Европска унија

Европска унија Европска унија

10.07.2015 Views

чланице утврде, било у име или као подршка било којој жртви, недоводећи у питање националне прописе који се односе на представљањеи одбрану пред судовима.(20) Државе чланице треба да промовишу дијалог између социјалнихпартнера и, у оквиру националне праксе, са невладиним организацијамана рјешавању различитих облика дискриминације на радном мјестузасноване на полу и да јој се супротставе.(21) Државе чланице треба да обезбиједе дјелотворне и пропорционалнесанкције, које дјелују одвраћајуће у случају кршења обавеза које проистичуиз Директиве 76/207/ЕЕЦ.(22) У складу са принципом супсидијарности, како је предвиђено чланом5. Споразума, циљеви предложене акције не могу се довољно у довољнојмјери постићи од стране држава чланица и стога се могу боље постићиод стране Заједнице. У складу са принципом пропорционалности,како је предвиђено тим чланом, ова директива не иде ван онога што јенеопходно за ту сврху и(23) Директиву 76/207/ЕЕЦ стога треба, у складу са тим, измијенити идопунити, УСВОЈИЛИ СУ ОВУ ДИРЕКТИВУ:ЧЛАН 1.Директива 76/207/ЕЕЦ се овим мијења и допуњава како слиједи:1. У члану 1. биће уметнут сљедећи став: “ (1).а) Државе чланице ћеактивно узети у обзир циљ једнакости између мушкараца и жена кадасе формулишу и имплементирају закони, уредбе, административнипрописи, политике и активности у областима на које се упућује у ставу(1).2. ЧЛАН 2. СЕ ЗАМЈЕЊУЈЕ СЉЕДЕЋИМ:ЧЛАН 2.1. За сврхе сљедећих одредби, принцип једнаког третмана ће значити данеће бити никакве дискриминације на основу пола било директно илииндиректно, посебно упућивањем на брачни и породични статус.2. За сврхе ове директиве примјењиваће се сљедеће дефиниције:директна дискриминација: када на основу пола једна особа бивамање повољно третирана у односу на начин на који се третира, накоји је била третирана или ће се третирати друга особа у сличнојситуацији,индиректна дискриминација: када би наизглед неутрална одредба,

критеријум или пракса довела особу једног пола у одређенунеповољну ситуацију у поређењу са особом другог пола, уколикота одредба, критеријум или пракса нису објективно оправданинеким легитимним циљем, а да су средства за постизање тог циљаодговарајућа и неопходна,узнемиравање: када се, у вези са полом особе, деси нежељенопонашање са циљем или посљедицом нарушавања достојанства особеили које доводи до застрашујућег, непријатељског, унижавајућег,понижавајућег или увредљивог окружења,сексуално узнемиравање: када дође до било које форме нежељеногвербалног, невербалног или физичког понашања сексуалнеприроде са циљем или посљедицом нарушавања достојанства особе,поготово када доводи до стварања застрашујућег, непријатељског,унижавајућег, понижавајућег или увредљивог окружења.3. Узнемиравање и сексуално узнемиравање у оквиру значењапредвиђеног овом директивом сматра се дискриминацијом на основупола и као такво је забрањено.Одбијање или пристајање особе на такво понашање не може се користитикао основа за одлуку која утиче на ту особу.4. Упутство да се особе дискриминишу на основу пола сматраће седискриминацијом у оквиру значења предвиђеног овом директивом.5. Државе чланице ће подстаћи, у складу са националним законом,колективним уговорима или праксом, послодавце и оне који суодговорни за приступ стручној обуци да предузму мјере да спријечесве видове дискриминације на основу пола, поготово узнемиравање исексуално узнемиравање на радном мјесту.6. Државе чланице могу обезбиједити, што се тиче приступа запослењу,укључујући и обуку у том правцу, да различит третман који је заснованна карактеристици која је повезана са полом неће представљатидискриминацију тамо гдје због природе одређених радних активности удатом случају или контекста у коме се оне спроводе таква карактеристикапредставља стваран и одлучујући захтјев за то занимање, под условом даје циљ легитиман, а захтјев пропорционалан.1. Ова директива не доводи у питање одредбе које се односе на заштитужена, поготово у погледу трудноће и материнства.Жена на породиљном одсуству ће имати право, након истека породиљногодсуства, да се врати на свој посао или на еквивалентно мјесто подусловима који нису мање погодни за њу и да ужива користи од свихпобољшања у условима рада на која би имала право током одсуства.Мање повољан третман жене, повезан са трудноћом или породиљним

чланице утврде, било у име или као подршка било којој жртви, недоводећи у питање националне прописе који се односе на представљањеи одбрану пред судовима.(20) Државе чланице треба да промовишу дијалог између социјалнихпартнера и, у оквиру националне праксе, са невладиним организацијамана рјешавању различитих облика дискриминације на радном мјестузасноване на полу и да јој се супротставе.(21) Државе чланице треба да обезбиједе дјелотворне и пропорционалнесанкције, које дјелују одвраћајуће у случају кршења обавеза које проистичуиз Директиве 76/207/ЕЕЦ.(22) У складу са принципом супсидијарности, како је предвиђено чланом5. Споразума, циљеви предложене акције не могу се довољно у довољнојмјери постићи од стране држава чланица и стога се могу боље постићиод стране Заједнице. У складу са принципом пропорционалности,како је предвиђено тим чланом, ова директива не иде ван онога што јенеопходно за ту сврху и(23) Директиву 76/207/ЕЕЦ стога треба, у складу са тим, измијенити идопунити, УСВОЈИЛИ СУ ОВУ ДИРЕКТИВУ:ЧЛАН 1.Директива 76/207/ЕЕЦ се овим мијења и допуњава како слиједи:1. У члану 1. биће уметнут сљедећи став: “ (1).а) Државе чланице ћеактивно узети у обзир циљ једнакости између мушкараца и жена кадасе формулишу и имплементирају закони, уредбе, административнипрописи, политике и активности у областима на које се упућује у ставу(1).2. ЧЛАН 2. СЕ ЗАМЈЕЊУЈЕ СЉЕДЕЋИМ:ЧЛАН 2.1. За сврхе сљедећих одредби, принцип једнаког третмана ће значити данеће бити никакве дискриминације на основу пола било директно илииндиректно, посебно упућивањем на брачни и породични статус.2. За сврхе ове директиве примјењиваће се сљедеће дефиниције:директна дискриминација: када на основу пола једна особа бивамање повољно третирана у односу на начин на који се третира, накоји је била третирана или ће се третирати друга особа у сличнојситуацији,индиректна дискриминација: када би наизглед неутрална одредба,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!