Tab 1. Uw y się języ bg wwszystkich typach j r bwwg(w tys. b)Językstan2004stan2005Angielski 4077,22 3944,28Francuski 210,34 196,13Niemiecki 2135,29 2009,14Rosyjski 415,37 363,96Łacina 41,36 37,90Hiszpański 11,58 15,10Włoski 10,18 11,56Inny 4,35 4,43Tabela 2 przedstawia liczbę uczniów uczącychsię języka obcego jako przedmiotu dodatkowego.Względne przyrosty liczby uczniów są tutajwysokie dla języka angielskiego i niemieckiego,ale dwa i pół razy niższe niż w minionym rokuszkolnym.Tab 2. Uw y się języ bg wwszystkich typach j r -wg (w tys. b)Językangielski francuski niemiecki rosyjskistan 2004 737,89 60,42 576,95 201,31stan 2005 842,68 59,87 640,09 202,30zmiana (osoby) 104,79 -0,55 63,14 0,99zmiana – w % 14,2% -0,9% 10,9% 0,5%Struktura powszechności nauczania językówobcych jako przedmiotu obowiązkowego(wyrażona w procentach ogółu uczniów) zmieniłasię następująco na przestrzeni ostatniegoroku szkolnego.rok 2 0 0 4 rok 2 0 0 5język angielski - 65,3% język angielski - 65,9%język niemiecki - 34,2% język niemiecki - 33,6%język rosyjski - 6,7% język rosyjski - 6,1%język francuski - 3,4% język francuski - 3,3%łacina - 0,7% łacina - 0,6%język hiszpański - 0,2% język hiszpański - 0,3%język włoski - 0,2% język włoski - 0,2%inne języki - 0,1% inne języki - 0,1%Uwzględniając także nauczanie językówobcych jako przedmiotu dodatkowego, procentowewskaźniki powszechności nauczaniapodstawowych języków zachodnioeuropejskichwe wszystkich typach szkół łącznie były następujące:rok 2 0 0 4 rok 2 0 0 5język angielski - 77,1% język angielski - 80,0%język niemiecki - 43,4% język niemiecki - 44,3%język francuski - 4,4% język francuski - 4,3%Z powyższego widać, że powszechnośćnauczania języka angielskiego i niemieckiego(uwzględniająca nauczanie języka jako przedmiotuobowiązkowego oraz przedmiotu dodatkowego)wzrosła o kilka procent. Natomiast74
powszechność nauczania języka francuskiegooscyluje od kilku lat w granicach powyżej 4%.Pełny obraz powszechności nauczania obowiązkowegojęzyków obcych w Polsce w okresieostatnich trzynastu lat (1992-2005) przedstawiatabela 3.Tab 3. Wskaź whś bwwgjęzyków bcych (w prh gw). Sy rRok angielski francuski niemiecki rosyjski1992/93 18,2 3,2 16,0 34,01993/94 23,1 3,7 18,8 27,61994/95 brak danych GUS1995/96 brak danych GUS1996/97 30,2 4,0 22,4 21,61997/98 32,5 4,0 23,9 19,71998/99 34,5 4,0 25,2 18,11999/2000 46,9 4,2 30,7 16,02000/2001 53,6 4,3 33,4 13,42001/2002 58,2 3,8 33,7 11,42002/2003 62,4 3,8 34,8 9,72003/2004 64,9 3,4 34,2 7,62004/2005 65,3 3,4 34,2 6,72005/2006 65,9 3,3 33,6 6,1W tabeli tej brakuje wartości wskaźnikówpowszechności w dwóch kolejnych latachszkolnych 1994/95 i 1995/96. Związane to jestz faktem, że GUS nie zbierał w tym okresie informacjio uczniach uczących się języków obcych.Tendencje rozwojowe w zakresie powszechnościnauczania czterech najbardziej popularnychjęzyków obcych są dobrze widoczne narysunku B. W latach 1992 i 1993, a więc w okresiepoczątkowym po przemianach, językiemdominującym w Polsce był język rosyjski, a językangielski zajmował drugą pozycję z dużą stratą dojęzyka rosyjskiego. Trzecie miejsce zajmował językniemiecki. W roku szkolnym 1996/97 strukturapowszechności nauczania języków obcych w krajudiametralnie się zmieniła; język angielski wysunąłsię na pierwsze miejsce, drugie miejsce zajął językniemiecki, a język rosyjski znalazł się dopiero natrzeciej pozycji w skali powszechności z niewielkąstratą do języka niemieckiego. Takie uszeregowaniejęzyków obcych w szkołach ogółem utrzymujesię do dnia dzisiejszego w skali kraju.Największy wzrost wskaźnika powszechnościjęzyka angielskiego nastąpił w latach 1998-1999, kiedy wskaźnik zwiększył się z 34,5% do46,9%. Od roku 2002 przyrosty tego wskaźnikasą coraz mniejsze. Natomiast wskaźnik powszechnościjęzyka niemieckiego wzrastał równomierniew całym okresie pięcioletnim, lata 1996 – 2000.Wzrost ten był jednak znacznie wolniejszy niżwskaźnika języka angielskiego. W latach 2003i 2004 wartość wskaźnika powszechności językaniemieckiego była identyczna, a w roku 2005nieznacznie zmalała.75
- Page 2 and 3:
PRENUMERATA CZASOPISMA „JĘZYKI O
- Page 4 and 5:
Agnieszka Tarabuła - Lekcje, któr
- Page 6 and 7:
Dzielmy się wiedzą i doświadczen
- Page 8 and 9:
Odbiorca jest nastawiony na usłysz
- Page 10 and 11:
Konceptualna bliskość językówi
- Page 12 and 13:
They tiptoed around the tree. Ils o
- Page 14 and 15:
inne sfery życia, utrwala czasowni
- Page 16:
pytania mają charakter praktyczny,
- Page 19 and 20:
kreślają teoretycy omawianej meto
- Page 21 and 22:
się. Pojawiające się błędy w w
- Page 23 and 24:
Ewa Turkowska 1)RadomO pożytkach z
- Page 25 and 26: stawienia uczniom szeregu zadań j
- Page 27 and 28: Odnośnie rozwoju osobowości uczni
- Page 29 and 30: Wyniki analizy. Przykład teoriisub
- Page 31 and 32: Podejście indukcyjnew nauczaniu gr
- Page 34 and 35: że czasownik werden, jako element
- Page 36 and 37: dlaczego podczas grania w Fußball
- Page 38 and 39: wyniku wystarczy opanowanie sprawno
- Page 40 and 41: sposoby identyfikacji, opisu i klas
- Page 42 and 43: gach kulturowych, ich nauczanie mo
- Page 44 and 45: słów i wyrażeń występujących
- Page 46 and 47: Dzieje się tak dlatego, że nawet
- Page 48 and 49: składa się z czterech etapów, kt
- Page 50 and 51: Uczący się widzi(czyta) słyszany
- Page 52 and 53: 2.2.8. / 3.6. łączenie fragmentó
- Page 54 and 55: 2.1.6. / 3.2. prawda / fałsz ٧ ٧
- Page 56 and 57: ming), a także wnioskowania na pod
- Page 58 and 59: zostało powiedziane - słuchania n
- Page 60 and 61: obcego kontakty z rodzicami są nie
- Page 62 and 63: Unit 2:Blue paintUnit 3:Ten booksIt
- Page 64 and 65: pomóc dziecku z napisaniu zadania
- Page 66 and 67: te powinny przystępować do tego p
- Page 68 and 69: samodzielne rozwiązywanie zadań p
- Page 70 and 71: y języków bcychUniwertet Warszaws
- Page 72 and 73: startu językowego bez względu na
- Page 74 and 75: adresatami są młodzi obcokrajowcy
- Page 78 and 79: Powszechność nauczania języka fr
- Page 80 and 81: do poprzedniego roku szkolnego wska
- Page 82 and 83: KOMPUTERY, INTERNET,MULTIMEDIAAnna
- Page 84 and 85: 16. Die Jahreskarte ist nicht nur f
- Page 86 and 87: Janusz Leśniak 1)PoznańZastosowan
- Page 88 and 89: w przypadku tłumaczeń tekstów z
- Page 90 and 91: cjach 3) . Pomimo braku do tej pory
- Page 92 and 93: Berlin ist eine der spannendsten St
- Page 94 and 95: Arbeitsblatt1. Verbinde die Bilder
- Page 96 and 97: Zeltdachkonstruktion ..............
- Page 98 and 99: An alienCzas trwania: 10-15 minut.N
- Page 100 and 101: Rozsypanki utrwalające pisownię w
- Page 102 and 103: Latein - łacinaverschreien - okrzy
- Page 104 and 105: i ucznia. Dlatego też, żeby zach
- Page 106 and 107: Na przykład: Word groupings - grup
- Page 108 and 109: Bob: Let’s go to the theatre toni
- Page 110 and 111: Present SimplePresent ContinuousFut
- Page 112 and 113: pytanie kolejnemu koledze. W ten sp
- Page 114 and 115: tydzień zdawali relację, co udał
- Page 116 and 117: urs, les ateliers de journalisme, l
- Page 118 and 119: 10. Le projet correspond aux standa
- Page 120 and 121: TabooPrzygotowując uczniów do mat
- Page 122 and 123: 6. Zwracam się do uczniów: Die Ha
- Page 124 and 125: 7. Praca domowa: Uczniowie otrzymuj
- Page 126 and 127:
Wspólnie sprawdzamy uzupełnienie
- Page 128 and 129:
11. Sein bekanntestes Buch ist DIE
- Page 130 and 131:
uuWhat examples of bullying have yo
- Page 132 and 133:
lekturę. Proszę ich o przeczytani
- Page 134 and 135:
6. Opowiedzcie o sytuacjach, w któ
- Page 136 and 137:
Ewa Pobiedzińska 1)WałbrzychW sty
- Page 138 and 139:
a rzecz w tym, żeby ujrzeć w nim
- Page 140 and 141:
Halina Szwajgier 1)LublinMatura - r
- Page 142 and 143:
uupiszą list lub wypracowanie, kt
- Page 144 and 145:
die Lektion,-en, das Schullebendie
- Page 146 and 147:
uuuuu Verdrängen Supermärkte klei
- Page 148 and 149:
5) Oscar, the author of half-allego
- Page 150 and 151:
z nagraniem treści, piosenkami i r
- Page 152 and 153:
Narrator: Wilbur has got a red head
- Page 154 and 155:
Stiefmutter: Ha, ha, ha. Unser Asch
- Page 156 and 157:
Prinz: (Klaszcze w dłonie. Mówi g
- Page 158 and 159:
under Parliament, and Fawkes plante
- Page 160 and 161:
) the period of somebody’s life,
- Page 162 and 163:
There (12; be).....................
- Page 164 and 165:
CZYTELNICY PISZĄRenata Niewada 1)P
- Page 166 and 167:
wać na jego podstawie całoroczny
- Page 168 and 169:
Czas pobytu wszyscy wspominamy mile
- Page 170 and 171:
uuGrupa 2C była odpowiedzialna za
- Page 172 and 173:
Dzięki projektowi wytworzyła się
- Page 174 and 175:
SPRAWOZDANIABarbara Daniłowicz 1)W
- Page 176 and 177:
Nasi koledzy dowiedzieli się, z ja
- Page 178 and 179:
Paweł Laskowski 1)RadomskoPrzebieg
- Page 180 and 181:
Karen Donaldson przeprowadziła war
- Page 182 and 183:
RECENZJEPaweł Sobkowiak 1)PoznańB
- Page 184 and 185:
y zrozumieć słuchany tekst. Dają
- Page 186 and 187:
Paweł Sobkowiak 1)PoznańNew Engli
- Page 188 and 189:
oraz NLP 5) . Pamiętano o zadaniac
- Page 190 and 191:
sposobów uzyskiwania i udzielania
- Page 192 and 193:
uczniów do wstępnego zapoznania s
- Page 194 and 195:
mówienia i pisania. Obie techniki