(uključujući vladine budžetske prioritete i fiskalne mehanizme) doprinoseiskorjenjavanju siromaštva i osiguravanju životnog standarda, i/ili da li postojipodrška primarnom zdravstvu, obrazovanju, javnom zdravlju, sanitarnimuslovima, čistoj vodi i gorivu, što ima direktan uticaj na reproduktivni radžena i otuda na njihovu sposobnost da zarade prihod i imaju punu ulogu udruštvu.[11] Izvještaj ekspertne grupe Komonvelta o ženama i strukturnomprilagođavanju, 1991.U oblasti obrazovanja nejednakost između spolova je znatna i djevojčicesu često u nepovoljnijem položaju kada su u pitanju upis u osnovnu školu,pohađanje i manje mogućnosti za zapošljavanje kada napuste školu. Uopćenogovoreći, žene su nedovoljno zastupljene u strukturama odlučivanja ministarstavai obrazovnih institucija. Kulturni faktori (koji favoriziraju obrazovanjedječaka u odnosu na djevojčice), neadekvatni kapaciteti i loši nastavni materijalidodatno otežavaju napredak. Kao odgovor na to, razvojna saradnja možeodigrati ključnu ulogu u promoviranju statusa žena, osiguravajući bolje kapacitetei obrazovne materijale, i formuliraju analitičke i statističke instrumenteza procjenu položaja djevojčica. U svojoj obrazovnoj i razvojnoj politici, EZje stavljala veliki naglasak na promoviranje osnovnog obrazovanja, pogotovoza djevojčice.U zdravstvu, pored potrebe da se ojačaju ukupni zdravstveni sistemi, hitnostusmjeravanja na reproduktivno zdravlje i veće prenosne bolesti, kao što suHIV/AIDS, malarija i tuberkuloza, smatra se značajnom. Uočava se da, pogotovoHIV/AIDS, nije samo zdravstveni problem sam po sebi već da takođerutiče na druge oblasti. Prevalencija HIV-a u ruralnim oblastima pogađa sveveći broj domaćinstava sa ženom na čelu, u kojima su žene prvenstveni donosiociprimanja. Njihovo sve slabije zdravlje i, konačno smrt, neizbježnodovode u opasnost načine preživljavanja ostatka domaćinstva.2. Sigurna hrana i održivi ruralni razvoj: Uprkos tome što žene igraju dominantnuulogu u poljoprivrednoj proizvodnji, još uvijek nemaju jednak pristupi kontrolu nad resursima i osigurana prava na zemlju. Često imaju pristupmanjem, marginalnom i manje plodnom zemljištu za proizvodnju hrane,što dovodi do manjih prinosa i loših poljoprivrednih tehnika. Nedostatakobavezujućih prava na zemljište još više otežava njihove životne uslove isprečava ih da imaju pristup važnim poljoprivrednim servisima i inputima kojisu neophodni za poboljšanje izdržavanja i komercijalne proizvodnje hrane.U politici razvojne saradnje, Komisija je eksplicitno pozvala na multidisciplinarnipristup u ovoj oblasti, u kome rod čini osnovni dio.3. Transport: Iako se čini da su rodno neutralne, transportne politike čestoodržavaju rodne nejednakosti u društvu time što ne uspijevaju, na primjer,
da zapaze različite stepene mobilnosti koji su dozvoljeni svakom spolu.Neposvećivanje pažnje ovom pitanju otežava kretanje žena i pruža ograničenpristup socijalnim uslugama.4. Institucionalna izgradnja kapaciteta, dobro upravljanje i vladavina prava:Žene su često marginalizirane u procesima odlučivanja na političkom,ekonomskom, nacionalnom, kao i lokalnom nivou. To dovodi do rodno-slijepihpolitika koje sprečavaju žene da budu aktivni igrači i samo produžavajunejednake odnose moći u društvu uopće. Važan korak za zemlje u razvoju jeda usvoje i/ili reformiraju i snažno implementiraju sveobuhvatan pravni okvirkoji afirmira rodnu ravnopravnost i daje prioritet jednakim pravima i principimanediskriminacije za žene i muškarce. Uključivanje rodne ravnopravnostiu zakonski okvir predstavlja osnovni korak u uspostavljanju ili konsolidiranjustanja koje njeguje i podržava principe jednakih prava, demokratije i dobrogupravljanja.Osnaživanje i autonomija žena i poboljšanje političkog statusa žena je suštinskoza postizanje dobrog upravljanja i vladavine prava za žene i muškarce. Žene suumnogome nedovoljno zastupljene na većini nivoa vlasti i vrlo slabo napredujuu zadobijanju političke moći u zakonodavnim tijelima. Nedovoljna zastupljenostžena je pitanje na koje bi trebalo da bude obraćena pažnja prilikomrada na izgradnji demokratija i poboljšanja institucionalnih kapaciteta u zemljamau razvoju.5. Trgovina i razvoj: Rodna analiza perspektiva socijalnih implikacija globalizacijeje značajna za pomoć u identifikaciji mehanizama koji osiguravajuda trgovina i investicije podržavaju rodnu ravnopravnost. Koristi od ekspanzijetrgovine su bile različite za žene i muškarce, što umnogome odražavadomaće socijalne strukture zemalja. EZ namjerava podržati reforme trgovinskepolitike u zemljama u razvoju, koje uključuju strategije čiji je cilj da osigurajuekonomsku, socijalnu i ekološku održivost trgovinskih i inevesticionihpolitika. U pripremama za narednu rundu WTO u Kataru,u novembru 2001.godine, EZ pokušat će promovirati međunarodni dijalog i stimulativne mjereza trgovinu i socijalni razvoj kako bi se unaprijedilo bolje razumijevanje iosigurala pozitivna interakcija. U okviru Sporazuma o partnerstvu ACP-EU,naprimjer, predstojeći trgovinski pregovori uzet će u obzir socio-ekonomskeuticaje, uključujući i rodne aspekte, trgovinskih mjera na ACP zemlje.6. Regionalna integracija i saradnja: Regionalna integracija i saradnja doprinoseintegraciji zemalja u razvoju u svjetsku ekonomiju i igraju odlučujućuulogu u konsolidiranju mira i sprečavanju konflikata. Samo one omogućavajudatim zemljama da se suoče sa prekograničnim izazovima, pogotovo na poljuekologije i korištenja i upravljanja resursima, a to direktno utiče na životnistandard muškaraca i žena koji žive u prekograničnim oblastima. Pozitivni uti-
- Page 1: RAVNOPRAVNOSTSPOLOVAUMEÐUNARODNIMD
- Page 5: RAVNOPRAVNOSTSPOLOVAUMEÐUNARODNIMD
- Page 8 and 9: 1.2.3.4.5.6.7.8.PredgovorUgovor o o
- Page 10 and 11: 20.21.22.Rezolucija Europskog parla
- Page 12 and 13: STANDARDI Evropske unije koji se od
- Page 15 and 16: UGOVOR O OSNIVANJU EVROPSKE ZAJEDNI
- Page 17 and 18: (i)(j)(k)(l)(m)(n)(o)(p)(q)(r)(s)(t
- Page 19 and 20: finansijski doprinosi za promoviran
- Page 21: 6. Kada Komitet za usklađivanje ne
- Page 25 and 26: EU sa zemljama u razvoju.Ovaj Progr
- Page 27 and 28: iteta i potreba žena i muškaraca
- Page 29 and 30: uticajem u smislu zadovoljavanja ci
- Page 31 and 32: Okvirna strategija Zajednice o rodn
- Page 33: azvojnoj saradnjiEZ, potrebno je sl
- Page 37 and 38: okviru raznih nacionalnih ministars
- Page 39 and 40: janje neophodnog nivoa svijesti, po
- Page 41 and 42: stitucija su žene. U mnogim afrič
- Page 43 and 44: integrirao u njihove aktivnosti. GI
- Page 45 and 46: DIREKTIVA VIJEĆA 75/117/EECOD 10.
- Page 47 and 48: zaposleni u Zajednici budu zaštić
- Page 49 and 50: DIREKTIVA VIJEĆA 76/207/EECOD 9. F
- Page 51 and 52: mana muškaraca i žena u pogledu p
- Page 53 and 54: 2. U tom smislu, države članice p
- Page 55 and 56: DIREKTIVA VIJEĆA 79/7/EECOD 19. DE
- Page 57 and 58: žene da uklone postojeće slučaje
- Page 59: ČLAN 8.1. Države članice usvojit
- Page 62 and 63: DIREKTIVA VIJEĆA od 11. decembra 1
- Page 64 and 65: ODJELJAK IIJednak tretman samozapos
- Page 66 and 67: ČLAN 14.Ova direktiva upućena je
- Page 68 and 69: Direktiva Vijeća 92/85/EEC od 19.
- Page 70 and 71: porodilja i dojilja; budući da tre
- Page 72 and 73: 2. Ukoliko prilagođavanje njenim u
- Page 74 and 75: onih koja su navedena u tački (b);
- Page 76 and 77: (f)(g)kretanje i položaj, putovanj
- Page 79 and 80: DIREKTIVA VIJEĆA 96/34/ECOD 3. JUN
- Page 81 and 82: akcija Zajednice poželjna, još je
- Page 83 and 84: ČLAN 2. KONAČNE ODREDBE1. Države
- Page 85 and 86:
na način koji bi predstavljao prep
- Page 87:
1. Države članice mogu primjenjiv
- Page 90 and 91:
САВЈЕТ ЕВРОПСКЕ УН
- Page 92 and 93:
(12) С обзиром на то д
- Page 94 and 95:
Државе чланице мог
- Page 96 and 97:
Протоколу (бр. 14) о с
- Page 98 and 99:
КЛАУЗУЛА 4: ПРИНЦИП
- Page 101 and 102:
ДИРЕКТИВА САВЈЕТА 9
- Page 103 and 104:
нивоу Заједнице о м
- Page 105 and 106:
УСВОЈИО ЈЕ ОВУ ДИРЕ
- Page 107:
(1) СЛ Ц 332, 7. 11. 1996, ст
- Page 110 and 111:
ЕВРОПСКИ ПАРЛАМЕНТ
- Page 112 and 113:
средствима, укључу
- Page 114 and 115:
чланице утврде, бил
- Page 116 and 117:
одсуством у оквиру
- Page 118 and 119:
5. ЧЛАН 7. ЗАМЈЕЊУЈЕ
- Page 120 and 121:
ЧЛАН 2.1. Државе члан
- Page 122 and 123:
ПРЕПОРУКА САВЈЕТА
- Page 124 and 125:
поготово путем одг
- Page 127 and 128:
92/131/ЕЕЦ: ПРЕПОРУКА
- Page 129 and 130:
С обзиром на то да ј
- Page 131 and 132:
(1) СЛ бр. Л 39, 14. 2. 1976,
- Page 133 and 134:
На тај начин, читав
- Page 135 and 136:
или представницима
- Page 137 and 138:
Б. ПРОЦЕДУРЕОд вели
- Page 139 and 140:
истраге навода одр
- Page 141:
то питање и обезбје
- Page 144 and 145:
РЕЗОЛУЦИЈА САВЈЕТА
- Page 146 and 147:
Наглашава пожељнос
- Page 148 and 149:
САВЈЕТ ЕВРОПСКЕ УН
- Page 150 and 151:
3. ПОЗИВА ИНСТИТУЦИ
- Page 152 and 153:
САВЈЕТ EВРОПСКЕ УНИ
- Page 154 and 155:
жене, посвећујући п
- Page 156 and 157:
САВЈЕТ ЕВРОПСКЕ УН
- Page 158 and 159:
хоризонталну распо
- Page 160 and 161:
САВЈЕТ EВРОПСКЕ УНИ
- Page 162 and 163:
личног испуњења у ј
- Page 164 and 165:
(c)(d)(e)у контексту св
- Page 166 and 167:
ЕВРОПСКИ ПАРЛАМЕНТ
- Page 168 and 169:
се тиче мапирања, ј
- Page 171 and 172:
IZVJEŠĆE KOJE JE POVJERENSTVO POD
- Page 173 and 174:
obilježena nejednakošću u ovoj o
- Page 175 and 176:
padaju isključivo ovoj domeni. Ova
- Page 177 and 178:
II NASLIJEĐA I PERSPEKTIVE KOMUNIT
- Page 179 and 180:
njihovog uključenja u jedinstveno
- Page 181 and 182:
mogućnosti, bilo kao posebni cilj
- Page 183 and 184:
trećih zemalja (obično se radi o
- Page 185 and 186:
likost kultura i vrste publike. Kom
- Page 187 and 188:
tivno skromne i bitno je nastaviti
- Page 189 and 190:
evnirati na koordiniran i komplemen
- Page 191 and 192:
Fondovi također treba da pridonesu
- Page 193 and 194:
HAŠKA MINISTARSKADEKLARACIJA O EUR
- Page 195 and 196:
vine ljudima2. uspostava programa s
- Page 197 and 198:
Iskoristiti maksimalno višegodišn
- Page 199 and 200:
zemljama podrijetla, kroz pružanje
- Page 201 and 202:
adekvatnu i učinkovitu zaštitu sv
- Page 203:
Osigurati boravišni status na huma
- Page 206 and 207:
SADRŽAJ1.Uvod2. Temeljne novine2.1
- Page 208 and 209:
Direktiva3 o boravišnoj dozvoli ko
- Page 210 and 211:
uglavnom nepromijenjena za muškarc
- Page 212 and 213:
3.2. POVEĆANJE KAPACITETA ZA SKRB
- Page 214 and 215:
da osiguraju integraciju rodne pers
- Page 216 and 217:
zovanja u odnosu na muškarce: razl
- Page 218:
1. www.eu.int.2. EG (2000)2, Sveska