ÐвÑопÑка ÑниÑа
ÐвÑопÑка ÑниÑа ÐвÑопÑка ÑниÑа
države članice provest će prvi pregled i, ukoliko je neophodno, prvu revizijuzakona, pravilnika i administrativnih propisa navedenih ovdje u roku od četirigodine od notifikacije ove direktive.2. Države članice periodično će procjenjivati profesionalne aktivnostinavedene u članu 2. (2) kako bi odlučile, u svjetlu društvenih razvoja, da liima opravdanja za odgovarajuća isključenja. One će obavijestiti Komisiju orezultatima ove procjene.3. Države članice dostavit će Komisiji tekstove zakona, pravilnika i administrativnihpropisa koje usvajaju u oblasti reguliranoj ovom direktivom.ČLAN 10.U roku od dvije godine po isteku 30-mjesečnog perioda određenog u prvompodstavu člana 9. (1), države članice dostavit će sve neophodne informacijeKomisiji kako bi joj omogućili sastavljanje izvještaja o primjeni ove direktive,koji podnosi Vijeću .ČLAN 11.Ova direktiva upućena je državama članicama.Sačinjeno u Briselu, 9. februara 1976.Za Vijeće predsjednik G. THORN
DIREKTIVA VIJEĆA 79/7/EECOD 19. DECEMBRA 1978.O PROGRESIVNOJ IMPLEMENTACIJI PRINCIPAJEDNAKOG TRETMANA ZA MUŠKARCE I ŽENEO PITANJIMA SOCIJALNOG OSIGURANJA
- Page 5: RAVNOPRAVNOSTSPOLOVAUMEÐUNARODNIMD
- Page 8 and 9: 1.2.3.4.5.6.7.8.PredgovorUgovor o o
- Page 10 and 11: 20.21.22.Rezolucija Europskog parla
- Page 12 and 13: STANDARDI Evropske unije koji se od
- Page 15 and 16: UGOVOR O OSNIVANJU EVROPSKE ZAJEDNI
- Page 17 and 18: (i)(j)(k)(l)(m)(n)(o)(p)(q)(r)(s)(t
- Page 19 and 20: finansijski doprinosi za promoviran
- Page 21: 6. Kada Komitet za usklađivanje ne
- Page 25 and 26: EU sa zemljama u razvoju.Ovaj Progr
- Page 27 and 28: iteta i potreba žena i muškaraca
- Page 29 and 30: uticajem u smislu zadovoljavanja ci
- Page 31 and 32: Okvirna strategija Zajednice o rodn
- Page 33 and 34: azvojnoj saradnjiEZ, potrebno je sl
- Page 35 and 36: da zapaze različite stepene mobiln
- Page 37 and 38: okviru raznih nacionalnih ministars
- Page 39 and 40: janje neophodnog nivoa svijesti, po
- Page 41 and 42: stitucija su žene. U mnogim afrič
- Page 43 and 44: integrirao u njihove aktivnosti. GI
- Page 45 and 46: DIREKTIVA VIJEĆA 75/117/EECOD 10.
- Page 47 and 48: zaposleni u Zajednici budu zaštić
- Page 49 and 50: DIREKTIVA VIJEĆA 76/207/EECOD 9. F
- Page 51 and 52: mana muškaraca i žena u pogledu p
- Page 53: 2. U tom smislu, države članice p
- Page 57 and 58: žene da uklone postojeće slučaje
- Page 59: ČLAN 8.1. Države članice usvojit
- Page 62 and 63: DIREKTIVA VIJEĆA od 11. decembra 1
- Page 64 and 65: ODJELJAK IIJednak tretman samozapos
- Page 66 and 67: ČLAN 14.Ova direktiva upućena je
- Page 68 and 69: Direktiva Vijeća 92/85/EEC od 19.
- Page 70 and 71: porodilja i dojilja; budući da tre
- Page 72 and 73: 2. Ukoliko prilagođavanje njenim u
- Page 74 and 75: onih koja su navedena u tački (b);
- Page 76 and 77: (f)(g)kretanje i položaj, putovanj
- Page 79 and 80: DIREKTIVA VIJEĆA 96/34/ECOD 3. JUN
- Page 81 and 82: akcija Zajednice poželjna, još je
- Page 83 and 84: ČLAN 2. KONAČNE ODREDBE1. Države
- Page 85 and 86: na način koji bi predstavljao prep
- Page 87: 1. Države članice mogu primjenjiv
- Page 90 and 91: САВЈЕТ ЕВРОПСКЕ УН
- Page 92 and 93: (12) С обзиром на то д
- Page 94 and 95: Државе чланице мог
- Page 96 and 97: Протоколу (бр. 14) о с
- Page 98 and 99: КЛАУЗУЛА 4: ПРИНЦИП
- Page 101 and 102: ДИРЕКТИВА САВЈЕТА 9
- Page 103 and 104: нивоу Заједнице о м
DIREKTIVA VIJEĆA 79/7/EECOD 19. DECEMBRA 1978.O PROGRESIVNOJ IMPLEMENTACIJI PRINCIPAJEDNAKOG TRETMANA ZA MUŠKARCE I ŽENEO PITANJIMA SOCIJALNOG OSIGURANJA