stavebnÃctvo, výstavba a regionálny rozvoj - EUROREPORT plus
stavebnÃctvo, výstavba a regionálny rozvoj - EUROREPORT plus
stavebnÃctvo, výstavba a regionálny rozvoj - EUROREPORT plus
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
NOVÉ KNIHY<br />
Ján Barica<br />
SLOVENSKÝ PANTEÓN VEDY A TECH-<br />
NIKY<br />
Úrad priemyselného vlastníctva SR, 132 s.<br />
A teraz<br />
úprimne: viete,<br />
kto bol Ladislav<br />
Dérer,<br />
po ktorom je<br />
pomenovaná<br />
jedna (zatiaľ)<br />
z nemocníc<br />
h l a v n é h o<br />
mesta, kto bol<br />
Jur Hronec<br />
(jeho meno<br />
nesie známe<br />
gymnázium),<br />
či po kom je<br />
pomenovaná<br />
S a s i n k o v a<br />
ulica? Mnohokrát<br />
nám zostáva len smutne konštatovať, že<br />
nevieme, nepoznáme, zabúdame na osobnosti,<br />
ktoré tu boli pred nami a zanechali hlbokú stopu<br />
v odboroch, v ktorých pôsobili.<br />
Pri spomienkach na to, kedy ho zaujali<br />
osudy významných vedcov a technikov, sa<br />
Ján Barica vracia až do roku 1955. Začínajúci<br />
novinár sa vtedy dostal do Národného technického<br />
múzea v Prahe, kde ho fascinovali<br />
fotokópie Murgašových patentov udelených<br />
v USA. Najskôr napísal seriál článkov pre<br />
Smenu s názvom Slávna, ale zabudnutá minulosť<br />
slovenskej vedy a techniky. Roku 1979<br />
vyšli v Mladých letách jeho Slávni priekopníci<br />
slovenskej vedy a techniky, roku 1984 v Smene<br />
encyklopédia Vede a národu. No a po<br />
dlhej prestávke, kedy historické postavy, ktoré<br />
sa zaslúžili o pokrok Slovenska, takmer nikoho<br />
nezaujímali, nedávno vyšiel Baricov Malý<br />
panteón slovenskej vedy a techniky, profily<br />
115 osobností európskeho, ba v mnohých prípadoch<br />
až svetového významu. Knihu vydal<br />
Úrad priemyselného vlastníctva v Banskej<br />
Bystrici, inštitúcia, ktorá má vo svojej náplni<br />
poskytovanie práv na patenty, úžitkové vzory,<br />
ochranné známky, teda práve predmety duševného<br />
vlastníctva.<br />
Baricov panteón uvádza „slovenský Guttenberg“<br />
Mikuláš Bakalár-Štetina, rodák pravdepodobne<br />
z Piešťan alebo z Trenčína, ktorý<br />
síce žil v Plzni, ale v tiráži svojich kníh písal<br />
„tlaczeno“ a nie „tištěno“. Nechýba vynálezca<br />
Kempelen, ani „ozdoba Uhorska“ Matej Bell,<br />
Segner či obaja Hellovci. Ale ani geológ Dionýz<br />
Štúr, astronóm F. X. Zach, spoluobjaviteľ<br />
fotografie J. M. Petzval. vynálezca padáka<br />
Š. Banič a vrtuľníka J. Bahýľ. Ženy sú tu<br />
iba dve: botanička Izabela Textorisová<br />
a astronómka Ľudmila Pajdušáková,<br />
ktorá objavila päť komét.<br />
54<br />
Anna Gavalda<br />
35 KÍL NÁDEJE<br />
SOFA, 215 s.<br />
Preložila Gabriela Uhlárová<br />
„Nenávidímškolu.<br />
Ničí mi<br />
život.“ Tak<br />
hovorí trinásťročný<br />
h r d i n a<br />
novej knihyfranc<br />
ú z s k e j<br />
prozaičky<br />
A n n y<br />
Gavaldy.<br />
Je to chlapec,<br />
ktorý<br />
má „deravú<br />
hlavu,<br />
zlaté ruky<br />
a obrov<br />
i t á n ske<br />
s r d c e , “<br />
manuálne zručný, žiaden intelektuál. Ako<br />
sedemročný vymyslel stroj na lúpanie banánov,<br />
no potom ho už nebavilo nič. V trinástich<br />
chce ísť do školy, kde majú remeselné dielne<br />
a skleník, jedinej školy, kde by ho mohli prijať.<br />
„Nie som veľký, vážim 35 kíl nádeje.“ Chvíľu<br />
si myslí, či neochorel, keď chce ísť do školy,<br />
on, ktorý dvakrát prepadol, a koho nechceli<br />
zobrať na žiadnu strednú školu, ale už je tak.<br />
A za tú zmenu môže skvelý starý otec, Veľký<br />
Léon.<br />
Anna Gavalda má 35 rokov, dve deti a za<br />
sebou profesionálne pomerne pestrý život.<br />
Bola učiteľku, prekladala do francúzštiny ľúbostné<br />
romány edície Harlequine, vymýšľala<br />
reklamu a písala články pre ženské časopisy.<br />
Jej štýl je ľahko rozpoznateľný: krátke,<br />
jednoduché vety a optimistické posolstvo.<br />
V slovenčine vyšli dve jej najpredávanejšie<br />
knihy – zbierka poviedok Chcela by som,<br />
aby ma niekto niekde čakal a novela Miloval<br />
som ju. Knižná novinka 35 kíl nádeje je určená<br />
všetkým problematickým deťom, ktoré<br />
nechcú čítať a nechcú sa učiť, ktoré poznajú<br />
jedinú „literatúru“ – komiksy a ktoré práve<br />
preto potrebujú mať chápavých rodičov,<br />
alebo dobrého starého otca: „V deťoch, aj<br />
v tých na prvý pohľad ťažko vzdelávateľných<br />
je potrebné vzbudiť zvedavosť. Chcela som<br />
napísať knihu, ktorú by zobrali do rúk aj deti,<br />
ktoré v škole trpia. Sprvu šlo o príbeh pre<br />
detský komiksový časopis, ale nakoniec, vďaka<br />
tlaku učiteľov aj rodičov, vyšiel aj knižne.“<br />
Na slovenský knižný trh sa príbeh malého<br />
chlapca, ktorý nakoniec našiel svoje vytúžené<br />
miesto pod slnkom, dostal v zaujímavej<br />
bilingválnej slovensko-francúzskej forme.<br />
NOVÉ KNIHY<br />
Denisa Fulmeková<br />
SOM TAKMER PREČ<br />
Vydavateľstvo Petrus, 62 s.<br />
Ilustrácie Theodor Lugs<br />
A k<br />
v dnešnej<br />
komerčnej<br />
a konzumnej<br />
dobe,<br />
ktorá je<br />
zameraná<br />
hlavne na<br />
„mať, nie<br />
byť“, vyjde<br />
útla zbierka<br />
poézie,<br />
d o k o n c a<br />
b á s n i c k ý<br />
d e b u t ,<br />
rovná sa<br />
to takmer<br />
zázraku. Vydavateľstvu Petrus sa taký malý<br />
zázrak podaril práve teraz, keď poslal za čitateľmi<br />
poézie, touto elitnou, ale predsa len ešte<br />
existujúcou skupinou, básne Denisy Fulmekovej<br />
pod názvom Som takmer preč.<br />
Ako prozaička už Denisa Fulmeková debutovala.<br />
Prvú knižku, zbierku literárnych fejtónov<br />
zo života súčasnej mladej ženy, vydala pod<br />
pseudonymom Nina Murrayová (Tak čo teda?,<br />
Petrus 2001), pretože chcela, aby jej tvorba<br />
hovorila sama za seba. Na malom pieskovisku<br />
slovenskej literárnej scény, či skôr scéničky<br />
sa však nedá utajiť, kto sa to vydal napospas<br />
čitateľom i ľuďom, „ktorí sa živia čítaním“ (ako<br />
sám seba nazval istý literárny kritik, jeden<br />
z tých, ktorí sú si aspoň vedomí, že literárna<br />
kritika sa u nás nachádza v zúfalom stave).<br />
V próze Fulmeková hýri zmyslom pre humor,<br />
v poézii dáva priechod tieňu, odvrátenej stránke<br />
svojej duše. Jemnosť kombinuje s vášňou<br />
(Bože,/ak si videl,/že ľúbim,/že dúfam,/že sa<br />
ponúkam/za milenku osudu,/prečo ma teraz/<br />
súdiš/milosrdnou lžou?), múdrosť milujúceho<br />
srdca s ezoterickým, zvnútorneným vnímaním<br />
sveta. Zdedila gény vedúce do sveta poézie<br />
i duchovna a s takým dedičstvom sa nedá robiť<br />
nič iné, len ho prijať ako dar, aj keď to bolí<br />
(Som rám/a vo mne stále nové obrazy./Cestu<br />
v labyrinte si/ako malá morská víla/značím<br />
krvou) a aj keď vďaka nim odhaľuje tento svet<br />
ako pokrytecký (naposledy aj v Klebetrománe,<br />
ktorý napísala spolu s Petrom Macsovszkým<br />
a v ktorom obaja indiskrétne demaskovali rádoby<br />
intelektuálsky svet bratislavských kaviarenských<br />
umelcov). Jedna z jej poviedok bola<br />
zaradená do antológie Sex po slovensky (Ikar,<br />
2004), v ktorej sa mladšia slovenská literárna<br />
generácia po svojom vyrovnáva s témou<br />
sexuality. �<br />
Danica Janiaková