10.07.2015 Views

Przeglądaj publikację - Biblioteka Cyfrowa Ośrodka Rozwoju Edukacji

Przeglądaj publikację - Biblioteka Cyfrowa Ośrodka Rozwoju Edukacji

Przeglądaj publikację - Biblioteka Cyfrowa Ośrodka Rozwoju Edukacji

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Berta: Und wo? Wo ist mein Kleid? (wpada zaspanaHerta).Herta: Und wo ist mein Kleid? Wo hast du esversteckt?Aschenputtel: Hier, meine lieben Schwestern(pokazuje na suknie).Berta: Ohhhhhhhhh! (Bierze jedną z sukien. Hertają wyrywa. Kłócą się o sukienkę, wyrywając ją sobieW końcu zatrzymuje ją Herta. Berta bierze drugą. Hertaprzykładając ją do siebie, patrząc na nią mówi).Herta: Sie sind so schön.Berta: Mutter. Wir gehen sie anziehen (siostrywychodzą, by założyć suknie).Stiefmutter: Aschenputtel. Hol schnell denSpiegel!Aschenputtel: Ich laufe schon (Kopciuszek przynosidla macochy lustro. Ona maluje się. Poprawia włosy.Zakłada biżuterię. Macocha ciągle jej coś podaje, żebysprzątnęła. Na scenę wpada Berta z rozpuszczonymiwłosami. Krzyczy do Kopciuszka).Berta: Kämm mein Haar!Herta: Wo ist mein Schmuck? (na scenę wbiegarozzłoszczona Herta. Szuka na stole biżuterii. Niemoże znaleźć. Przerzuca leżące na stole rzeczy. Wreszcieznajduje i wybiega triumfując ze sceny).Stiefmutter: Beeile dich, du dumme Gans!Aschenputtel: (ociera pot): Ich laufe schon.Ich bin so schnell, wie ich kann.Herta: Mutti. Ich bin schon fertig.Stiefmutter: Und du meine liebe Berta?Berta: Ich auch Mutter.Stiefmutter: Gut. Dann gehen wir schon zumBall.Und du Aschenputtel: Räum das Haus auf!Mach die Betten!Lüfte die Zimmer! Bügle die Wäsche!Bleib zu Hause und warte auf uns!Mach keine Dummheiten!Macocha z córkami wychodzą. Słychać woźnicę i odjeżdżającąbryczkę. Kopciuszek płacze i mówi smutno.Aschenputtel: Ich würde auch so gerne zumBall gehen.Leider ist es unmöglich.Ich bin nur eine Dienstmagd.Szene VII – Die zweite Begegnungmit der guten FeeFee: Aschenputtel. Aschenputtel. Ich habe dichgehört.Nichts ist unmöglich. Ich will deinen Wunscherfüllen.Aschenputtel: Träume ich schon wieder?(przeciera oczy).Fee: Nein. Du u träumst nichtHocus pokus essin. Hocus pokus essin.Du bist eine Prinzessin.Wróżka okrywa Kopciuszka swoim płaszczem. W trakciewypowiadania zaklęcia Kopciuszek zdejmuje szlafrok,pod którym ma balową suknię. Wróżka bierze szlafroki wynosi go później ze sceny.Aschenputtel: Oh! Ich traue meinen AugennichtIch sehe so schön aus (obraca się wokół siebie,podziwiając suknię).Das Kleid ist wunderbar.Wie kann ich dir danken.Fee: Du brauchst mir nicht zu danken.Du hast es verdient.Du bist ein sehr liebenswertes Mädchen.Außerdem habe ich deinen Eltern versprochen,dass ich dir helfe.Es gibt aber nur eine Bedingung.Vor zwölf Uhr musst du das Schloss verlassen.Wenn nicht, daaaann mit dem letzten Glockenschlagverwandelst du dich wiederin das Aschenputtel.Vergiss das bitte nicht. Vor zwölf Uhr!!!!Und jetzt geh schon! Beeile dich.Die Kutsche wartet auf dich.Aschenputtel: Ich vergesse es nicht.Vielen Dank für alles.Kopciuszek i wróżka opuszczają scenę.Szene VIII – Im SchlossZaczyna grać muzyka – marsz. Najpierw wchodzimajestatycznie król z królową. Siadają na przygotowanymtronie. Za nimi wchodzi Królewicz z Bertą. Zanimi wchodzą przebrany posłaniec i Herta. Następniewkraczają macocha i wróżka, ale w innym stroju. Królewiczz Bertą, Herta z posłańcem tańczą walca Straussa.Macocha i dama siedzą lub stoją na boku i rozmawiająz ożywieniem. Król i królowa siedzą na tronie. Naglewchodzi Kopciuszek. Muzyka przestaje grać. Na salirozlega się pełne zachwytu „ach“ i szmery rozmów.Królewicz opuszcza Bertę. Zostawia ją na środku sali.Ona podbiega schlochając do matki. Królewicz zbliżasię do Kopciuszka.Prinz: Wie heißen Sie meine Dame?Aschenputtel: (robiąc ukłon): Ich heiße Aschenputtelmein lieber Prinz.Prinz: Darf ich Sie um den Tanz bitten?Aschenputtel: Ja, gerne.153

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!