Европска унија

Европска унија Европска унија

10.07.2015 Views

(12) С обзиром на то да су социјални партнери жељели да посвете посебнупажњу раду на дио радног времена, док су истовремено назначили да јењихова намјера да размотре потребу за сличним споразумима за осталефлексибилне облике рада;(13) С обзиром на то да су, у закључцима Европског савјета у Амстердаму,шефови држава и влада Европске уније топло поздравили споразум којије закључен између социјалних партнера о раду на дио радног времена;(14) С обзиром на то да је одговарајући инструмент за имплементацијуОквирног споразума Директива у оквиру значења члана 189. Уговора;будући да она стога обавезује државе чланице у погледу резултата којеби требало постићи, док се националним властима оставља избор видаи метода;(15) С обзиром на то да се, у складу са принципима супсидијарности ипропорционалности, како је предвиђено чланом 3.(б) Уговора, циљевеове директиве државе чланице не могу постићи у потпуности и стогаих успјешније може постићи Заједница; будући да ова директива не идедаље од онога што је неопходно за постизање ових циљева;(16) С обзиром на то да, имајући у виду да термини који су кориштени уОквирном споразуму нису посебно дефинисани, ова директива остављаслободу државама чланицама да дефинишу ове термине у складу санационалним законом и праксом, као што је случај за друге директивесоцијалне политике које користе сличне термине, под условом да датедефиниције поштују садржај Оквирног споразума;(17) С обзиром на то да је Комисија саставила Нацрт приједлога заДирективу, у складу са својим саопштењем од 14. децембра 1993. године,које се односи на примјену Протокола (бр. 14) на социјалну политику,и њено саопштење од 18. септембра 1996. године, које се односи наразвој социјалног дијалога на нивоу Заједнице, узимајући у обзирпредставнички статус страна потписница и легалност сваке клаузулеОквирног споразума;(18) С обзиром на то да је Комисија израдила Нацрт приједлога заДирективу, у складу са чланом 2.(2) Споразума о социјалној политици,који предвиђа да ће директиве у домену социјалне политике „избјећинаметање административних, финансијских и законских ограничења наначин који би успорио стварање и развој малих и средњих предузећа“;(19) С обзиром на то да је Комисија, у складу са својим саопштењемод 14. децембра 1993. године, које се односи на примјену Портокола(бр. 14) о социјалној политици, информисала Европски парламент такошто му је послала текст свог приједлога директиве која садржи Оквирниспоразум;

(20) С обзиром на то да је Комисија такође информисала Економски исоцијални одбор;(21) С обзиром на то да клаузула 6.1 Оквирног споразума предвиђа дадржаве чланице и/или социјални партнери могу задржати или увестиповољније одредбе;(22) С обзиром на то да клаузула 6.1 Оквирног споразума предвиђа даимплементација ове директиве не може послужити као оправдање забило какву регресију у односу на ситуацију која већ постоји у свакојдржави чланици;(23) С обзиром на то да Повеља Заједнице о основним социјалнимправима радника препознаје важност борбе против свих обликадискриминације, поготово оне засноване на полу, боји, раси, мишљењуи вјеровању;(24) С обзиром на то да у члану Ф(2) Уговора о Европксој унији стојида ће Унија поштовати основна права, како је гарантовано Европскомконвенцијом за заштиту људских права и основних слобода и, будући даона потичу из уставних традиција заједничких за државе чланице, каоопшти принципи права Заједнице;(25) С обзиром на то да државе чланице могу повјерити социјалнимпартнерима, на њихов заједнички захтјев, имплементацију ове директиве,под условом да државе чланице предузму све неопходне кораке даобезбиједе да у сваком тренутку могу гарантовати резултате које захтијеваова директива;(26) С обзиром на то да имплементација Оквирног споразума доприносипостизању циљева из члана 1. Споразума о социјалној политици,УСВОЈИО ЈЕ ОВУ ДИРЕКТИВУ:ЧЛАН 1.Сврха ове директиве је да имплементира Оквирни споразум о раду на диорадног времена, закључен 6. јуна 1997. године између међуиндустријскихорганизација (UNICE, CEEP и ETUC), који је дат у додатку.ЧЛАН 2.1. Државе чланице ће усвојити законе, уредбе и административнепрописе неопходне да се испоштује ова директива не касније од 20.јануара 2000. године, или ће обезбиједити да, најкасније до тог датума,социјални партнери уведу неопходне мјере споразумом, а од државачланица се захтијева да предузму све неопходне мјере да им омогуће дау сваком тренутку буду у позицији да гарантују резултате које намеће овадиректива. Затим ће о томе обавијестити Комисију.

(12) С обзиром на то да су социјални партнери жељели да посвете посебнупажњу раду на дио радног времена, док су истовремено назначили да јењихова намјера да размотре потребу за сличним споразумима за осталефлексибилне облике рада;(13) С обзиром на то да су, у закључцима Европског савјета у Амстердаму,шефови држава и влада Европске уније топло поздравили споразум којије закључен између социјалних партнера о раду на дио радног времена;(14) С обзиром на то да је одговарајући инструмент за имплементацијуОквирног споразума Директива у оквиру значења члана 189. Уговора;будући да она стога обавезује државе чланице у погледу резултата којеби требало постићи, док се националним властима оставља избор видаи метода;(15) С обзиром на то да се, у складу са принципима супсидијарности ипропорционалности, како је предвиђено чланом 3.(б) Уговора, циљевеове директиве државе чланице не могу постићи у потпуности и стогаих успјешније може постићи Заједница; будући да ова директива не идедаље од онога што је неопходно за постизање ових циљева;(16) С обзиром на то да, имајући у виду да термини који су кориштени уОквирном споразуму нису посебно дефинисани, ова директива остављаслободу државама чланицама да дефинишу ове термине у складу санационалним законом и праксом, као што је случај за друге директивесоцијалне политике које користе сличне термине, под условом да датедефиниције поштују садржај Оквирног споразума;(17) С обзиром на то да је Комисија саставила Нацрт приједлога заДирективу, у складу са својим саопштењем од 14. децембра 1993. године,које се односи на примјену Протокола (бр. 14) на социјалну политику,и њено саопштење од 18. септембра 1996. године, које се односи наразвој социјалног дијалога на нивоу Заједнице, узимајући у обзирпредставнички статус страна потписница и легалност сваке клаузулеОквирног споразума;(18) С обзиром на то да је Комисија израдила Нацрт приједлога заДирективу, у складу са чланом 2.(2) Споразума о социјалној политици,који предвиђа да ће директиве у домену социјалне политике „избјећинаметање административних, финансијских и законских ограничења наначин који би успорио стварање и развој малих и средњих предузећа“;(19) С обзиром на то да је Комисија, у складу са својим саопштењемод 14. децембра 1993. године, које се односи на примјену Портокола(бр. 14) о социјалној политици, информисала Европски парламент такошто му је послала текст свог приједлога директиве која садржи Оквирниспоразум;

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!