Akademijino izdanje Držićevih djela, 47 zvao ga je Puciće -vim rukopisom – po imenu tadašnjega vlasnika. Rešetarga je nazvao Rukopisom A – prema njegovoj velikojvažnosti. Nakon što ga je Rešetar 1929. prodao biblio<strong>te</strong>ciu Pragu, u stručnoj li<strong>te</strong>raturi uobičajilo se zvati ga Praškimrukopisom. 48 Tako je bilo sve do pojave Leksikona MarinaDržića. Tu se odjednom pojavio u brojnim natuknicama ukojima se spominje kao – Rešetarov rukopis.Autori leksikona, zajedno sa svim suradnicima koji rukopisspominju u svojim natuknicama, sjeli su za stol iodlučili prekrstiti rukopis dajući mu novi naziv. Takvametoda predstavlja inovaciju u znanstvenoj metodologiji,premda je – što se hrvatske leksikografije tiče – moždanaslijeđena iz nekih ne tako davnih vremena kad je arbitriranjepredstavljalo načelo mnogo važnije i društvenopodobnije od bilo koje znanstvene spoznaje.U natuknici REŠETAROV RUKOPIS ponuđeno je i opravdanjeza takav postupak: Rukopis se nazivao različito, ovisnou čijem je posjedu bio (…) no budući da mu je posljednjivlasnik bio Milan Rešetar, treba ga zvati Rešetarovrukopis. 49Kri<strong>te</strong>rij je za ovu promjenu naziva – posljednji vlasnik.Iako natuknicu potpisuje uredništvo, već u sljedećojrečenici otkriva se ona posebna autorska logika: Zajednos njegovom ostavštinom 29. XI. 1929. otkupilo ga je Kar -lovo sveučiliš<strong>te</strong> u Pragu.Jadan Rešetar! O njemu se tu govori kao da je 1929. većmrtav, a njegovu se ostavštinu otkupljuje. Svatko se,međutim, u susjednoj natuknici REŠETAR, MILAN (1860 –1942) lako može uvjeriti da je 1929. još vrlo živ, a unatuknici RUKOPISI, koju potpisuje – gle! opet M. Tatarin– doznaje se kako je od Meda Pucića rukopis otkupioMilan Rešetar, koji ga je prodao Karlovu sveučilištu uPragu, gdje se danas nalazi u sklopu njegove “BibliotheceRhacusine”. 50Pa ako je Národní knihovna České republiky posljednjivlasnik – čemu je onda uopće trebalo mijenjati naziv izPraškoga u Rešetarov rukopis?Još jedan slalom, tko zna koji po redu u ovom leksikonu!Žalosno je što su ga u ovom slučaju prihvatili i mnogi drugiznanstvenici <strong>te</strong> ga udomili u svojim natuknicama. Ili im jeredakcijski nametnut? Moguće je i to – jer radilo se uleksikonu, očigledno, svašta. Mogla bi ih opravdati samofantastična pretpostavka prema kojoj se svi oni – i Milo -van Tatarin i Dunja Fališevac, i S. P. Novak i Vesna DelićGozze, i Leo Rafolt i mnogi drugi – bude usred noćiosluškujući <strong>te</strong>lepatski zov koji ih prisiljava da u svojimnatuknicama Praški rukopis smjesta zamijene Rešetaro -vim rukopisom.Na kraju treba reći – ma koliko to oštro zvučalo – kako biizdavač najbolje učinio kad bi Leksikon Marina Držićapovukao iz prodaje, inače preuzima na sebe golemu odgovornostširenja leksikografskih dezinformacija na budućenaraštaje.12345678910111213141516171819202122232425Živko Jeličić: Marin Držić Vidra, Nolit, Beograd, 1958.Milan Rešetar: Uvod. U: Djela Marina Držića, “Stari piscihrvatski”, knjiga VII, drugo izdanje, JAZU, Zagreb, 1930.Branko Gavella: “Ideja Dubrovačkih ljetnih igara” (Frag-menti, 1957.), XX dubrovačke ljetne igre, Dubrovnik, 1969.Marko Fo<strong>te</strong>z: Putovanja s ‘Dundom Marojem’, Dubrovnik,1974.Vojmil Rabadan: “Istina je dovoljna veličini Marina Držića”.U: Zbornik radova o Marinu Držiću, Matica hrvatska, Zagreb,1969., str. 417-446.Npr. Hekuba u režiji Ivice Boban, Dubrovačke ljetne igre,1991.Npr. Grižula u režiji Joška Juvančića, Dubrovačke ljetne igre,1973. ili Dundo Maroje u režiji Ivice Kunčevića, Hrvatskonarodno <strong>kazali</strong>š<strong>te</strong>, Zagreb, 1981., s tim što treba istaknutikako je Kunčevićevo ostvarenje najbolja režija Držića u<strong>kazali</strong>šnoj zgradi. Neki mlađi kritičari visoko ocjenjuju iDunda Maroja u režiji Paola Magellija (Dubrovačke ljetneigre, 1989.).Vlaho Bogišić / Slobodan P. Novak: “Predgovor”. U: Leksi -kon Marina Držića, Leksikografski zavod Miroslav Krleža,Zagreb, 2009., str. IX.Isto, str. XI.Isto, str. X.Milovan Tatarin: “Držić i Machiavelli (Nacrt za jedno čitanjeDržićeva makijavelizma)”. U: Jezik književnosti i književniideologemi, Zbornik radova 35. seminara Zagrebačke slavističkeškole, Zagreb, 2007., str. 63-85.Isto, str. 85.Isto, str. 67.Usp. M. Rešetar: “Stari dubrovački <strong>te</strong>atar”, Narodna starinaI / 1922, Zagreb, a zatim i M. Rešetar, Uvod, str. CVII.Marin Držić: Djela, priredio Frano Čale, Sveučilišna nakladaLiber, Zagreb, 1979., str. 341-342.Petar Kolendić: “Premijera Držićeva Dunda Maroja”, GlasSrpske akademije nauka, CCI, Beograd, 1951., str. 49-65.Mira Muhoberac: “Dramski i <strong>kazali</strong>šni prostori Držićevihdrama: Držićeva koncepcija i strukturacija prostora”. U:Krležini dani u Osijeku 2006, Zagreb-Osijek, 2007.Usp. M. Tatarin, nav. dj., str.76.LMD (Leksikon Marina Držića), str. XI. (Kurziv moj!)Pavle Popović: Arhivske vesti o Marinu Držiću (preštampanoiz Rešetarovog zbornika), Dubrovnik, 1931.Lamenta de Intus, sv. 93 f. 30, Državni arhiv u Dubrovniku.Usp. M. Tatarin, nav. dj., str. 72.Lamenta de Intus, sv. 93 f. 30, Die XVI maii 1548, Državniarhiv u Dubrovniku; također i P. Popović, nav. dj., str. 3.Usp. M. Tatarin, nav. dj., str. 71-72. – kurziv moj!Putovima kanonizacije, Zbornik radova o Marinu Držiću(1508 – 2008), uredili Nikola Batušić i Dunja Fališevac,HAZU, Zagreb, 2008.2627282930313233343536<strong>37</strong><strong>38</strong>394041424344454647484950Nikola Batušić, Dunja Fališevac: “Predgovor”. U: Putovimakanonizacije…,nav. dj., str. 6.M. Tatarin: “Držić i Machiavelli (Nacrt za jedno čitanjeDržiće va makijavelizma)”. U: Putovima kanonizacije… nav.dj., str. 819-8<strong>38</strong>.LMD, str. XIII.Slobodan Prosperov Novak (Split): “Strah u djelima hrvatskogarenesansnog književnika Marina Držića”. U: MarinDržić – svjetionik dubrovačke renesanse, Zbornik radova smeđunarodnoga znanstvenog skupa (Pariz, 23. – 25. listopada2008.), uredili Sava Anđelković i Paul-Louis Thomas,Disput, Zagreb, 2009., str. 43-59.Isto, str. 52. (kurziv moj!)Vlaho Bogišić i Slobodan P. Novak: “Predgovor”, LeksikonMarina Držića, str. IX.Lada Čale Feldman: GLUMA, Leksikon Marina Držića, str.252. – kurziv moj!Milovan Tatarin: KNJIŽEVNA HISTORIOGRAFIJA XVIII. I XIX.ST., Leksikon Marina Držića, str. 390.M. Rešetar, Uvod…, str. XL.M. Tatarin: POMET, Leksikon Marina Držića, str. 611.M. Tatarin: GAZZAIA (AGAZZARI), Leksikon Marina Držića,str. 244.Leo Košuta: “Siena u životu i djelu Marina Držića”, Prolog51-52 / 1982., Zagreb, str. 29 – 56. Talijanski izvornikSiena nella vita e nell’ opera di Marino Darsa (Marin Držić)u reviji Ricerche slavistiche, IX (1961.).Isto, str. 35.M. Tatarin: SIENA, Leksikon Marina Držića, str. 711.Vlaho Bogišić i Slobodan P. Novak: “Predgovor”, LeksikonMarina Držića, str. XI.Usp. L. Košuta, nav. dj., str. 35.Isto, str. 54.M. Tatarin: TRI RIMSKA KRČMARA, Leksikon Marina Držića,str. 827.Usp. M. Tatarin, isto.Usp. M. Rešetar, Uvod, str. XVIII-XIX.Marin Držić: Uncle Maroje, SUMMER FESTIVAL DUBROVNIK,1967. (Ispred <strong>te</strong>ksta komedije u knjizi stoji: This translationis a sligtly cut but otherwise unchanged version of the original.It corresponds to the play as produced by Kosta Spaićat the Dubrovnik Summer Festival of 1967, on the four hundredyears anniversary of Držić’s death).Franjo Petračić: Uvod. U: Djela Marina Držića, Stari piscihrvatski, knj. VII, JAZU, Zagreb, 1875., str. V.Usp. Zbornik radova o Marinu Držiću, Matica hrvatska,Zagreb, 1969.Usp. LMD, str. 666.M. Tatarin: RUKOPISI, Leksikon Marina Držića, str. 689.78 I KAZALIŠTE <strong>37</strong>I<strong>38</strong>_200979
S povodomBojan MunjinPostmoderna omladinskakomuna pod motom- Kultura promjeneVIVISEKCIJA JEDNOG KAZALIŠTA80 I KAZALIŠTE <strong>37</strong>I<strong>38</strong>_2009Sjeća<strong>te</strong> li se zagrebačkogTeatra &TD u sedamdesetimai osamdesetima, njegovog čuvenogkafića i onih slavnih predstavaKaspar, Kralj Gordogan, Travestije,Predstava Hamleta u selu MrdušaDonja, Pozdravi i mnogih drugih zbogkojih je tada <strong>kazali</strong>š<strong>te</strong> u Hrvatskojbilo uzbudljivo i provokativno mjestoi zbog kojeg su partijski komi<strong>te</strong>ti sazivalisastanke po hitnom postupku?Nakon toga zlatnog doba, kada jedirektor &TD-a bio Vjeran Zuppa,smjenjivala su se desetljeća u kojimaje bilo više padova nego uspona, dabi danas &TD potpuno iščezao kaomjesto koje smo nekada voljeli: kaorepertoarno <strong>kazali</strong>š<strong>te</strong> novih dramskih<strong>te</strong>kstova i odlične glume. Onošto danas egzistira u Teatru &TD razbarušena jenakupina postdramske i multimedijalne produkcije,nevelike posjećenosti i rubnog značaja, premda semora priznati da su se reda<strong>te</strong>lji poput Olivera Frljićai Anice Tomić profilirali upravo u ovom <strong>kazali</strong>štu. Sdruge strane, u sijaset &TD-ovih scenskih, glazbenihi plesnih radionica, često se radi o prvim radovimaautora koji se nalaze još u studentskim klupama isve to sliči na postmodernu omladinsku komunu ifunkcionira pod motom – kultura promjene. Pitanjeglasi: zašto je propao (stari) &TD i kako vrednovatitaj es<strong>te</strong>tski rukopis novih klinaca koji su preplavili<strong>kazali</strong>š<strong>te</strong> u Savskoj 25?Iako su se, od sredine šezdesetih, o sudbini &TD-alomila koplja četiri desetljeća, danas, nakon svega,odgovor na pitanje zašto se ugasio Teatar &TD izZuppina vremena jednostavan je i otužan. Kada sesve zbroji i oduzme, kreativna energija koja je hranilajedan tip provokativnoga dramskog <strong>te</strong>atra kroničnonije bila dovoljno jaka da očuva &TD kao mjestoin<strong>te</strong>lektualne izvrsnosti u moru prosječnosti i škrgutazuba oko njega. Kreativna erozija napredovalaje sporo, ali ustrajno. Nakon Vjerana Zuppesmjenjivali su se u &TD-u “pristojni dečki” međuravna<strong>te</strong>ljima, prostrujao bi i poneki “slučajniuspjeh“, ali u pravilu se radilo o dobro upakiranojrepertoarnoj politici s alibi <strong>te</strong>mama. O svemu tomebivši direktor &TD-a Vjeran Zuppa kaže: “Teatar&TD, koji smo vodili grupa suradnika i ja, <strong>te</strong>meljiose na načelima vrijednosti <strong>te</strong>ksta i na načelima vrijednostiglume. Bio je to <strong>te</strong>atar koji nije želio pripadatipartijskoj kulturi ni školskoj lektiri, već <strong>te</strong>atarstudenata za studen<strong>te</strong>. Ono što se kasnije do -gađalo bilo je ili oprezno hodanje po jajima u izborupredstava ili <strong>kazali</strong>š<strong>te</strong> ‘efekta’ bez sluha zasadržaj ili <strong>kazali</strong>š<strong>te</strong> malograđanske katastrofe ko -je najbolje prolazi kada do ničega ne dolazi.”Nakon juriša imaginacije u sedamdesetima, &TDnije imao dovoljno snage u mutljagu javnog i političkogživota da sve ove godine izdrži – drugo poluvrijeme.Da je, na primjer, samo u posljednjih petnaestgodina Teatar &TD htio na sceni problematiziratihrvatsku ratnu i poratnu stvarnost, sunovratmorala i propast srednje klase, postao biključ na točka u formiranju kritičke svijesti mladihu sljedećih dvadeset godina. Umjesto toga, držalase, kako se to u Zagrebu kaže, figa u džepu i narepertoaru su se igrale predstave koje su dodušeimale neki miris moderni<strong>te</strong>ta, ali nisu smjele jakonaljutiti vladara, trebale su s nekim zavodljivimimenima, poput Heinera Müllera, Marka Raven -hilla, Mrožeka ili Nikolaja Koljade, zadovoljiti elitua morale su se svidjeti i narodu…Koliko su za to glavinjanje &TD-a odgovorni in<strong>te</strong>lektualci,koliko politika, a koliko narod, ostajepitanje nejasnih obrisa, ali nakon eksplozijepameti krajem šezdesetih, za slučaj &TD-a u godinamakoje su slijedile mogla bi se slobodno primijenitiona misao da su za kulturu najopasniji –polutalenti.KasparUz mišljenje <strong>te</strong>oretičarke kulture Andree Zlatar da je danas u&TD-u na djelu “rigidno es<strong>te</strong>tska opcija koja s konceptom dramskeprovokacije Zuppinog doba malo ima veze”, stavovi upućenihpromatrača o današnjem &TD-u nisu jednoznačni.Tako <strong>kazali</strong>šna kritičarka Nataša Go -Bio je to <strong>te</strong>atar kojinije želio pripadativedić kaže: “Iz moje perspektive tog ‘<strong>kazali</strong>šta’više nema. Ostao je prazni prostor (alipartijskoj kulturi ni -ti školskoj lektiri,ne onaj o kojem govori Brook), u koji ulaziveć <strong>te</strong>atar studenatatko god želi i kako god želi, često s umjetničkislabašnim rezultatima. Rješenje bi biloza studen<strong>te</strong>.da se umjetnici koji su nekoć radili u tom prostoru zain<strong>te</strong>resirajuza njegov opstanak i udruže s umjetnicima koji sada rade, zajednoosmislivši stra<strong>te</strong>gije opstanka, ali u našoj kulturi forsiranihneslaganja i generalnog manjka profesionalne solidarnosti to mise čini veoma, veoma malo vjerojatnim ishodom.” Novinar Radija101 Igor Ružić razmišlja o Teatru &TD nešto drugačije: “Kao<strong>kazali</strong>š<strong>te</strong> izvan sustava gradskih i državnih <strong>kazali</strong>šta, o kojem81Snimila Marija Braut
- Page 1 and 2: KAZALIŠTE37 I38 2009.ISSN 1332-353
- Page 3 and 4: PremijereLada Martinac KraljŠest k
- Page 5 and 6: Snježana Sinovčić Šiškov, Elvi
- Page 7 and 8: PremijereMario KovačDobrodošao no
- Page 9 and 10: Za stvaranje i izvođenje ovako ras
- Page 11 and 12: Trešnjinu scenu odvažio postaviti
- Page 13 and 14: Andrea Mladinić, Mijo JurišićNo,
- Page 15 and 16: PremijereMatko BotićKuća NIJE dom
- Page 17 and 18: PortretSAŠA ANOČIĆU potraziza ne
- Page 19 and 20: Jednostavno čini upravo ono što i
- Page 21 and 22: voljeti predstavu da bi je mogli do
- Page 23 and 24: tinjstva, u ono nevino osjećanje s
- Page 25 and 26: formate. Nitsch stojeći pred platn
- Page 27 and 28: ja i ne bi se mogla duže održati
- Page 29 and 30: Tajana Jovanović, Mislav Čavajda,
- Page 31 and 32: PovodomMani GotovacZABRANAMiroslav
- Page 33 and 34: smrti. Osobno su mi smiješna slavl
- Page 35 and 36: S povodomMatko SršenKnjiga-labirin
- Page 37 and 38: knjigu-labirint na nekim razinama r
- Page 39: Tužbu Ljubmira. A on je taj prolog
- Page 43 and 44: TematUREDNIČKA BILJEŠKAIzvođenje
- Page 45 and 46: ezultiralo velikim brojem prikaza z
- Page 47 and 48: nost, a time i na ritualizirane obl
- Page 49 and 50: TematMario ŽupanovićBody art kao
- Page 51 and 52: Acconcija iz 1972. godine, sazdan n
- Page 53 and 54: problematiziranje reprezentacije u
- Page 55 and 56: informatičke programe i virtualni
- Page 57 and 58: Autorefleksivni medijDio knjige pos
- Page 59 and 60: TematIzvoditi on-line/Performing th
- Page 61 and 62: My home is where my hardware is. My
- Page 63 and 64: • No more than 5 actors• 65 min
- Page 65 and 66: One of the ladies announces the las
- Page 67 and 68: menute fizikalne zakonitosti već t
- Page 69 and 70: slika 11slika 12; Anderson, Wes; Da
- Page 71 and 72: sustava. Naime, prije odlaska u Par
- Page 73 and 74: lu samog umjetnika. Akcija je konce
- Page 75 and 76: Dević, Ana. “Kritizirati, naplat
- Page 77 and 78: dramske umjetnosti u Zagrebu do akt
- Page 79 and 80: azvijanja kritike u pravcu potvrđi
- Page 81 and 82: Podsjetila bih da je grad Masaya, k
- Page 83 and 84: Neposlušni životinjski izvođači
- Page 85 and 86: Životinjska gluma tad se postizala
- Page 87 and 88: skom kazalištu, maštanje o kontak
- Page 89 and 90: TeorijaRazgovor s redateljem Bo -ru
- Page 91 and 92:
crnoj podlozi scene. Naime, s crnim
- Page 93 and 94:
ljudske perspektive, odnosno ono š
- Page 95 and 96:
Teorija188 I KAZALIŠTE 37I38_2009V
- Page 97 and 98:
križenim trosložnim akronimom dr
- Page 99 and 100:
ili Dragana Nikolića za cilj su pr
- Page 101 and 102:
Međunarodna scenaIvana SlunjskiU z
- Page 103 and 104:
postupaka na scenu, neizbježno nav
- Page 105 and 106:
Iz povijestiSnježana BanovićDruga
- Page 107 and 108:
Na platnom popisu za listopad 1939.
- Page 109 and 110:
taju već mjesec dana unaprijed, pa
- Page 111 and 112:
članova Fonda i od sredstava koja
- Page 113 and 114:
40414243444546474849505152535455565
- Page 115 and 116:
Sklon sam vjerovati da je morao pos
- Page 117 and 118:
Nove knjigeKatja Radoš-PerkovićGo
- Page 119 and 120:
Nove knjigeMira MuhoberacKnjiga Mil
- Page 121 and 122:
KOSTI U KAMENUSlobodan ŠnajderRođ
- Page 123 and 124:
I.1 . Mme TussaudDonose maketu gilj
- Page 125 and 126:
UZNIK: Samo to ne! Ja ovdje trunem
- Page 127 and 128:
BORAC: Ajme, mila majko, kako sam g
- Page 129 and 130:
nalazi crvenu zastavu - razvije je.
- Page 131 and 132:
STALJIN: Tvoj Tito slab je pilac! A
- Page 133 and 134:
TITO: To je bila njena želja: da j
- Page 135 and 136:
Džipovi zakoče u škripi: dojuri
- Page 137 and 138:
vana. Probio se, kaže. Moraš za n
- Page 139 and 140:
Tišina.Ulazi Mirjana. Sjeda za sto
- Page 141 and 142:
meni nisi nikad kupila dar. Napravi
- Page 143 and 144:
LUCIO: S puno njih?MIRJANA: Bilo bi
- Page 145 and 146:
JAKOV: Da, vidiš, zaboravio sam.Ja
- Page 147:
IMPRESSUMKAZALIŠTEČasopis za kaza