Direktiva Vijeća 92/85/EEC od 19. oktobra 1992. godine o uvođenju mjeraza podsticanje poboljšanja sigurnosti i zdravlja na poslu zaposlenih trudnica iporodilja ili dojilja (deseta pojedinačna Direktiva u okviru značenja člana 16.(1) Direktive 89/391/EEC)VIJEĆE EVROPSKIH ZAJEDNICAImajući u vidu Ugovor o osnivanju Evropske ekonomske zajednice, a pogotovonjegov član 118. a,Imajući u vidu prijedlog Komisije, sastavljen nakon konsultacija sa Savjetodavnimodborom za sigurnost, higijenu i zdravstvenu zaštitu na poslu (1),U saradnji sa Evropskim parlamentom (2),Imajući u vidu mišljenje Ekonomskog i socijalnog odbora (3),S obzirom na to da član 118.a Ugovora predviđa da će Vijeće usvojiti, putemdirektiva, minimalne zahtjeve za podsticanje poboljšanja, pogotovo u radnomokruženju, kako bi se zaštitila sigurnost i zdravlje radnika;S obzirom na to da ova direktiva ne daje opravdanje za bilo kakvo smanjenjenivoa zaštite koji je već postignut u pojedinim državama članicama, budući dasu se države članice obavezale, po Ugovoru, da podstiču poboljšanja uslovana ovom polju i vrše usaglašavanje, uzzadržavanje već postignutih poboljšanja;S obzirom na to da bi, u skladu sa članom 118.a Sporazuma, pomenute direktivetrebalo da izbjegavaju nametanje administrativnih, finansijskih i zakonskihograničenja na način koji bi usporavao stvaranje i razvoj malih i srednjihpreduzeća;S obzirom na to da, u skladu sa Odlukom 74/325/EEC (4), koja je posljednjiput izmijenjena i dopunjena Aktom o pristupanju iz 1985. godine, Komisijakonsultuje Savjetodavni odbor za sigurnost, higijenu i zdravstvenu zaštitu na
poslu prilikom izrade nacrta prijedloga u ovoj oblasti;S obzirom na to da Povelja Zajednice o osnovnim socijalnim pravima radnika,usvojena na Evropskom Vijeću u Strazburu od 9. decembra 1989. godineod strane šefova država i vlada 11 država članica, predviđa, posebno u stavu19., da: “Svaki zaposleni mora imati zadovoljavajuće zdravstvene i sigurnosneuslove u svom radnom okruženju. Odgovarajuće mjere moraju se preduzetida bi se postigla daljnja harmonizacija uslova u ovoj oblasti, uz zadržavanjepostignutih poboljšanja“;S obzirom na to da je Komisija, u svom akcionom programu za implementacijuPovelje Zajednice o osnovnim socijalnim pravima radnika, uključila usvoje ciljeve usvajanje od strane Vijeća direktive o zaštiti trudnica na poslu;S obzirom na to da član 15. Direktive Vijeća 89/391/EEC od 12. juna 1989.godine o uvođenju mjera za podsticanje poboljšanja sigurnosti i zdravlja radnikana poslu (5) osigurava da se posebno osjetljive rizične grupe morajuzaštititi od opasnosti koje posebno utiču na njih;S obzirom na to da se zaposlene trudnice, porodilje i dojilje moraju smatratispecifičnom rizičnom grupom u mnogim pitanjima, i da se moraju preduzetimjere s ciljem njihove sigurnosti i zdravlja;S obzirom na to da zaštita sigurnosti i zdravlja zaposlenih trudnica, porodiljai dojilja ne treba nepovoljno uticati na tretman žene na tržištu rada niti ići naštetu direktiva koje se odnose na jednaki tretman za muškarce i žene;S obzirom na to da neke vrste aktivnosti mogu predstavljati specifičan rizik zatrudnice, porodilje i dojilje, od izlaganja opasnim agensima, procesima ili uslovimarada i s obzirom na to da stoga takvi rizici moraju biti procijenjeni, arezultati procjena saopćeni zaposlenim ženama i/ilinjihovim predstavnicima;S obzirom na to da, nadalje, ukoliko rezultat procjene otkrije postojanje rizikaza sigurnost ili zdravlje radnica, mora se osigurati zaštita takvih radnica;S obzirom na to da se trudnice i dojilje ne smiju uključivati u aktivnosti zakoje je procijenjeno da predstavljaju rizik, koji ugrožava sigurnost i zdravlje,od izlaganja nekim posebno opasnim agensima ili uslovima rada;S obzirom na to da bi trebalo osigurati da se od trudnica, porodilja i dojilja nezahtijeva da rade noću, gdje je takva odredba neophodna sa stanovišta njihovesigurnosti i zdravlja;S obzirom na to da osjetljivost trudnica, porodilja i dojilja znači da je neophodnoda im se odobri pravo na trudničko i porodiljno odsustvo od najmanje14 sedmica u kontinuitetu, dodijeljenih prije i/ili nakon porođaja, i daje neophodan obavezujući karakter porodiljnog odsustva od najmanje dvijesedmice, dodijeljenog prije i/ili nakon porođaja;S obzirom na to da rizik od otpuštanja zbog razloga povezanih sa njihovimstanjem može imati štetne posljedice na fizičko i psihičko stanje trudnica,
- Page 1:
RAVNOPRAVNOSTSPOLOVAUMEÐUNARODNIMD
- Page 5:
RAVNOPRAVNOSTSPOLOVAUMEÐUNARODNIMD
- Page 8 and 9:
1.2.3.4.5.6.7.8.PredgovorUgovor o o
- Page 10 and 11:
20.21.22.Rezolucija Europskog parla
- Page 12 and 13:
STANDARDI Evropske unije koji se od
- Page 15 and 16:
UGOVOR O OSNIVANJU EVROPSKE ZAJEDNI
- Page 17 and 18: (i)(j)(k)(l)(m)(n)(o)(p)(q)(r)(s)(t
- Page 19 and 20: finansijski doprinosi za promoviran
- Page 21: 6. Kada Komitet za usklađivanje ne
- Page 25 and 26: EU sa zemljama u razvoju.Ovaj Progr
- Page 27 and 28: iteta i potreba žena i muškaraca
- Page 29 and 30: uticajem u smislu zadovoljavanja ci
- Page 31 and 32: Okvirna strategija Zajednice o rodn
- Page 33 and 34: azvojnoj saradnjiEZ, potrebno je sl
- Page 35 and 36: da zapaze različite stepene mobiln
- Page 37 and 38: okviru raznih nacionalnih ministars
- Page 39 and 40: janje neophodnog nivoa svijesti, po
- Page 41 and 42: stitucija su žene. U mnogim afrič
- Page 43 and 44: integrirao u njihove aktivnosti. GI
- Page 45 and 46: DIREKTIVA VIJEĆA 75/117/EECOD 10.
- Page 47 and 48: zaposleni u Zajednici budu zaštić
- Page 49 and 50: DIREKTIVA VIJEĆA 76/207/EECOD 9. F
- Page 51 and 52: mana muškaraca i žena u pogledu p
- Page 53 and 54: 2. U tom smislu, države članice p
- Page 55 and 56: DIREKTIVA VIJEĆA 79/7/EECOD 19. DE
- Page 57 and 58: žene da uklone postojeće slučaje
- Page 59: ČLAN 8.1. Države članice usvojit
- Page 62 and 63: DIREKTIVA VIJEĆA od 11. decembra 1
- Page 64 and 65: ODJELJAK IIJednak tretman samozapos
- Page 66 and 67: ČLAN 14.Ova direktiva upućena je
- Page 70 and 71: porodilja i dojilja; budući da tre
- Page 72 and 73: 2. Ukoliko prilagođavanje njenim u
- Page 74 and 75: onih koja su navedena u tački (b);
- Page 76 and 77: (f)(g)kretanje i položaj, putovanj
- Page 79 and 80: DIREKTIVA VIJEĆA 96/34/ECOD 3. JUN
- Page 81 and 82: akcija Zajednice poželjna, još je
- Page 83 and 84: ČLAN 2. KONAČNE ODREDBE1. Države
- Page 85 and 86: na način koji bi predstavljao prep
- Page 87: 1. Države članice mogu primjenjiv
- Page 90 and 91: САВЈЕТ ЕВРОПСКЕ УН
- Page 92 and 93: (12) С обзиром на то д
- Page 94 and 95: Државе чланице мог
- Page 96 and 97: Протоколу (бр. 14) о с
- Page 98 and 99: КЛАУЗУЛА 4: ПРИНЦИП
- Page 101 and 102: ДИРЕКТИВА САВЈЕТА 9
- Page 103 and 104: нивоу Заједнице о м
- Page 105 and 106: УСВОЈИО ЈЕ ОВУ ДИРЕ
- Page 107: (1) СЛ Ц 332, 7. 11. 1996, ст
- Page 110 and 111: ЕВРОПСКИ ПАРЛАМЕНТ
- Page 112 and 113: средствима, укључу
- Page 114 and 115: чланице утврде, бил
- Page 116 and 117: одсуством у оквиру
- Page 118 and 119:
5. ЧЛАН 7. ЗАМЈЕЊУЈЕ
- Page 120 and 121:
ЧЛАН 2.1. Државе члан
- Page 122 and 123:
ПРЕПОРУКА САВЈЕТА
- Page 124 and 125:
поготово путем одг
- Page 127 and 128:
92/131/ЕЕЦ: ПРЕПОРУКА
- Page 129 and 130:
С обзиром на то да ј
- Page 131 and 132:
(1) СЛ бр. Л 39, 14. 2. 1976,
- Page 133 and 134:
На тај начин, читав
- Page 135 and 136:
или представницима
- Page 137 and 138:
Б. ПРОЦЕДУРЕОд вели
- Page 139 and 140:
истраге навода одр
- Page 141:
то питање и обезбје
- Page 144 and 145:
РЕЗОЛУЦИЈА САВЈЕТА
- Page 146 and 147:
Наглашава пожељнос
- Page 148 and 149:
САВЈЕТ ЕВРОПСКЕ УН
- Page 150 and 151:
3. ПОЗИВА ИНСТИТУЦИ
- Page 152 and 153:
САВЈЕТ EВРОПСКЕ УНИ
- Page 154 and 155:
жене, посвећујући п
- Page 156 and 157:
САВЈЕТ ЕВРОПСКЕ УН
- Page 158 and 159:
хоризонталну распо
- Page 160 and 161:
САВЈЕТ EВРОПСКЕ УНИ
- Page 162 and 163:
личног испуњења у ј
- Page 164 and 165:
(c)(d)(e)у контексту св
- Page 166 and 167:
ЕВРОПСКИ ПАРЛАМЕНТ
- Page 168 and 169:
се тиче мапирања, ј
- Page 171 and 172:
IZVJEŠĆE KOJE JE POVJERENSTVO POD
- Page 173 and 174:
obilježena nejednakošću u ovoj o
- Page 175 and 176:
padaju isključivo ovoj domeni. Ova
- Page 177 and 178:
II NASLIJEĐA I PERSPEKTIVE KOMUNIT
- Page 179 and 180:
njihovog uključenja u jedinstveno
- Page 181 and 182:
mogućnosti, bilo kao posebni cilj
- Page 183 and 184:
trećih zemalja (obično se radi o
- Page 185 and 186:
likost kultura i vrste publike. Kom
- Page 187 and 188:
tivno skromne i bitno je nastaviti
- Page 189 and 190:
evnirati na koordiniran i komplemen
- Page 191 and 192:
Fondovi također treba da pridonesu
- Page 193 and 194:
HAŠKA MINISTARSKADEKLARACIJA O EUR
- Page 195 and 196:
vine ljudima2. uspostava programa s
- Page 197 and 198:
Iskoristiti maksimalno višegodišn
- Page 199 and 200:
zemljama podrijetla, kroz pružanje
- Page 201 and 202:
adekvatnu i učinkovitu zaštitu sv
- Page 203:
Osigurati boravišni status na huma
- Page 206 and 207:
SADRŽAJ1.Uvod2. Temeljne novine2.1
- Page 208 and 209:
Direktiva3 o boravišnoj dozvoli ko
- Page 210 and 211:
uglavnom nepromijenjena za muškarc
- Page 212 and 213:
3.2. POVEĆANJE KAPACITETA ZA SKRB
- Page 214 and 215:
da osiguraju integraciju rodne pers
- Page 216 and 217:
zovanja u odnosu na muškarce: razl
- Page 218:
1. www.eu.int.2. EG (2000)2, Sveska