p
- Page 55 and 56: DIREKTIVA VIJEĆA 79/7/EECOD 19. DE
- Page 57 and 58: žene da uklone postojeće slučaje
- Page 59: ČLAN 8.1. Države članice usvojit
- Page 62 and 63: DIREKTIVA VIJEĆA od 11. decembra 1
- Page 64 and 65: ODJELJAK IIJednak tretman samozapos
- Page 66 and 67: ČLAN 14.Ova direktiva upućena je
- Page 68 and 69: Direktiva Vijeća 92/85/EEC od 19.
- Page 70 and 71: porodilja i dojilja; budući da tre
- Page 72 and 73: 2. Ukoliko prilagođavanje njenim u
- Page 74 and 75: onih koja su navedena u tački (b);
- Page 76 and 77: (f)(g)kretanje i položaj, putovanj
- Page 79 and 80: DIREKTIVA VIJEĆA 96/34/ECOD 3. JUN
- Page 81 and 82: akcija Zajednice poželjna, još je
- Page 83 and 84: ČLAN 2. KONAČNE ODREDBE1. Države
- Page 85 and 86: na način koji bi predstavljao prep
- Page 87: 1. Države članice mogu primjenjiv
- Page 90 and 91: САВЈЕТ ЕВРОПСКЕ УН
- Page 94 and 95: Државе чланице мог
- Page 96 and 97: Протоколу (бр. 14) о с
- Page 98 and 99: КЛАУЗУЛА 4: ПРИНЦИП
- Page 101 and 102: ДИРЕКТИВА САВЈЕТА 9
- Page 103 and 104: нивоу Заједнице о м
- Page 105 and 106: УСВОЈИО ЈЕ ОВУ ДИРЕ
- Page 107: (1) СЛ Ц 332, 7. 11. 1996, ст
- Page 110 and 111: ЕВРОПСКИ ПАРЛАМЕНТ
- Page 112 and 113: средствима, укључу
- Page 114 and 115: чланице утврде, бил
- Page 116 and 117: одсуством у оквиру
- Page 118 and 119: 5. ЧЛАН 7. ЗАМЈЕЊУЈЕ
- Page 120 and 121: ЧЛАН 2.1. Државе члан
- Page 122 and 123: ПРЕПОРУКА САВЈЕТА
- Page 124 and 125: поготово путем одг
- Page 127 and 128: 92/131/ЕЕЦ: ПРЕПОРУКА
- Page 129 and 130: С обзиром на то да ј
- Page 131 and 132: (1) СЛ бр. Л 39, 14. 2. 1976,
- Page 133 and 134: На тај начин, читав
- Page 135 and 136: или представницима
- Page 137 and 138: Б. ПРОЦЕДУРЕОд вели
- Page 139 and 140: истраге навода одр
- Page 141: то питање и обезбје
(12) С обзиром на то да су социјални партнери жељели да посвете посебнупажњу раду на дио радног времена, док су истовремено назначили да јењихова намјера да размотре потребу за сличним споразумима за осталефлексибилне облике рада;(13) С обзиром на то да су, у закључцима Европског савјета у Амстердаму,шефови држава и влада Европске уније топло поздравили споразум којије закључен између социјалних партнера о раду на дио радног времена;(14) С обзиром на то да је одговарајући инструмент за имплементацијуОквирног споразума Директива у оквиру значења члана 189. Уговора;будући да она стога обавезује државе чланице у погледу резултата којеби требало постићи, док се националним властима оставља избор видаи метода;(15) С обзиром на то да се, у складу са принципима супсидијарности ипропорционалности, како је предвиђено чланом 3.(б) Уговора, циљевеове директиве државе чланице не могу постићи у потпуности и стогаих успјешније може постићи Заједница; будући да ова директива не идедаље од онога што је неопходно за постизање ових циљева;(16) С обзиром на то да, имајући у виду да термини који су кориштени уОквирном споразуму нису посебно дефинисани, ова директива остављаслободу државама чланицама да дефинишу ове термине у складу санационалним законом и праксом, као што је случај за друге директивесоцијалне политике које користе сличне термине, под условом да датедефиниције поштују садржај Оквирног споразума;(17) С обзиром на то да је Комисија саставила Нацрт приједлога заДирективу, у складу са својим саопштењем од 14. децембра 1993. године,које се односи на примјену Протокола (бр. 14) на социјалну политику,и њено саопштење од 18. септембра 1996. године, које се односи наразвој социјалног дијалога на нивоу Заједнице, узимајући у обзирпредставнички статус страна потписница и легалност сваке клаузулеОквирног споразума;(18) С обзиром на то да је Комисија израдила Нацрт приједлога заДирективу, у складу са чланом 2.(2) Споразума о социјалној политици,који предвиђа да ће директиве у домену социјалне политике „избјећинаметање административних, финансијских и законских ограничења наначин који би успорио стварање и развој малих и средњих предузећа“;(19) С обзиром на то да је Комисија, у складу са својим саопштењемод 14. децембра 1993. године, које се односи на примјену Портокола(бр. 14) о социјалној политици, информисала Европски парламент такошто му је послала текст свог приједлога директиве која садржи Оквирниспоразум;