09.07.2015 Views

Darko Štrajn, Umetnost v realnosti ... - Pedagoški inštitut

Darko Štrajn, Umetnost v realnosti ... - Pedagoški inštitut

Darko Štrajn, Umetnost v realnosti ... - Pedagoški inštitut

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

30<strong>Umetnost</strong> v <strong>realnosti</strong>je po mojem odločilna definicija avre artikulirana v kontekstnem Benjaminovemobravnavanju reprodukcije umetnin . V tistih delih besedila,ki so jih več stokrat ali raje več tisočkrat citirali in interpretirali v obdobjihrecepcij Benjamina, pisec pravzaprav zatrjuje, da se nekaj zelo odločilnegazgodi z izvirnikom spričo postopka reprodukcije kljub temu,da je njegova avtentičnost bistvo tega, kar ta izvirnik v začetku sporoča.Toda učinek posebne enkratne »lastnosti« navzočnosti umetnine jezmanjšan, transformiran in torej izgine, ohrani se nemara kot sled avre,kot točka v zgodovinskem spominu, ki ga reproducirajo zadevne humanističnediscipline. Benjamin kajpak ni spregledal tega, da so v zgodovinipred uvedbo industrijske serijske proizvodnje še zlasti na področjuumetnosti obstajale oblike raznolike reprodukcije. Toda, povsem drugačekot v manualni reprodukciji, izvirnik izgublja svojo avtoriteto v tehničnimnožični reprodukciji. Odločilni sklep, ki sledi je: »Manjkajočeje mogoče označiti s pojmom avra in reči: v času tehnične reprodukcijeumetnine krni njena avra. Zadeva je značilna, njen pomen presega področjeumetnosti.« 6 Benjamin je torej ustvaril verigo pomembnih pomenovokoli sicer razvidnega empiričnega dejstva osnovnega mehanizmamnožične kulture . Koncept avre je odločilni člen v tej pojmovni verigi.Posledice so mnoge in mnogolike: tradicija je »strahovito« zamajana,izvor česar je že poprej omenjena Benjaminova ugotovitev, da »tehničnareprodukcija umetnino prvič v zgodovini odrešuje od njenega parazitskegaprebivanja v ritualu «. 7 Predvsem pa je pomembno to, da sespremeni način človekovega čutnega zaznavanja, saj Benjamin trdi, da»medij, v katerem se uresničuje – pa ni le naravno, marveč tudi zgodovinskodoločen.« 8 Filmu, kot takrat najbolj očitni in najnovejši intervencijitehnologije v območje umetnosti, Benjamin v teoretsko in zgodovinskoključnem eseju Umetnina v času, ko jo je mogoče tehnično reproduciratipripiše velik pomen. Film je glede na to hkrati pojasnjevalni medijter reprezentativna umetnostna forma v okviru množične kulture , je torejmnožično kulturna umetnost par excellence. Pomen pojma avre se nadaljedopolnjuje in oblikuje v takšnih Benjaminovih trditvah: »S filmskotehniko je podobno kot s športno, se pravi, da je vsakdo, ki je njungledalec, deloma strokovnjak.« 96 Ibid., 151.7 Ibid., 155.8 Ibid., 152.9 Ibid., 163. Na tem mestu sicer pretežno korektni slovenski prevod napačno premakne izvini poudarek,saj prevajalec Benjaminovo pripisovanje »strokovnosti vsakomur« prevede tako, da je vsakdo»le na pol strokovnjak«. Zato sem konec stavka nadomestil s svojo inačico prevoda, po kateri

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!