ÐвÑопÑка ÑниÑа
ÐвÑопÑка ÑниÑа ÐвÑопÑка ÑниÑа
tupa obrazovanju, obuci ili upošljavanju), već i na mjere čiji je cilj prilagodbadruštvene organizacije zahtjevima za bolju podjelu uloga žena i muškaraca(npr izmjene organizacije rada kako bi se ženama i muškarcima pomoglo dausklade profesionalni i obiteljski život, ili razvitak višestrukih aktivnosti ulokalnom razvitku kako bi se dao što fleskibilniji odgovor na problem uposlenja,i žena i muškaraca, ili garantiranje prava očevima, kao i majkama, kakobi i jedni i drugi mogli obavljati svoje dužnosti i obveze, ili obnova socijalneskrbi kako bi se individualizacija prava uključila u kolektivnu solidarnost itd).„Mainstreaming“ načelo, koje je Povjerenstvo usvojilo, usmjereno je na sustavnopraćenje različitosti u uvjetima, situacijama i potrebama žena i muškaracau okviru svih komunitarnih politika i akcija. Ne radi se samo o sve većemotvaranju komunitarnih fondova i programa prema ženama, već o istodobnompokretanju pravnih instrumenata, financijskih sredstava i sposobnostiraščlambe i animacije Europske unije, kako bi se u svim oblastima izgrađivaliskladni odnosi između žena i muškaraca. Glede toga, neophodno je i veomabitno da se politika jednakosti žena i muškaraca temelji na solidnoj statističkojraščlambi situacije žena i muškaraca u raznim oblastima života i društvenimpromjenama.Ovaj globalni i transverzalni pristup povlači napore za opću mobilizaciju snaga.Zato je u okviru Povjerenstva, pod nadležnošću njegovog predsjednika,određena skupina povjerenika koji su zaduženi da podstiču na razmišljanjeo ovoj temi i da se postaraju da jednakost žena i muškaraca postane cilj svihkomunitarnih akcija. Priprema i praćenje ovoga rada su povjerene jednoj interservisnojskupini, koja je poduzela popisivanje incijativa (planiranih ili utijeku) kako bi se pronašle mogućnosti sinergije i suradnje. Ovo je izvješćeproisteklo iz te raščlambe i sastoji se iz dva dijela:prvi dio opisuje naslijeđa i perspektive komunitarne akcije u šest oblasti:UPOSLENJE I TRŽIŠTE RADA, ŽENE RUKOVODITELJICE PODUZEĆIMAI SUPRUGE SURADNICE U MALIM I SREDNJIM PODUZEĆIMA, OBRA-ZOVANJE I OBUKA, PRAVA POJEDINCA, VANJSKI ODNOSI, INFORMI-RANJE I SENZIBILIZACIJA, kao i KADROVSKA POLITIKA POVJEREN-STVA;drugi dio opisuje ULOGU STRUKTURNIH FONDOVA, koji predstavljajuglavni financijski instrument Zajednice i koji pokrivaju nekoliko ovih oblasti.Ova raščlamba ne prikazuje sve akcije kojima Unija može pridonijeti jednakimmogućnostima, ali daje opću sliku koja teži učvršćivanju jedinstva ikomplementarnosti između različitih intervencija Europske unije i već pokazujesuradnju između angažiranih službi.
II NASLIJEĐA I PERSPEKTIVE KOMUNITARNE AKCIJE U OBLASTI JED-NAKIH MOGUĆNOSTI1. UPOSLENJE I TRŽIŠTE RADATršište je jedna od temeljnih oblasti za jednake mogućnosti: pristup uposlenjujedna je od najbitnijih komponenti emancipacije žena, a struktura poslova, kaoi uvjeti na radu i plaće, bitni su pokazatelji (još uvijek nedovoljnog ) napretkau oblasti jednakih mogućnosti.Situacija se u tom pogledu poboljšala, posebice za žene novije generacijesa fakultetskim diplomama, koje su imale više pristupa višim i srednjimpoložajima na tržištu rada, posebice u javnom sektoru, prosvjeti i zdravstvu.Ovaj je razvoj događaja povećao različitosti u okviru ženske populacije. Dominantnacrta tržišta rada je, ipak, održavanje nejednakosti i segregacije poslovaizmeđu muškaraca i žena: feminizacija uposlenja je porasla u administrativnimsektorima i u službama; isto tako, većinu privremenih radnih mjesta i onih saskraćenim radnim vremenom, koja su kreirana posljednjih godina, zauzimajužene.Stupanj ženske aktivnosti je porastao i danas u Europskoj uniji na svakih petradnih mjesta dva pripadaju ženama. Međutim, situacija žena glede uposlenjau velikoj mjeri varira od jedne države članice do druge, posebice kada su upitanju stupanj aktivnosti, broj radnih mjesta sa skraćenim radnim vremenomi stupanj neuposlenosti.Unija je odigrala pokretačku ulogu u promoviranju jednakosti pri uposlenju,posebice putem direktiva koje su u europsko pravo ukorijenile jednak tretmanu profesionalnome životu i, u velikoj mjeri, u oblasti socijalne sigurnosti.Programi akcije za jednake mogućnosti, koji su provođeni od 1982. godine,potakli su proučavanja, eksperimente i debate o najpovoljnijim politikama zapromociju jednakosti u oblasti uposlenja, posebice kroz razvitak pozitivnihakcija, usklađivanje obiteljskoga i profesionalnoga života, promociju ženskogpoduzetništva, lokalni razvitak. Oni su također potakli realizaciju pilot akcija injihovo strukturiranje u transnacionalne mreže.Strukturni fondovi, a posebice Europski socijalni fond, odavno daju značajanfinancijski doprinos akcijama obuke i uposlenja žena. Taj je doprinos opisanu točki 3.) ovog izvješća. Osim svojih akcija u okviru strukturnih fondova,Povjerenstvo namjerava nastaviti uložene napore u dva smjera:bitno je da bude nastavljeno strukturiranje pravnog okvira jednakosti,posebice kroz direktive i/ili sporazume, koje mogu izravno zaključiti socijalnipartneri, o fleksibilnosti radnog vremena, inicijativama o čuvanjudjece, radu kod kuće, jednakosti plaća, individualizaciji prava u oblastisocijalne skrbi. Glede toga treba istaći da je prvi sporazum između socijalnihpartnera zaključen u okviru socijalnog protokola o usklađivanju
- Page 127 and 128: 92/131/ЕЕЦ: ПРЕПОРУКА
- Page 129 and 130: С обзиром на то да ј
- Page 131 and 132: (1) СЛ бр. Л 39, 14. 2. 1976,
- Page 133 and 134: На тај начин, читав
- Page 135 and 136: или представницима
- Page 137 and 138: Б. ПРОЦЕДУРЕОд вели
- Page 139 and 140: истраге навода одр
- Page 141: то питање и обезбје
- Page 144 and 145: РЕЗОЛУЦИЈА САВЈЕТА
- Page 146 and 147: Наглашава пожељнос
- Page 148 and 149: САВЈЕТ ЕВРОПСКЕ УН
- Page 150 and 151: 3. ПОЗИВА ИНСТИТУЦИ
- Page 152 and 153: САВЈЕТ EВРОПСКЕ УНИ
- Page 154 and 155: жене, посвећујући п
- Page 156 and 157: САВЈЕТ ЕВРОПСКЕ УН
- Page 158 and 159: хоризонталну распо
- Page 160 and 161: САВЈЕТ EВРОПСКЕ УНИ
- Page 162 and 163: личног испуњења у ј
- Page 164 and 165: (c)(d)(e)у контексту св
- Page 166 and 167: ЕВРОПСКИ ПАРЛАМЕНТ
- Page 168 and 169: се тиче мапирања, ј
- Page 171 and 172: IZVJEŠĆE KOJE JE POVJERENSTVO POD
- Page 173 and 174: obilježena nejednakošću u ovoj o
- Page 175: padaju isključivo ovoj domeni. Ova
- Page 179 and 180: njihovog uključenja u jedinstveno
- Page 181 and 182: mogućnosti, bilo kao posebni cilj
- Page 183 and 184: trećih zemalja (obično se radi o
- Page 185 and 186: likost kultura i vrste publike. Kom
- Page 187 and 188: tivno skromne i bitno je nastaviti
- Page 189 and 190: evnirati na koordiniran i komplemen
- Page 191 and 192: Fondovi također treba da pridonesu
- Page 193 and 194: HAŠKA MINISTARSKADEKLARACIJA O EUR
- Page 195 and 196: vine ljudima2. uspostava programa s
- Page 197 and 198: Iskoristiti maksimalno višegodišn
- Page 199 and 200: zemljama podrijetla, kroz pružanje
- Page 201 and 202: adekvatnu i učinkovitu zaštitu sv
- Page 203: Osigurati boravišni status na huma
- Page 206 and 207: SADRŽAJ1.Uvod2. Temeljne novine2.1
- Page 208 and 209: Direktiva3 o boravišnoj dozvoli ko
- Page 210 and 211: uglavnom nepromijenjena za muškarc
- Page 212 and 213: 3.2. POVEĆANJE KAPACITETA ZA SKRB
- Page 214 and 215: da osiguraju integraciju rodne pers
- Page 216 and 217: zovanja u odnosu na muškarce: razl
- Page 218: 1. www.eu.int.2. EG (2000)2, Sveska
tupa obrazovanju, obuci ili upošljavanju), već i na mjere čiji je cilj prilagodbadruštvene organizacije zahtjevima za bolju podjelu uloga žena i muškaraca(npr izmjene organizacije rada kako bi se ženama i muškarcima pomoglo dausklade profesionalni i obiteljski život, ili razvitak višestrukih aktivnosti ulokalnom razvitku kako bi se dao što fleskibilniji odgovor na problem uposlenja,i žena i muškaraca, ili garantiranje prava očevima, kao i majkama, kakobi i jedni i drugi mogli obavljati svoje dužnosti i obveze, ili obnova socijalneskrbi kako bi se individualizacija prava uključila u kolektivnu solidarnost itd).„Mainstreaming“ načelo, koje je Povjerenstvo usvojilo, usmjereno je na sustavnopraćenje različitosti u uvjetima, situacijama i potrebama žena i muškaracau okviru svih komunitarnih politika i akcija. Ne radi se samo o sve većemotvaranju komunitarnih fondova i programa prema ženama, već o istodobnompokretanju pravnih instrumenata, financijskih sredstava i sposobnostiraščlambe i animacije Europske unije, kako bi se u svim oblastima izgrađivaliskladni odnosi između žena i muškaraca. Glede toga, neophodno je i veomabitno da se politika jednakosti žena i muškaraca temelji na solidnoj statističkojraščlambi situacije žena i muškaraca u raznim oblastima života i društvenimpromjenama.Ovaj globalni i transverzalni pristup povlači napore za opću mobilizaciju snaga.Zato je u okviru Povjerenstva, pod nadležnošću njegovog predsjednika,određena skupina povjerenika koji su zaduženi da podstiču na razmišljanjeo ovoj temi i da se postaraju da jednakost žena i muškaraca postane cilj svihkomunitarnih akcija. Priprema i praćenje ovoga rada su povjerene jednoj interservisnojskupini, koja je poduzela popisivanje incijativa (planiranih ili utijeku) kako bi se pronašle mogućnosti sinergije i suradnje. Ovo je izvješćeproisteklo iz te raščlambe i sastoji se iz dva dijela:prvi dio opisuje naslijeđa i perspektive komunitarne akcije u šest oblasti:UPOSLENJE I TRŽIŠTE RADA, ŽENE RUKOVODITELJICE PODUZEĆIMAI SUPRUGE SURADNICE U MALIM I SREDNJIM PODUZEĆIMA, OBRA-ZOVANJE I OBUKA, PRAVA POJEDINCA, VANJSKI ODNOSI, INFORMI-RANJE I SENZIBILIZACIJA, kao i KADROVSKA POLITIKA POVJEREN-STVA;drugi dio opisuje ULOGU STRUKTURNIH FONDOVA, koji predstavljajuglavni financijski instrument Zajednice i koji pokrivaju nekoliko ovih oblasti.Ova raščlamba ne prikazuje sve akcije kojima Unija može pridonijeti jednakimmogućnostima, ali daje opću sliku koja teži učvršćivanju jedinstva ikomplementarnosti između različitih intervencija Europske unije i već pokazujesuradnju između angažiranih službi.