ÐвÑопÑка ÑниÑа
ÐвÑопÑка ÑниÑа ÐвÑопÑка ÑниÑа
uzimajući u obzir predstavnički status strana potpisnica, njihov mandat i legalnostklauzula okvirnog sporazuma i poštovanje relevantnih odredbi koje seodnose na mala i srednja preduzeća;(14) S obzirom na to da je Komisija, u skladu sa svojim Saopćenjem od 14.decembra 1993.godine, koje se odnosi na implementaciju Protokola o socijalnojpolitici, informirala Evropski parlament tako što je poslala tekst Okvirnogsporazuma, sa svojim prijedlogom Direktive i eksplanatornim memorandumom;(15) S obzirom na to da je Komisija također informirala Ekonomski i socijalniodbor tako što je poslala tekst Okvirnog sporazuma, sa svojim prijedlogomDirektive i eksplanatornim memorandumom;(16) S obzirom na to da klauzula 4. tačka 2). Okvirnog sporazuma navodida implementacija odredbi ovog sporazuma ne predstavlja valjane osnove zasmanjenje općeg nivoa zaštite koji je osiguran radnicima na području reguliranomovim sporazumom. To ne dovodi u pitanje pravo država članica i/ilirukovodstva i radnika da razviju različite zakonske, regulatorne i ugovorneodredbe, u svjetlu promjenljivih okolnosti (uključujući uvođenje neprenosivosti),sve dok su ispoštovani minimalni zahtjevi predviđeni ovim sporazumom;(17) S obzirom na to da Povelja Zajednice o osnovnim socijalnim pravimaradnika prepoznaje važnost borbe protiv svih oblika diskriminacije, pogotovona osnovu spola, boje, rase, mišljenja i vjerovanja;(18) S obzirom na to da član F (2) Sporazuma o Evropskoj uniji predviđa daće „Unija poštovati osnovna prava, kako su garantirana Evropskom konvencijomo zaštiti ljudskih prava i osnovnih sloboda, potpisanoj u Rimu 4. novembra1950. godine, i kako proističu iz ustavnih tradicija zajedničkih državamačlanicama, kao opći principi prava zajednice“;(19) S obzirom na to da države članice mogu povjeriti rukovodstvu i radnicima,na njihov zajednički zahtjev, implementaciju ove direktive, ukolikoone preduzmu sve neophodne korake da mogu u svakom trenutku garantiratirezultate koje nameće ova direktiva;(20) S obzirom na to da implementacija Okvirnog sporazuma doprinosi postizanjuciljeva predviđenih članom 1. Sporazuma o socijalnoj politici,USVOJILO JE OVU DIREKTIVU:ČLAN 1. IMPLEMENTACIJA OKVIRNOG SPORAZUMASvrha ove direktive je da da pravnu snagu dodatom Okvirnom sporazumu oroditeljskom odsustvu, koji je zaključen 14. decembra 1995. godine izmeđuopćih međuprivrednih organizacija (UNICE, CEEP i ETUC).
ČLAN 2. KONAČNE ODREDBE1. Države članice donijet će zakone, uredbe i amdinistrativne propise koji suneophodni kako bi se ispoštovala ova direktiva najkasnije do 3. juna 1998.godine ili će osigurati da najkasnije do tog datuma rukovodstvo i radniciuvedu neophodne mjere putem sporazuma, a od država članica se zahtijevada preduzmu neophodne mjere koje im omogućavaju da u svakom trenutkubudu u poziciji da garantiraju rezultate koje nameće ova direktiva. Zatim će otome obavijestiti Komisiju.2. Države članice mogu imati dodatni period maksimalno od jedne godine,ukoliko je to neophodno, da se uzmu u obzir posebne teškoće ili implementacijakolektivnim ugovorom. Zatim moraju obavijestiti Komisiju o takvimokolnostima.3. Kada države članice usvoje mjere na koje se upućuje u stavu 1., one ćese pozivati na ovu direktivu ili će to upućivanje uslijediti prilikom njihovezvanične publikacije. Način upućivanja propisat će sama država članica.ČLAN 3.Ova direktiva upućena je državama članicama.Sačinjena u Luksemburgu, 3. juna 1996.Za Vijeće predsjednik T. TREUDODATAKOKVIRNI SPORAZUM O RODITELJSKOM ODSUSTVUPREAMBULAPriloženi okvirni sporazum predstavlja poduhvat UNICE-a, CEEP-a i ETUCana postavljanju minimalnih zahtjeva za roditeljsko odsustvo i odsustvovanjesa posla na osnovu više sile, kao važnog sredstva za usklađivanje rada iporodičnog života i promoviranje jednakih mogućnosti i tretmana muškaracai žena.ETUC, UNICE i CEEP zahtijevali su od Komisije da preda ovaj Okvirnisporazum Vijeću radi odluke Vijeća koja će učiniti ove minimalne zahtjeveobavezujućim za države članice Evropske zajednice, sa izuzetkom Ujedinjenogkraljevstva Velike Britanije i Sjeverne Irske.I. OPĆA RAZMATRANJA1. Imajući u vidu Sporazum o socijalnoj politici koji je dodatak Protokolu osocijalnoj politici, a koji je dodatak Ugovoru o osnivanju Evropske zajednice,a pogotovo njegovih članova 3. (4) i 4. (2);2. S obzirom na to da član 4. (2) Sporazuma o socijalnoj politici predviđa da
- Page 31 and 32: Okvirna strategija Zajednice o rodn
- Page 33 and 34: azvojnoj saradnjiEZ, potrebno je sl
- Page 35 and 36: da zapaze različite stepene mobiln
- Page 37 and 38: okviru raznih nacionalnih ministars
- Page 39 and 40: janje neophodnog nivoa svijesti, po
- Page 41 and 42: stitucija su žene. U mnogim afrič
- Page 43 and 44: integrirao u njihove aktivnosti. GI
- Page 45 and 46: DIREKTIVA VIJEĆA 75/117/EECOD 10.
- Page 47 and 48: zaposleni u Zajednici budu zaštić
- Page 49 and 50: DIREKTIVA VIJEĆA 76/207/EECOD 9. F
- Page 51 and 52: mana muškaraca i žena u pogledu p
- Page 53 and 54: 2. U tom smislu, države članice p
- Page 55 and 56: DIREKTIVA VIJEĆA 79/7/EECOD 19. DE
- Page 57 and 58: žene da uklone postojeće slučaje
- Page 59: ČLAN 8.1. Države članice usvojit
- Page 62 and 63: DIREKTIVA VIJEĆA od 11. decembra 1
- Page 64 and 65: ODJELJAK IIJednak tretman samozapos
- Page 66 and 67: ČLAN 14.Ova direktiva upućena je
- Page 68 and 69: Direktiva Vijeća 92/85/EEC od 19.
- Page 70 and 71: porodilja i dojilja; budući da tre
- Page 72 and 73: 2. Ukoliko prilagođavanje njenim u
- Page 74 and 75: onih koja su navedena u tački (b);
- Page 76 and 77: (f)(g)kretanje i položaj, putovanj
- Page 79 and 80: DIREKTIVA VIJEĆA 96/34/ECOD 3. JUN
- Page 81: akcija Zajednice poželjna, još je
- Page 85 and 86: na način koji bi predstavljao prep
- Page 87: 1. Države članice mogu primjenjiv
- Page 90 and 91: САВЈЕТ ЕВРОПСКЕ УН
- Page 92 and 93: (12) С обзиром на то д
- Page 94 and 95: Државе чланице мог
- Page 96 and 97: Протоколу (бр. 14) о с
- Page 98 and 99: КЛАУЗУЛА 4: ПРИНЦИП
- Page 101 and 102: ДИРЕКТИВА САВЈЕТА 9
- Page 103 and 104: нивоу Заједнице о м
- Page 105 and 106: УСВОЈИО ЈЕ ОВУ ДИРЕ
- Page 107: (1) СЛ Ц 332, 7. 11. 1996, ст
- Page 110 and 111: ЕВРОПСКИ ПАРЛАМЕНТ
- Page 112 and 113: средствима, укључу
- Page 114 and 115: чланице утврде, бил
- Page 116 and 117: одсуством у оквиру
- Page 118 and 119: 5. ЧЛАН 7. ЗАМЈЕЊУЈЕ
- Page 120 and 121: ЧЛАН 2.1. Државе члан
- Page 122 and 123: ПРЕПОРУКА САВЈЕТА
- Page 124 and 125: поготово путем одг
- Page 127 and 128: 92/131/ЕЕЦ: ПРЕПОРУКА
- Page 129 and 130: С обзиром на то да ј
- Page 131 and 132: (1) СЛ бр. Л 39, 14. 2. 1976,
ČLAN 2. KONAČNE ODREDBE1. Države članice donijet će zakone, uredbe i amdinistrativne propise koji suneophodni kako bi se ispoštovala ova direktiva najkasnije do 3. juna 1998.godine ili će osigurati da najkasnije do tog datuma rukovodstvo i radniciuvedu neophodne mjere putem sporazuma, a od država članica se zahtijevada preduzmu neophodne mjere koje im omogućavaju da u svakom trenutkubudu u poziciji da garantiraju rezultate koje nameće ova direktiva. Zatim će otome obavijestiti Komisiju.2. Države članice mogu imati dodatni period maksimalno od jedne godine,ukoliko je to neophodno, da se uzmu u obzir posebne teškoće ili implementacijakolektivnim ugovorom. Zatim moraju obavijestiti Komisiju o takvimokolnostima.3. Kada države članice usvoje mjere na koje se upućuje u stavu 1., one ćese pozivati na ovu direktivu ili će to upućivanje uslijediti prilikom njihovezvanične publikacije. Način upućivanja propisat će sama država članica.ČLAN 3.Ova direktiva upućena je državama članicama.Sačinjena u Luksemburgu, 3. juna 1996.Za Vijeće predsjednik T. TREUDODATAKOKVIRNI SPORAZUM O RODITELJSKOM ODSUSTVUPREAMBULAPriloženi okvirni sporazum predstavlja poduhvat UNICE-a, CEEP-a i ETUCana postavljanju minimalnih zahtjeva za roditeljsko odsustvo i odsustvovanjesa posla na osnovu više sile, kao važnog sredstva za usklađivanje rada iporodičnog života i promoviranje jednakih mogućnosti i tretmana muškaracai žena.ETUC, UNICE i CEEP zahtijevali su od Komisije da preda ovaj Okvirnisporazum Vijeću radi odluke Vijeća koja će učiniti ove minimalne zahtjeveobavezujućim za države članice Evropske zajednice, sa izuzetkom Ujedinjenogkraljevstva Velike Britanije i Sjeverne Irske.I. OPĆA RAZMATRANJA1. Imajući u vidu Sporazum o socijalnoj politici koji je dodatak Protokolu osocijalnoj politici, a koji je dodatak Ugovoru o osnivanju Evropske zajednice,a pogotovo njegovih članova 3. (4) i 4. (2);2. S obzirom na to da član 4. (2) Sporazuma o socijalnoj politici predviđa da