Omawiane stanowisko łączy się bezpośrednioz przyjętymi założeniami odnoszącymi się dorozumienia istoty języka obcego. Przedstawicieletego podejścia traktują język jako systemnawyków wyrabianych przez łączenie ich z określonymibodźcami w procesie oddziaływaniazewnętrznego. Podstawą drugiego stanowiskajest założenie, że język będący systemem regułwymaga przede wszystkim udziału logicznegomyślenia (metoda gramatyczno-tłumaczeniowa,kognitywizm, metoda eklektyczna). Jest to stanowiskobliskie tendencjom racjonalistycznymdopatrujące się w gramatyce istotnego narzędzia,pozwalającego na opanowanie języka.Jak wiemy z praktyki żadne z proponowanychprzez metodologię podejść nie zadowoliłonauczających oraz samych uczniów. Gramatykibyło za mało, za dużo, pojawiała się zbytwcześnie lub zbyt późno. Co zatem zrobić? Czyglottodydaktyka jest skazana na niepowodzeniawynikające z niemocy określenia swojego stanowiskawzględem gramatyki, tj. stanowiska, którezapewni rzetelny, poprawny, skuteczny i motywującyproces nabywania języka obcego? Sądzę,że nie. Najbardziej przekonywujące argumentybadawcze przemawiają za tym, że posługiwaniesię językiem obejmuje zarówno elementynawykowe, jak i elementy twórcze. Język należytraktować zatem dwupłaszczyznowo. Jest onzbudowany przecież z elementów niższego rzędu,czyli elementów kształconych drogą nawyku (np.składnia zdania, stałe związki międzywyrazoweitp.) oraz z elementów wyższego rzędu, czyli tychelementów, które wymagają twórczego myślenia,gdzie intelekt musi za każdym razem dokonaćinnego doboru do danej sytuacji komunikacyjnej(np. wybór właściwego czasu gramatycznegoitp.). Dwupłaszczyznowość stanowi istotny kluczdo wyznaczenia właściwej roli gramatyki w językowymprocesie dydaktycznym.Współczesna glottodydaktyka wraca dogramatyki. Jest to powrót do gramatyki jako niezbędnegokonstruktu ułatwiającego nabywaniejęzyka obcego. Przesunięcie akcentu z „czystej”komunikacji na poprawną komunikację stałosię właściwie już faktem. W nowym nauczaniugramatyka odzyskuje dawne miejsce i status.I. Janowska pisze, że gramatyka jest przedewszystkim narzędziem przyswajania językai osiągania kompetencji komunikacyjnej. Nauczającynaucza refleksyjnie, natomiast uczącysię wykazuje znaczący stopień kontroli nad gramatycznymiśrodkami językowymi. Organizacjadziałań dydaktycznych obejmuje wyczulenie naproblem, rozpoznanie zjawiska gramatycznego,weryfikowanie dokonanych osiągnięć i w końcuswobodne użycie formy (por. Janowska,2004:41). Współcześni dydaktycy obszaru francuskojęzycznego– tacy jak na przykład Dufourczy Curtillon – domagają się równouprawnieniakompetencji językowej z komunikacyjną, częstowskazując na poziom średnio zaawansowanyjako na najwłaściwszy moment refleksji nadstrukturą języka.Tyle rozważań nad gramatyką, zainspirowanychliteraturą przedmiotu oraz praktyką nauczania,z których chciałabym, aby wyniknęła dlakażdego zainteresowanego omawianą kwestiąrefleksja doskonaląca proces nauczania/uczeniasię. Praca nie proponuje gotowego rozwiązaniawraz ze szczegółami, gdyż każdy nauczającypowinien potrafić w oparciu o zakreślone ramyszczegółowo odnieść się do procesu, który organizuje,języka, którego naucza oraz do samychuczących się. Myślę, że podejście integralne maszansę okazać się odkrywcze i przyczynić się doulepszania współczesnego nauczania.Bibliografia:Courtillon J. (2003), Elaborer un cours de FLE, Paris: Hachette.Dufour I. (2003), „Compétence linguistique ou communicative?”,w: Le français dans le monde, nr 328, s. 28.Europejski system opisu kształcenia językowego (2003), Warszawa:Rada Europy, Wydawnictwa CODN.Fitouri El I. (2003), „Enseigner la grammaire aujourd’hui.Grammaire et didactique du français”, w: Le françaisdans le monde, nr 328, s. 25-27.Janowska I. (2002), „Gramatyka powraca...”, w: Języki Obcew Szkole, nr 2, Warszawa: Wydawnictwa CODN, s. 28-34.Janowska I. (2004), „Refleksyjne nauczanie gramatyki”w: Języki Obce w Szkole, nr 6, Warszawa: WydawnictwaCODN, s. 40-48.Komorowska H. (1980), Nauczanie gramatyki języka obcegoa interferencja. Audiolingwalizm, kognitywizm, interferencja,Warszawa: WSiP.Komorowska H. (1982), Metody badań empirycznych w glottodydaktyce,Warszawa: PWN.Pfeiffer W. (2001), Nauka języków obcych. Od praktyki dopraktyki, Poznań: Wargos.Piegzik W. (2004), „Współczesny eklektyzm glottodydaktyczny– rozważania nad metodą”, w: Języki Obce w Szkole,nr 3, Warszawa: Wydawnictwa CODN, s. 3-7.Woźniewicz W., (1987), Kierowanie procesem glottodydaktycznym,Warszawa: PWN.(styczeń 2006)20
Ewa Turkowska 1)RadomO pożytkach z literatury na lekcji języka obcego 2)Zastosowanie tekstów literackich dla potrzebnauczania języka obcego jest dziedzinąglottodydaktyki znaną w Polsce szerzej odpołowy lat 90. ubiegłego wieku. Temat ten byłniejednokrotnie podejmowany także na łamachczasopisma Języki Obce w Szkole. Dotychczasowepublikacje miały jednak charakter czysto poradnikowyi zawierały „recepty” czy też „przepisy”na przeprowadzenie lekcji z danym tekstem literackim.Nadszedł więc czas na przeprowadzenieogólniejszej refleksji teoretycznej na temat pracyz tekstem literackim na lekcji języka obcego: jejfunkcji, celów, doboru tekstów i metod. W kolejnychartykułach poświęconych dydaktyce literaturyzajmę się tymi podstawowymi zagadnieniami.Dydaktyka literatury jest jedną z dydaktykprzedmiotowych. Zajmuje się ona procesemkształcenia literackiego człowieka w warunkachszkolnych: celami tego procesu, jego sensemkulturowym i społecznym, treściami i metodami.Fundamentalnym założeniem dydaktykiliteratury jest przekonanie, że:po pierwsze: kontakt człowieka z literaturąjest niezbędny zarówno z indywidualnego,jak i społecznego punktu widzenia, gdyżumożliwia wszechstronny rozwój osobowościi partycypację jednostki w kulturze,po drugie: do kontaktu z literaturą niezbędnejest odpowiednie przygotowanie, stąd teżwynika konieczność celowego kształcenialiterackiego (Pasterniak, 1984:17-18).W warunkach obcojęzycznych i obcokulturowych,czyli poza granicami kraju, w którympowstaje literatura danego narodu, kontaktz dziełem literackim w szkole ma miejsce nalekcji języka obcego lub na lekcji literatury nastudiach neofilologicznych. Oba te obszaryzastosowania dydaktyki literatury wykazująszereg podobieństw, ale i różnic, do którychnależą m. in. odmienne cele lekcji i odmiennekryteria doboru tekstów.Przedmiotem niniejszych rozważań jest tenobszar dydaktyki literatury obcojęzycznej, którywchodzi w zakres glottodydaktyki i zajmuje sięzastosowaniem tekstów literackich dla potrzebnauczania języka obcego i obcej kultury. Najważniejszepytania związane z tą tematyką to: Dlaczego potrzebna jest osobna dydaktykatekstu literackiego? Jakie pożytki niesie ze sobą praca z tekstemliterackim? Jakie cele przyświecają zastosowaniu tekstówliterackich na lekcji języka obcego? W jaki sposób wybierać teksty literackie nalekcję języka obcego? Jakimi metodami pracować nad tekstemliterackim? Jaki przebieg powinna mieć lekcja z tekstemliterackim, aby odpowiadała w pełni procesowiczytania przekazu literackiego?Tymi problemami zajmę się w niniejszymcyklu artykułów.Dlaczego potrzebna jestosobna dydaktyka tekstuliterackiego?Zanim odpowiem na to pytanie, wartouświadomić sobie specyfikę tekstu literackiegoi przebieg procesu jego czytania. Teksty literackieróżnią się od użytkowych pod względem:formy,języka,stosunku do pozatekstowej rzeczywistościorazsposobu przekazu treści i intencji wypowiedzi.Formę tekstu literackiego określamy jakogatunek literacki. Każdy łatwo rozpozna sonet,epos, baśń, bajkę jako gatunek literacki po zbio-1)Autorka jest wykładowcą literatury i dydaktyki literatury w Nauczycielskim Kolegium Języków Obcych w Radomiu.2)Teorii i praktyce z tekstem literackim jest poświęcona książka E. Turkowskiej Literarische Texte im Deutschunterricht. Theorie undPraxis. Informacje o książce: www.nkjo.radom.pl/przedmioty/dydaktyka literatury.21
- Page 2 and 3: PRENUMERATA CZASOPISMA „JĘZYKI O
- Page 4 and 5: Agnieszka Tarabuła - Lekcje, któr
- Page 6 and 7: Dzielmy się wiedzą i doświadczen
- Page 8 and 9: Odbiorca jest nastawiony na usłysz
- Page 10 and 11: Konceptualna bliskość językówi
- Page 12 and 13: They tiptoed around the tree. Ils o
- Page 14 and 15: inne sfery życia, utrwala czasowni
- Page 16: pytania mają charakter praktyczny,
- Page 19 and 20: kreślają teoretycy omawianej meto
- Page 21: się. Pojawiające się błędy w w
- Page 25 and 26: stawienia uczniom szeregu zadań j
- Page 27 and 28: Odnośnie rozwoju osobowości uczni
- Page 29 and 30: Wyniki analizy. Przykład teoriisub
- Page 31 and 32: Podejście indukcyjnew nauczaniu gr
- Page 34 and 35: że czasownik werden, jako element
- Page 36 and 37: dlaczego podczas grania w Fußball
- Page 38 and 39: wyniku wystarczy opanowanie sprawno
- Page 40 and 41: sposoby identyfikacji, opisu i klas
- Page 42 and 43: gach kulturowych, ich nauczanie mo
- Page 44 and 45: słów i wyrażeń występujących
- Page 46 and 47: Dzieje się tak dlatego, że nawet
- Page 48 and 49: składa się z czterech etapów, kt
- Page 50 and 51: Uczący się widzi(czyta) słyszany
- Page 52 and 53: 2.2.8. / 3.6. łączenie fragmentó
- Page 54 and 55: 2.1.6. / 3.2. prawda / fałsz ٧ ٧
- Page 56 and 57: ming), a także wnioskowania na pod
- Page 58 and 59: zostało powiedziane - słuchania n
- Page 60 and 61: obcego kontakty z rodzicami są nie
- Page 62 and 63: Unit 2:Blue paintUnit 3:Ten booksIt
- Page 64 and 65: pomóc dziecku z napisaniu zadania
- Page 66 and 67: te powinny przystępować do tego p
- Page 68 and 69: samodzielne rozwiązywanie zadań p
- Page 70 and 71: y języków bcychUniwertet Warszaws
- Page 72 and 73:
startu językowego bez względu na
- Page 74 and 75:
adresatami są młodzi obcokrajowcy
- Page 76 and 77:
Tab 1. Uw y się języ bg wwszystki
- Page 78 and 79:
Powszechność nauczania języka fr
- Page 80 and 81:
do poprzedniego roku szkolnego wska
- Page 82 and 83:
KOMPUTERY, INTERNET,MULTIMEDIAAnna
- Page 84 and 85:
16. Die Jahreskarte ist nicht nur f
- Page 86 and 87:
Janusz Leśniak 1)PoznańZastosowan
- Page 88 and 89:
w przypadku tłumaczeń tekstów z
- Page 90 and 91:
cjach 3) . Pomimo braku do tej pory
- Page 92 and 93:
Berlin ist eine der spannendsten St
- Page 94 and 95:
Arbeitsblatt1. Verbinde die Bilder
- Page 96 and 97:
Zeltdachkonstruktion ..............
- Page 98 and 99:
An alienCzas trwania: 10-15 minut.N
- Page 100 and 101:
Rozsypanki utrwalające pisownię w
- Page 102 and 103:
Latein - łacinaverschreien - okrzy
- Page 104 and 105:
i ucznia. Dlatego też, żeby zach
- Page 106 and 107:
Na przykład: Word groupings - grup
- Page 108 and 109:
Bob: Let’s go to the theatre toni
- Page 110 and 111:
Present SimplePresent ContinuousFut
- Page 112 and 113:
pytanie kolejnemu koledze. W ten sp
- Page 114 and 115:
tydzień zdawali relację, co udał
- Page 116 and 117:
urs, les ateliers de journalisme, l
- Page 118 and 119:
10. Le projet correspond aux standa
- Page 120 and 121:
TabooPrzygotowując uczniów do mat
- Page 122 and 123:
6. Zwracam się do uczniów: Die Ha
- Page 124 and 125:
7. Praca domowa: Uczniowie otrzymuj
- Page 126 and 127:
Wspólnie sprawdzamy uzupełnienie
- Page 128 and 129:
11. Sein bekanntestes Buch ist DIE
- Page 130 and 131:
uuWhat examples of bullying have yo
- Page 132 and 133:
lekturę. Proszę ich o przeczytani
- Page 134 and 135:
6. Opowiedzcie o sytuacjach, w któ
- Page 136 and 137:
Ewa Pobiedzińska 1)WałbrzychW sty
- Page 138 and 139:
a rzecz w tym, żeby ujrzeć w nim
- Page 140 and 141:
Halina Szwajgier 1)LublinMatura - r
- Page 142 and 143:
uupiszą list lub wypracowanie, kt
- Page 144 and 145:
die Lektion,-en, das Schullebendie
- Page 146 and 147:
uuuuu Verdrängen Supermärkte klei
- Page 148 and 149:
5) Oscar, the author of half-allego
- Page 150 and 151:
z nagraniem treści, piosenkami i r
- Page 152 and 153:
Narrator: Wilbur has got a red head
- Page 154 and 155:
Stiefmutter: Ha, ha, ha. Unser Asch
- Page 156 and 157:
Prinz: (Klaszcze w dłonie. Mówi g
- Page 158 and 159:
under Parliament, and Fawkes plante
- Page 160 and 161:
) the period of somebody’s life,
- Page 162 and 163:
There (12; be).....................
- Page 164 and 165:
CZYTELNICY PISZĄRenata Niewada 1)P
- Page 166 and 167:
wać na jego podstawie całoroczny
- Page 168 and 169:
Czas pobytu wszyscy wspominamy mile
- Page 170 and 171:
uuGrupa 2C była odpowiedzialna za
- Page 172 and 173:
Dzięki projektowi wytworzyła się
- Page 174 and 175:
SPRAWOZDANIABarbara Daniłowicz 1)W
- Page 176 and 177:
Nasi koledzy dowiedzieli się, z ja
- Page 178 and 179:
Paweł Laskowski 1)RadomskoPrzebieg
- Page 180 and 181:
Karen Donaldson przeprowadziła war
- Page 182 and 183:
RECENZJEPaweł Sobkowiak 1)PoznańB
- Page 184 and 185:
y zrozumieć słuchany tekst. Dają
- Page 186 and 187:
Paweł Sobkowiak 1)PoznańNew Engli
- Page 188 and 189:
oraz NLP 5) . Pamiętano o zadaniac
- Page 190 and 191:
sposobów uzyskiwania i udzielania
- Page 192 and 193:
uczniów do wstępnego zapoznania s
- Page 194 and 195:
mówienia i pisania. Obie techniki