10.07.2015 Views

kazali?te 37/38 - HC ITI

kazali?te 37/38 - HC ITI

kazali?te 37/38 - HC ITI

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ili Dragana Nikolića za cilj su prvenstveno imaliupravo tu normalizaciju odnosa, više nego se upravotim i takvim predstavama išlo na kritičko preispitivanjebliskog zajedničkog iskustva prošlosti.Tradicija gostovanja hrvatskih <strong>kazali</strong>šta uspostavljenaje i u Srbiji 4 <strong>te</strong> je do danas postala normativnimodel uvida u suvremenu dramsku produkciju.Iako je ovaj model kao me toda i simptom normalizacijehrvatsko--srpskih odnosa do da nas u potpunostiuspostavljen iBilo bi puno zanimljivije oddostigao je statussrpskih predstava klasičnihčistog mainstreama,drama ili suvremenih srps -i dalje stoji pitanje ukih <strong>te</strong>kstova koji dotiču onokojoj mjeri se krozuniverzalno u tranzicijskimkaza lišnu razmjenudruštvima vidjeti predstaveveć gotovih <strong>kazali</strong>šnihpredstava upoput nedavne produkcijeWoyzek/Hinkemann mladestvari događa nekireda<strong>te</strong>ljice Ane Tomović ukvali<strong>te</strong>tan kulturnikojoj se progovara o ratnimdijalog na relacijistradanjima ljudi s namaSrbija − Hrvatska.“suprotne strane nišana”.Kad kažem kvali<strong>te</strong>tan,mislim na <strong>te</strong>o-Isto tako, bilo bi in<strong>te</strong>resantnovidjeti kakve bi reakcijeretsko-kritička pitanjai uvide koji bi seu Srbiji prouzročile ratnedrame Ma<strong>te</strong> Matišića ili Fr -trebali izroditi izljićeve splitske Bakhe.jedne takve komunikacije<strong>te</strong>meljene na propitivanju onoga zajedničkogpovijesnog prostora, a ne na površne zaključkeo tome čije je <strong>kazali</strong>š<strong>te</strong> bolje i aktualnije. 5U tom smislu dijalog bi bio puno ozbiljniji i učinkovitijikad bi na međusobna gostovanja krenule onepredstave koje izravno propituju one relevantne<strong>te</strong>me koje se dotiču jednih i drugih, a koje su očiglednojoš uvijek kontroverzne jer ih se rijetko viđana pozornicama. Primjera radi, smatram da bipuno zanimljivije od srpskih predstava klasičnihdrama ili suvremenih srpskih <strong>te</strong>kstova koji dotičuono univerzalno u tranzicijskim društvima bilo vidjeti predstavepoput nedavne produkcije Woy zek/Hinkemann mlade reda<strong>te</strong>ljiceAne Tomović u kojoj se progovara o ratnim stradanjima ljudis nama “suprotne strane nišana”. Isto tako, bilo bi zanimljivovidjeti kakve bi reakcije u Srbiji prouzročile ratne drame Ma<strong>te</strong>Matišića ili Frljićeve splitske Bakhe. Pomak u tom smislu donekleje ostvaren gostovanjem predstave Kučkini sinovi autorskogtandema To mić/Kovačić na Jugoslavenskom festivalu pozorištau Užicama, 6 koja je izazvala dosta kritičkih polemika na <strong>te</strong>mupercepcije rata, a skorašnje gostovanje Frljićeva Turbofolka naS<strong>te</strong>rijinom pozorištu također se najavljuje kao zanimljiv čin <strong>kazali</strong>šneintrospekcije. Iako mnogi ovaj politički kon<strong>te</strong>kst srpskohrvatskesuradnje vide kao njezino op<strong>te</strong>rećenje, možda bi seono trebalo shvatiti kao svojevrsna prednost – pitanje rata i političkeodgovornosti zajedničko je pitanje od čijeg scenskog (ali ibilo kojeg drugog) propitivanja imaju koristi i jedni i drugi.Na ovom mjestu neću ulaziti u polemiku na pitanje je li kulturnaili bilo koja druga suradnja na relaciji Hrvatska – Srbija uopćepotrebna – ona je ne samo neminovna zbog svega zajedničkogšto nas spaja/dijeli, ali je i neizbježna, pogotovo u cilju stvaranjaširega kulturnog tržišta.Drugi i drugačiji vid metode upoznavanja suvremene <strong>kazali</strong>šneprodukcije, a preko nje i <strong>te</strong>matskih i es<strong>te</strong>tskih preokupacija <strong>te</strong>atrana ovim prostorima, jest sam rad na dramskim <strong>te</strong>kstovimahrvatskih ili srpskih dramatičara.Donekle poražavajuća činjenica da se u Hrvatskoj do sada radilona samo jednom suvremenom <strong>te</strong>kstu srpskog autora (radi seo Skakavcima Biljane Srbljanović 7 u režiji Janusza Kice) onemogućavausporednu analizu i otvara <strong>te</strong>k mogućnost rasprave otome je li ova činjenica simptom nekog još uvijek tinjajućeg antagonizma,političke op<strong>te</strong>rećenosti, straha ili puke indiferentnostispram suvremene srpske drame.Dok u Hrvatskoj pregled uprizorenja suvremenih srpskih pisacapočinje i završava Biljanom Srbljanović, u Srbiji je situacija ipakmalo drugačija. Već letimičnim pregledom repertoara glavnihnacionalnih <strong>kazali</strong>šta primijetit će<strong>te</strong> neke klasične hrvatskedramske pisce (koji se u stvari smatraju predstavnicima zajedničkogadramskog naslijeđa, poput Držića, Krleže, pa čak i Šnajderai Gavrana) tako i neke suvremene <strong>kazali</strong>šnenaslove pisane od strane hrvatskih dramatičara.Iako nekoliko prikazivanja hrvatskih suvremenihautora godišnje možda i ne djeluje tolikoimpozantno, stavljeno u zrcalni od nos s drugestrane državne granice i ojačano či nje nicom daove drame imaju uistinu značajan uspjeh kodsrpske publike i kritike, 8 stječe se dojam da jesrpsko <strong>kazali</strong>š<strong>te</strong> u znatnoj mjeri za in<strong>te</strong>resirano zanovu hrvatsku dramu.Primjera radi, u posljednjih pola godine, ne računajućii stalna gostovanja hrvatskih <strong>kazali</strong>šta, uBeogradu i Novom Sadu s<strong>te</strong> u izvedbi srpskih an -sambala mogli gledati najnoviji dramski <strong>te</strong>kst Bo -risa Senkera Kron/(p)lutajuće glumiš<strong>te</strong> u režijiRoberta Raponje, Evropu/Rio bar Ivane Sajko iNemreš pobjeć’ od nedjelje Tene Štivičić. Iako naprvi pogled djeluje raznolikom, realna ponudasuvremenih dramskih hrvatskih <strong>te</strong>kstova ipak sevrti oko nekoliko ustaljenih imena što automatskirelativizira <strong>te</strong>zu o izričitoj zain<strong>te</strong>resiranosti. Štoviše,svojevrsna činjenica da je upravo ime Tene Štivičiću Srbiji donekle postalo sinonim za suvremenuhrvatsku dramu potvrđuje se time što se ovihdana u beogradskom <strong>te</strong>atru A<strong>te</strong>lje 212 prikazuje injezin treći dramski <strong>te</strong>kst Krijesnice (Svici usrpskom prijevodu, što nam automatski sugerirakompletno prevođenje drame na srpski jezik) urežiji reda<strong>te</strong>ljice Tanje Mandić-Rigonat.Zreliji in<strong>te</strong>res za radom na hrvatskim <strong>te</strong>kstovimaostvaruje se nakon 2000. i političkih transformacijana obje strane, kad su se srpski <strong>kazali</strong>štarcipolako počeli zanimati za <strong>kazali</strong>šnu svakodnevicus druge strane granice. Prvi dramski prodor nekogasuvremenog hrvatskog autora na srpsku <strong>kazali</strong>šnuscenu događa se 2003. u kultnom beogradskom<strong>kazali</strong>štu A<strong>te</strong>lje 212, gdje se, na nagovor iosobnu preporuku Biljane Srbljanović, prikazujeKron/(p)lutajuće glumiš<strong>te</strong> Borisa Senkera, Narodno pozoriše “Toša Jovanović” izZrenjaninaEvropa/Rio bar Ivane Sajko u Centru za kulturnu dekontaminacijudrama Dvije Zagrepčanke Tene Štivičić u režiji Snježane Banović.Nakon izvanrednog uspjeha predstave, A<strong>te</strong>lje je nakon nekolikogodina ponovno posegnuo za njezinom dramom, odabraoNemreš pobjeć’ od nedjelje i ponudio je reda<strong>te</strong>ljici Maji Šimić.Ova mlada Zadranka i studentica beogradske dramske akademijeprihvatila je angažman <strong>te</strong> je predstava premijerno izvedena2006., a na programu je ostala sve do danas kao jedan od najpopularnijihnaslova ovog <strong>kazali</strong>šta. Tako specifičnu popularnostdrame sama reda<strong>te</strong>ljica između ostalog objašnjava i činjenicom196 I KAZALIŠTE <strong>37</strong>I<strong>38</strong>_2009197

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!