Janusz Leśniak 1)PoznańZastosowanie komputera do indywidualizacji zadańtłumaczeniowychKażdy nauczyciel powinien być przygotowanyna sytuacje, kiedy zachodzi koniecznośćrozwiązywania złożonych problemów dydaktyczno-wychowawczych.Czasem kumulują się onew odniesieniu do większej liczby uczniów tej samejklasy i wówczas mówi się o klasie „trudnej”. Przezkilka lat prowadziłem zajęcia z języka angielskiegoz takim właśnie zespołem uczniów. Wszyscy powtarzalico najmniej jeden rok nauki. Wielu posiadałoopinie z poradni psychologiczno-pedagogicznychpotwierdzające różnego rodzaju dysfunkcje, jak naprzykład zespół nadpobudliwości psychoruchowejz zaburzeniami koncentracji (ADHD), dysleksja,dysgrafia, dysortografia, zaburzenia emocjonalne,obniżone możliwości intelektualne. Ponadto częstozdarzało się, iż ze względów organizacyjnych zajęciamusiały odbywać się bez podziału na grupy(razem 26 osób). Wówczas standardowe technikii procedury prowadzenia zajęć zawodziły. Trudnobyło utrzymać dyscyplinę. Gdy wszyscy uczniowieotrzymywali do wykonania takie same zadania,często wykonywała je tylko garstka najlepszych,reszta odpisywała gotowe rozwiązania. W tejsytuacji koniecznym było sięgnięcie po niekonwencjonalnesposoby przeprowadzania lekcji.Opis pis technikiPo omówieniu nowego tematu, wykonaniuna tablicy określonej liczby przykładów orazsprawdzeniu, czy uczniowie zrozumieli podanezadania, przychodził czas na pracę indywidualnąuczniów. Ta opisywana w tym artykule polegałana wykonywaniu zadań tłumaczeniowych wylosowanychz bazy danych komputera. Częśćzadań dotyczyła tematu omówionego na lekcji,część odnosiła się do tematów powtórzeniowych.Przyjąłem następujące założenia, które zmuszałykażdego ucznia do pracy:Uczeń powinien być zajęty przez cały czas,przeznaczony na wykonywanie zadań indywidualnych.W związku z tym liczba zadańdo wykonania musi nieco przekraczać możliwościich realizacji. Gdyby zlecone zadaniamożna było wykonać w czasie krótszym niżna to przeznaczony, wówczas przez resztę tegoczasu uczeń z podanymi wyżej dysfunkcjamibędzie się zajmować innymi tematami, raczejniezwiązanymi z językiem angielskim. Możnapowiedzieć, że jest na to rada: takim uczniomnależy dać do wykonania dodatkowe zadania.Problem polegał jednak na tym, że skoro większośćuczniów cechowała się nadpobudliwością,polecenie wykonania dalszych zadań spotykałosię z natychmiastowym i gwałtownymprotestem. Uczniowie ci uważali, iż dawanieim dodatkowych prac jest niesprawiedliwe.W końcu doszło do tego, iż chcąc się uchronićprzed koniecznością realizacji dalszych zadań,uczniowie starali się przekonywać mnie, iż ciąglesą jeszcze w trakcie ich rozwiązywania, mimo iżw rzeczywistości pracę zakończyli. W tej sytuacjizdecydowałem się na formułowanie większejliczby zadań, których wykonanie znacznie przekraczałoprzeznaczony na to czas lekcji.Każda praca ucznia jest oceniana. Ponieważpo każdej lekcji oceniałem wykonaną pracę,uczniowie czuli się zmuszeni do podjęciawysiłków, aby uzyskać choćby ocenę dopuszczającą.Oczywistym jest, iż skoro nawetnajlepszy uczeń nie był w stanie przetłumaczyćw przeznaczonym na to czasie wszystkichzadań, przy ocenianiu prac należało złagodzićkryteria oceny. Przyjąłem, że aby otrzymaćdaną ocenę, wystarczyło wykonać od 60 do80% zadań w stosunku do kryteriów „tradycyjnego”oceniania, kiedy to zadania taksą formułowane, aby wszystkie mogły byćwykonane w zakładanym czasie.1)Dr Janusz Leśniak jest nauczycielem języka angielskiego w Zespole Szkół Budowlano-Drzewnych w Poznaniu.84
Uczniowie nie wykonują identycznych prac, leczkażdy z nich realizuje nieco inne w ramach tegosamego tematu. Powodem przyjęcia tego założeniabyło uniemożliwianie ściągania rozwiązań.W przypadku tych samych zadań do wykonaniaokazywało się, że wielu słabszych uczniów nawetnie podejmowało próby ich rozwiązania, czekającaż rozwiążą je uczniowie lepsi, od którychmogli je odpisać. Z uwagi na fakt, że zajęciaodbywały się w zbyt małych salach, aby każdyuczeń siedział przy osobnym stole, nie było totrudne. Skoro jednak poszczególne zadania różniłysię od siebie i było ich dużo, nawet najlepsiuczniowie rozwiązywali jedynie swoje własnezadania, nie udzielając pomocy innym. Programkomputerowy, który opracowałem, umożliwiałtworzenie dowolnej liczby różnych zestawówzadań. Z reguły przygotowywałem 5-8 zestawów.Identyczne zadania były przydzielaneuczniom, którzy nie siedzieli obok siebie. W kilkuprzypadkach było tak, iż w żadnym zestawie niebyło takich samych zadań.Uczniowie nie są informowani, ile zadań należywykonać na poszczególne stopnie, wiedzą jedynie,że im więcej ich wykonają, tym uzyskająlepszy stopień. Na pierwszy rzut oka zasada tamoże wydawać się bardzo kontrowersyjna. Wiadomoprzecież, że każdy nauczyciel powinieninformować uczniów, jakie są kryteria otrzymaniaodpowiednich ocen. Z drugiej jednak strony,w opisywanym przypadku wielu uczniom wcalenie zależało na otrzymaniu wyższej oceny niżminimalna ocena zaliczająca, czego wyrazembyło często pojawiające się pytanie: „Ile trzebazrobić, aby dostać ocenę dopuszczającą?”.Wiedząc, ile wynosi minimum, uczeń, którybył przekonany, że już je osiągnął, z reguły zaprzestawałdalszej pracy. Nie znając natomiastkryterium zaliczenia, uczeń starał się wykonaćjak najwięcej zadań, pracując przez cały czasprzeznaczony na wykonywanie pracy.Program komputerowyPrzygotowanie oddzielnych zestawów zadańdla kilku grup, a w niektórych przypadkachnawet dla każdego ucznia, było możliwe dziękiopracowaniu przeze mnie programu komputerowegow języku Visual Basic. Program pozwalałna wylosowanie i wydrukowanie odrębnychzestawów zadań tłumaczeniowych ze zbiorugotowych zdań umieszczonych w bazie danych.Danymi były zbiory tematów w postaci z1, z2,...zn. Każdy z tych zbiorów składał się odpowiednioz liczby zdań k1, k2,... kn. Ze zdań podanychw zbiorach były losowane konkretne zdania. Dodam,iż z technicznego punktu widzenia zbiory zezdaniami były najpierw przygotowywane za pomocąprogramu Excel a następnie wprowadzanedo programu w Visual Basic.Przykład tworzenia zestawówzadańPokażmy na przykładzie sposób tworzeniazestawu danych na jedną lekcję. Załóżmy, że należałoprzygotować 8 zestawów. Każdy zestaw miałbyć losowany z dwóch zbiorów danych:zbiór 1: formy can/ can’t (temat przerabianyna danej lekcji),zbiór 2: zdania z tekstu w podręczniku NewHeadway, Beginner 2) (tekst przerabiany napoprzedniej lekcji).Przyjmijmy, że w skład każdego zestawumiały wchodzić trzy zdania ze zbioru 1 i pięćzdań ze zbioru 2. W każdym zestawie miałowięc być osiem zdań. Gdyby przyjąć, że żadneze zdań nie może się powtórzyć w jakimkolwiekzestawie, oznaczało to, że minimalne liczby zdańw zestawach (jednocześnie minimalne liczby zdańw zbiorach 1 i 2) musiały wynosić:8 zestawów x 3 zdania = 24 zdania ze zbioru 1,8 zestawów x 5 zdań = 40 zdań ze zbioru 2.Po przygotowaniu ośmiu zestawów komputerautomatycznie ustalał, dla ilu uczniów mabyć wytworzony każdy z nich. W tym przypadkukażdy z zestawów 1-7 był powtarzany po trzyrazy, a zestaw 8 pięć razy. W ten sposób otrzymano26 zestawów, a więc tyle, ilu uczniówliczyła klasa. Końcowy etap produkcji zestawówpolegał na oddzielnym losowaniu kolejności zdańw ramach każdego z identycznych zestawów.Początkowym problemem związanymz przygotowaniem zestawów była niewielkaliczba zbiorów, z których można było losowaćzdania a także niewielka liczba zdań, szczególnie2)J. Soars, L. Soars (2000), New Headway, Beginner, OUP.85
- Page 2 and 3:
PRENUMERATA CZASOPISMA „JĘZYKI O
- Page 4 and 5:
Agnieszka Tarabuła - Lekcje, któr
- Page 6 and 7:
Dzielmy się wiedzą i doświadczen
- Page 8 and 9:
Odbiorca jest nastawiony na usłysz
- Page 10 and 11:
Konceptualna bliskość językówi
- Page 12 and 13:
They tiptoed around the tree. Ils o
- Page 14 and 15:
inne sfery życia, utrwala czasowni
- Page 16:
pytania mają charakter praktyczny,
- Page 19 and 20:
kreślają teoretycy omawianej meto
- Page 21 and 22:
się. Pojawiające się błędy w w
- Page 23 and 24:
Ewa Turkowska 1)RadomO pożytkach z
- Page 25 and 26:
stawienia uczniom szeregu zadań j
- Page 27 and 28:
Odnośnie rozwoju osobowości uczni
- Page 29 and 30:
Wyniki analizy. Przykład teoriisub
- Page 31 and 32:
Podejście indukcyjnew nauczaniu gr
- Page 34 and 35:
że czasownik werden, jako element
- Page 36 and 37: dlaczego podczas grania w Fußball
- Page 38 and 39: wyniku wystarczy opanowanie sprawno
- Page 40 and 41: sposoby identyfikacji, opisu i klas
- Page 42 and 43: gach kulturowych, ich nauczanie mo
- Page 44 and 45: słów i wyrażeń występujących
- Page 46 and 47: Dzieje się tak dlatego, że nawet
- Page 48 and 49: składa się z czterech etapów, kt
- Page 50 and 51: Uczący się widzi(czyta) słyszany
- Page 52 and 53: 2.2.8. / 3.6. łączenie fragmentó
- Page 54 and 55: 2.1.6. / 3.2. prawda / fałsz ٧ ٧
- Page 56 and 57: ming), a także wnioskowania na pod
- Page 58 and 59: zostało powiedziane - słuchania n
- Page 60 and 61: obcego kontakty z rodzicami są nie
- Page 62 and 63: Unit 2:Blue paintUnit 3:Ten booksIt
- Page 64 and 65: pomóc dziecku z napisaniu zadania
- Page 66 and 67: te powinny przystępować do tego p
- Page 68 and 69: samodzielne rozwiązywanie zadań p
- Page 70 and 71: y języków bcychUniwertet Warszaws
- Page 72 and 73: startu językowego bez względu na
- Page 74 and 75: adresatami są młodzi obcokrajowcy
- Page 76 and 77: Tab 1. Uw y się języ bg wwszystki
- Page 78 and 79: Powszechność nauczania języka fr
- Page 80 and 81: do poprzedniego roku szkolnego wska
- Page 82 and 83: KOMPUTERY, INTERNET,MULTIMEDIAAnna
- Page 84 and 85: 16. Die Jahreskarte ist nicht nur f
- Page 88 and 89: w przypadku tłumaczeń tekstów z
- Page 90 and 91: cjach 3) . Pomimo braku do tej pory
- Page 92 and 93: Berlin ist eine der spannendsten St
- Page 94 and 95: Arbeitsblatt1. Verbinde die Bilder
- Page 96 and 97: Zeltdachkonstruktion ..............
- Page 98 and 99: An alienCzas trwania: 10-15 minut.N
- Page 100 and 101: Rozsypanki utrwalające pisownię w
- Page 102 and 103: Latein - łacinaverschreien - okrzy
- Page 104 and 105: i ucznia. Dlatego też, żeby zach
- Page 106 and 107: Na przykład: Word groupings - grup
- Page 108 and 109: Bob: Let’s go to the theatre toni
- Page 110 and 111: Present SimplePresent ContinuousFut
- Page 112 and 113: pytanie kolejnemu koledze. W ten sp
- Page 114 and 115: tydzień zdawali relację, co udał
- Page 116 and 117: urs, les ateliers de journalisme, l
- Page 118 and 119: 10. Le projet correspond aux standa
- Page 120 and 121: TabooPrzygotowując uczniów do mat
- Page 122 and 123: 6. Zwracam się do uczniów: Die Ha
- Page 124 and 125: 7. Praca domowa: Uczniowie otrzymuj
- Page 126 and 127: Wspólnie sprawdzamy uzupełnienie
- Page 128 and 129: 11. Sein bekanntestes Buch ist DIE
- Page 130 and 131: uuWhat examples of bullying have yo
- Page 132 and 133: lekturę. Proszę ich o przeczytani
- Page 134 and 135: 6. Opowiedzcie o sytuacjach, w któ
- Page 136 and 137:
Ewa Pobiedzińska 1)WałbrzychW sty
- Page 138 and 139:
a rzecz w tym, żeby ujrzeć w nim
- Page 140 and 141:
Halina Szwajgier 1)LublinMatura - r
- Page 142 and 143:
uupiszą list lub wypracowanie, kt
- Page 144 and 145:
die Lektion,-en, das Schullebendie
- Page 146 and 147:
uuuuu Verdrängen Supermärkte klei
- Page 148 and 149:
5) Oscar, the author of half-allego
- Page 150 and 151:
z nagraniem treści, piosenkami i r
- Page 152 and 153:
Narrator: Wilbur has got a red head
- Page 154 and 155:
Stiefmutter: Ha, ha, ha. Unser Asch
- Page 156 and 157:
Prinz: (Klaszcze w dłonie. Mówi g
- Page 158 and 159:
under Parliament, and Fawkes plante
- Page 160 and 161:
) the period of somebody’s life,
- Page 162 and 163:
There (12; be).....................
- Page 164 and 165:
CZYTELNICY PISZĄRenata Niewada 1)P
- Page 166 and 167:
wać na jego podstawie całoroczny
- Page 168 and 169:
Czas pobytu wszyscy wspominamy mile
- Page 170 and 171:
uuGrupa 2C była odpowiedzialna za
- Page 172 and 173:
Dzięki projektowi wytworzyła się
- Page 174 and 175:
SPRAWOZDANIABarbara Daniłowicz 1)W
- Page 176 and 177:
Nasi koledzy dowiedzieli się, z ja
- Page 178 and 179:
Paweł Laskowski 1)RadomskoPrzebieg
- Page 180 and 181:
Karen Donaldson przeprowadziła war
- Page 182 and 183:
RECENZJEPaweł Sobkowiak 1)PoznańB
- Page 184 and 185:
y zrozumieć słuchany tekst. Dają
- Page 186 and 187:
Paweł Sobkowiak 1)PoznańNew Engli
- Page 188 and 189:
oraz NLP 5) . Pamiętano o zadaniac
- Page 190 and 191:
sposobów uzyskiwania i udzielania
- Page 192 and 193:
uczniów do wstępnego zapoznania s
- Page 194 and 195:
mówienia i pisania. Obie techniki