Nacrt-ugovora-o-revolving-zajmu-temeljem-Diners-Club-kartice ...
Nacrt-ugovora-o-revolving-zajmu-temeljem-Diners-Club-kartice ...
Nacrt-ugovora-o-revolving-zajmu-temeljem-Diners-Club-kartice ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
DC-REV/01/2013/01<br />
ERSTE CARD CLUB d.o.o., Zagreb, Praška 5, OIB: 85941596441, kojeg zastupa Ivan Morović (dalje u tekstu:<br />
Zajmodavac)<br />
i<br />
____________________, ________________, OIB: ____________________ (dalje u tekstu: Zajmoprimac)<br />
datum ispisa <br />
sklapaju slijedeći<br />
UGOVOR O REVOLVING ZAJMU<br />
TEMELJEM DINERS CLUB KARTICE ERSTE CARD CLUBA d.o.o.<br />
1. Predmet <strong>ugovora</strong><br />
BROJ:____________________<br />
1.1 Zajmoprimac i Zajmodavac suglasno utvrđuju da je Zajmodavac izdao Zajmoprimcu, na njegov zahtjev,<br />
_______________ kreditnu karticu s rokom važenja do _________________ (dalje u tekstu: Kartica).<br />
1.2 Zajmoprimac i Zajmodavac suglasno utvrđuju da je Zajmoprimac, zatražio od Zajmodavca <strong>revolving</strong> zajam, koji mu se,<br />
sklapanjem ovog Ugovora i pod uvjetima iz ovog Ugovora, odobrava u iznosu do ____________ (slovima:<br />
____________________) kuna (dalje u tekstu: Revolving zajam).<br />
1.3 Zajmoprimac izjavljuje da razumije i prihvaća da iznos Revolving zajma raspoloživ za povlačenje ovisi o iskorištenosti<br />
limita potrošnje odnosno ograničenju potrošnje po Kartici i njoj Povezanih i Pridruženih kartica, kako je utvrđen<br />
odredbama Okvirnog <strong>ugovora</strong> o izdavanju i korištenju Kartice i njoj Povezanih i Pridruženih kartica, koji je jednak ili veći<br />
od maksimalnog iznosa zajma utvrđenog ovim Ugovorom. Slijedom navedenog, Zajmoprimac izjavljuje da razumije i<br />
prihvaća da korištenjem Kartice kao platnog instrumenta za podmirenje troškova koji se ne mogu podmiriti sredstvima<br />
Revolving zajma iz članka 3. ovog Ugovora, smanjuje iznos Revolving zajma raspoloživog za povlačenje.<br />
1.4 Zajmoprimac i Zajmodavac suglasno utvrđuju da ovaj Ugovor o <strong>revolving</strong> <strong>zajmu</strong> nije Povezani ugovor o kreditu, u<br />
smislu Zakona o potrošačkom kreditiranju, te se Zajmoprimac obvezuje izravno riješiti svoj odnos s trgovcima, kako je<br />
to predviđeno Okvirnim ugovorom između Zajmoprimca i Zajmodavca koji uređuje izdavanje i korištenje Kartice (dalje u<br />
tekstu Okvirni ugovor).<br />
1.5 Zajmoprimac i Zajmodavac suglasno utvrđuju da se termin Obračunsko razdoblje, koji se koristi u ovom Ugovoru,<br />
odnosi na obračunsko razdoblje između dana formiranja dva uzastopna računa koji se ispostavljaju jednom mjesečno<br />
za obveze koje terete Karticu te s njom povezane Dodatne <strong>Diners</strong> <strong>Club</strong> Kartice odnosno Pridružene <strong>Diners</strong> <strong>Club</strong><br />
Kartice, a koje Obračunsko razdoblje može odabrati Zajmoprimac, sukladno Okvirnom ugovoru.<br />
1.6 Zajmoprimac i Zajmodavac suglasno utvrđuju da ovaj Ugovor o <strong>revolving</strong> <strong>zajmu</strong> ne služi isključivo za financiranje<br />
određenih proizvoda i/ ili određenih usluga, stoga nije povezani ugovor o kreditu u smislu Zakona o potrošačkom<br />
kreditiranju i drugih propisa koji uređuju zaštitu potrošača, pa se Zajmoprimac obvezuje izravno riješiti svoj odnos s<br />
prodajnim mjestima, kako je to predviđeno Okvirnim ugovorom, sklopljenim između Zajmoprimca i Zajmodavca koji<br />
uređuje izdavanje i korištenje <strong>Diners</strong> <strong>Club</strong> <strong>kartice</strong>. Radi izbjegavanja svake dvojbe Zajmoprimac i Zajmodavac suglasno<br />
utvrđuju da Zajmoprimac svojom voljom sam odabire, te da Zajmodavac ne utječe na njegov izbor na niti jedan način,<br />
koji će proizvodi i/ili usluge biti financirani ovim Ugovorom o <strong>revolving</strong> <strong>zajmu</strong> te kod kojeg prodajnog mjesta će ih<br />
Zajmoprimac kupiti.<br />
2. Rok na koji se Revolving zajam odobrava<br />
2.1 Revolving zajam se odobrava Zajmoprimcu na rok od prvog dana Obračunskog razdoblja u kojemu je sklopljen Ugovor<br />
o <strong>revolving</strong> <strong>zajmu</strong> pa do dana prestanka Okvirnog <strong>ugovora</strong> o izdavanju i korištenju Kartice, osim ukoliko ovaj Ugovor<br />
odnosno pravo Zajmoprimca na povlačenje preostalog iznosa Revolving zajma bude otkazano prije isteka navedenog<br />
vremena važenja, na način i pod uvjetima koji su utvrđeni ovim Ugovorom, u kojem slučaju Zajmoprimac ne može više<br />
povlačiti tranše Revolving zajma i to od dana otkazivanja prava na povlačenje preostalog iznosa Revolving zajma<br />
odnosno od dana otkazivanja Ugovora.<br />
2.2 Radi izbjegavanja svake dvojbe, ukoliko nakon isteka roka važenja Kartice, Zajmoprimcu bude izdana<br />
________________ kreditna kartica kao zamjena za isteklu Karticu, Revolving zajam se odobrava i na vrijeme važenja<br />
te druge <strong>kartice</strong> i svake iduće <strong>kartice</strong> koja se izdaje kao zamjena za isteklu karticu (pri čemu su sve te <strong>kartice</strong><br />
obuhvaćene pojmom „Kartica“ u ovom Ugovoru).<br />
2.3 Prethodna se odredba ovog članka odnosi i na svaku karticu koja se izda kao zamjena za izgubljenu, ukradenu ili<br />
oštećenu Karticu.<br />
2.4 Ugovorne strane su suglasne da će se Zajmoprimcu izdati kreditna kartica kao zamjena za bilo koju isteklu Karticu,<br />
ukoliko ne nastupe razlozi za njezino neizdavanje sukladno odredbama Okvirnog <strong>ugovora</strong> i/ili nastupe razlozi za<br />
prestanak ovog Ugovora ili za otkaz prava na povlačenje neiskorištenog dijela odnosno tranši Revolving zajma.<br />
3. Način korištenja Revolving zajma<br />
1
DC-REV/01/2013/01<br />
3.1 Zajmoprimac i Zajmodavac su suglasni da će Zajmoprimac povlačiti Revolving zajam u bilo koje vrijeme tijekom roka<br />
na koje je odobren Revolving zajam i to pod uvjetima koji su utvrđeni ovim Ugovorom,<br />
3.2 Zajmoprimac izjavljuje da razumije i prihvaća da raspoloživ iznos Revolving zajma može povući u broju tranši koji sam<br />
odabere i to na način da svaki trošak koji tijekom jednog Obračunskog razdoblja bude učinjen Karticom, kao i svim<br />
Dodatnim <strong>Diners</strong> <strong>Club</strong> Karticama i Pridruženim <strong>Diners</strong> <strong>Club</strong> Karticama, osim <strong>Diners</strong> <strong>Club</strong> Junior karticom i <strong>Diners</strong> <strong>Club</strong><br />
Medo Štedo dječjom karticom, koje su izdane na zahtjev Zajmoprimca prije ili tijekom roka u kojem se Revolving zajam<br />
može koristiti sukladno članku 2. ovog Ugovora, na prodajnim mjestima u Republici Hrvatskoj i inozemstvu, osim<br />
troškova iz narednog stavka ovog članka, predstavlja povlačenje dijela jedne tranše Revolving zajma koju čine svi<br />
troškovi nastali u jednom Obračunskom razdoblju i to redom i u iznosu u kojem je trošak evidentiran u sustavu<br />
Zajmodavca. Revolving zajam se može povlačiti sve dok ukupni zbroj povučenih tranši, odnosno troškova koji ulaze u<br />
tranšu, dosegne iznos Revolving zajma.<br />
3.3 Troškovi koji se ne mogu podmiriti sredstvima Revolving zajma te se njima niti ne povlači dio tranše Revolving zajma<br />
su slijedeći:<br />
- podignuta gotovina i troškovi podizanja gotovine Karticom, Dodatnim <strong>Diners</strong> <strong>Club</strong> Karticama i Pridruženim <strong>Diners</strong><br />
<strong>Club</strong> Karticama, ako je to primjenjivo<br />
- troškovi obročne kupnje Karticom, Dodatnim <strong>Diners</strong> <strong>Club</strong> Karticama i Pridruženim <strong>Diners</strong> <strong>Club</strong> Karticama na<br />
prodajnim mjestima, ako je primjenjivo<br />
- anuiteti gotovinskog i potrošačkog zajma koji tereti Karticu, Dodatne <strong>Diners</strong> <strong>Club</strong> Kartice i Pridružene <strong>Diners</strong> <strong>Club</strong><br />
Kartice, ako je to primjenjivo<br />
- troškovi plaćeni <strong>Diners</strong> <strong>Club</strong> Plus karticom, Junior Karticom, Medo Štedo Dječjom Karticom, E-card<br />
Karticom, Loyalty Karticom te <strong>Diners</strong> <strong>Club</strong> Rijeka City Companion Karticom, ako je to primjenjivo<br />
- trajni nalog za uplate na dječju štednju Medo Štedo<br />
- uplate na <strong>Diners</strong> <strong>Club</strong> Prepaid Karticu, ako je to primjenjivo<br />
- ostali izravni troškovi koji terete Karticu, Dodatne <strong>Diners</strong> <strong>Club</strong> Kartice i Pridružene <strong>Diners</strong> <strong>Club</strong> Kartice,<br />
fakturiranjem od strane Zajmodavca, kao što su kamata na Revolving zajam, zatezna kamata, te naknade<br />
Zajmodavca koje naplaćuje <strong>temeljem</strong> Odluke o naknadama Erste Card <strong>Club</strong>a d.o.o.<br />
3.4 Troškove iz prethodnog stavka ovog članka, kao i sve troškove i druge obveze koje terete Karticu, Dodatne <strong>Diners</strong><br />
<strong>Club</strong> Kartice i Pridružene <strong>Diners</strong> <strong>Club</strong> Kartice, a prelaze iznos Revolving zajma, Zajmoprimac je dužan podmiriti<br />
odjednom, u roku njihova dospijeća.<br />
3.5 Zajmoprimac je suglasan da se, u slučaju nastanka troška u inozemstvu, tranša odnosno dio tranše Revolving zajma<br />
koja se time povlači preračunava u kune sukladno Okvirnom ugovoru.<br />
3.6 Povlačenjem svake tranše Revolving zajma podmiruju se troškovi kojima je predmetna tranša povučena.<br />
4. Redovno i prijevremeno vraćanje Revolving zajma<br />
4.1 Zajmoprimac se obvezuje Zajmodavcu vraćati Revolving zajam mjesečno na način da, u roku dospijeća naznačenom<br />
na računu za svako Obračunsko razdoblje, vraća Zajmodavcu najmanje 4% iskorištenog iznosa Revolving zajma,<br />
odnosno iznosa koji predstavlja zbroj svih tranši Revolving zajma koje su povučene do dana kojim završava svako<br />
Obračunsko razdoblje (Dan obračuna).<br />
4.2 Ukoliko je mjesečni iznos iz stavka 1. ovog članka jednak ili manji od 100,00 kn, a iskorišteni iznos Revolving zajma<br />
prelazi 100,00 kn, Zajmoprimac se obvezuje vratiti ECC-u najmanje 100,00 kn u tom mjesecu (Minimalni iznos otplate).<br />
4.3 Zajmodavac će na svakom mjesečnom računu za troškove i obveze koje terete Karticu, Dodatne <strong>Diners</strong> <strong>Club</strong> Kartice i<br />
Povezane <strong>Diners</strong> <strong>Club</strong> Kartice u jednom Obračunskom razdoblju (dalje u tekstu: Račun) iskazati ili iznos iz st. 1 ovog<br />
članka ili iznos iz stavka 2. ovog članka, kao najmanji obvezni iznos povrata Revolving zajma koji je Zajmoprimac<br />
obvezan platiti u roku dospijeća naznačenom na računu (dalje u tekstu Najmanji obvezni iznos povrata).<br />
4.4 Prvi Najmanji obvezni iznos povrata bit će iskazan na Računu za Obračunsko razdoblje u kojem je sklopljen Ugovor o<br />
<strong>revolving</strong> <strong>zajmu</strong>.<br />
4.5 Neovisno o prethodnim odredbama ovog članka, Zajmoprimac može, u svakom trenutku bez prethodne obavijesti<br />
Zajmodavcu, bez naknade izvršiti povrat Revolving zajma i u iznosu većem od Najmanjeg obveznog iznosa povrata<br />
Revolving zajma, odnosno prijevremeno vratiti Revolving zajam djelomično ili u cijelosti.<br />
4.6 U slučaju prijevremenog povrata Revolving zajma, svaka uplata u iznosu većem od Najmanjeg obveznog iznosa<br />
povrata Revolving zajma, smanjuje glavnicu iskorištenog dijela Revolving zajma i to redom kojim su tranše povučene.<br />
Međutim, ukoliko Zajmoprimac izvrši plaćanje Računa u iznosu kojim se ne mogu podmiriti a) troškovi iz članka 3.3 i/ili<br />
b) koji prelaze iznos Revolving zajma i c) Najmanji obvezni iznos povrata, tada se tom uplatom zatvaraju najprije<br />
troškovi navedeni pod b) zatim a) te potom Najmanji obvezni iznos povrata.<br />
4.7 Plaćanjem Minimalnog iznosa otplate ili Najmanjeg obveznog iznosa povrata, ovisno o tome koji je od njih iskazan na<br />
Računu ili prijevremenom otplatom Revolving zajma sukladno članku 4.5 i 4.6 ovog Ugovora o Revolving <strong>zajmu</strong>,<br />
oslobađa se iznos glavnice Revolving zajma za ponovno povlačenje koji odgovara iznosu glavnice koji je vraćen<br />
navedenim uplatama.<br />
5. Naknade na Revolving zajam<br />
2
DC-REV/01/2013/01<br />
5.1 Zajmoprimac se obvezuje Zajmodavcu platiti godišnju članarinu za korištenje Revolving zajma u iznosu od 120,00 kn.<br />
5.2 Zajmoprimac ne plaća druge naknade Zajmodavcu s osnova odobravanja, korištenja i/ili povrata Revolving zajma.<br />
6. Kamate na Revolving zajam<br />
6.1. Zajam se odobrava uz godišnju kamatnu stopu od xx,xx % koja je fiksna i obračunava se proporcionalnom metodom<br />
obračuna kamata. Kamatna stopa obračunava se na osnovi stvarnog broja dana u godini (365/ 366 dana) kako je to<br />
navedeno u članku 7. ovog Ugovora.<br />
6.2. Efektivna kamatna stopa (EKS) na Revolving zajam iznosi ______, i izračunata je pod pretpostavkom da je maksimalni<br />
iznos Revolving zajma povučen odjednom te da se otplaćuje kroz 12 mjesečnih anuiteta u njihovom punom iznosu.<br />
Drugačiji iznosi i dinamika povlačenja sredstava, duži rok otplate i uplate u iznosu različitom od iznosa mjesečnog<br />
anuiteta dovode do različitog izračuna EKS.<br />
7. Obračun kamata na Revolving zajam<br />
7.1 Kamata iz članka 6. ovog Ugovora obračunava se na svaku povučenu tranšu Revolving zajma od dana dospijeća<br />
Računa za Obračunsko razdoblje u kojem je tranša povučena, do dana njezina konačnog povrata.<br />
7.2 Na Najmanji obvezni iznos povrata naznačen na Računu za određeno Obračunsko razdoblje odnosno na veći iznos<br />
koji je uplaćen do dana dospijeća Računa na kojem je iskazan, ne obračunavaju se ugovorne kamate od formiranja<br />
Računa do dospijeća Računa za to Obračunsko razdoblje.<br />
8. Pravo Zajmoprimca na izvještaj o iskorištenosti i otplati Revolving zajma<br />
8.1 Zajmoprimac ima pravo, bez naknade, na pisani zahtjev dobiti od Zajmodavca izvještaj o iskorištenosti i plan otplate<br />
Revolving zajma prema iskorištenosti u trenutku sastavljanja izvještaja i pod uvjetom mjesečnog povrata najmanje 4%<br />
iznosa koji predstavlja zbroj svih povučenih tranši Revolving zajma, a sukladno čl. 4 ovog Ugovora, uz obračun<br />
kamate između Obračunskog razdoblja koje neposredno prethodi sastavljanju izvještaja i Obračunskog razdoblja<br />
neposredno nakon sastavljanja izvještaja.<br />
8.2 Zajmodavac se obvezuje izvještaj i plan iz prethodnog stavka dostaviti Zajmoprimcu najkasnije 14 radnih dana od dana<br />
primitka zahtjeva.<br />
9. Posljedice zakašnjelih uplata i izostalih uplata<br />
9.1 U slučaju zakašnjele uplate bilo kojeg Najmanjeg obveznog iznosa povrata, na taj se Najmanji obvezni iznos povrata<br />
obračunavaju zakonske zatezne kamate od dana dospijeća do dana uplate.<br />
9.2 Zajmodavac ima pravo, bez prethodne obavijesti, otkazati Zajmoprimcu pravo povlačenja nepovučenog iznosa<br />
Revolving zajma, odnosno preostalih tranši, ukoliko postoji bilo koji razlog za blokiranje ili neizdavanje Kartice utvrđen<br />
Okvirnim ugovorom te nakon otkaza navedenog prava obavijestiti Zajmoprimca o otkazu, pozivanjem na ovaj članak<br />
Ugovora.<br />
9.3 U slučaju da Zajmodavac iskoristi svoje pravo iz prethodnog stavka ovog članka, može odlučiti, na pisani zahtjev<br />
Zajmoprimca, ponovno Zajmoprimcu dati pravo na povlačenje nepovučenog iznosa Revolving zajma.<br />
9.4 U slučaju da Zajmodavac iskoristi svoje pravo iz članka 9.2 ovog Ugovora, može istovremeno i otkazati ovaj Ugovor, u<br />
kojem slučaju su posljedice one navedene u članku 11 i 12. ovog Ugovora.<br />
10. Pravo Zajmoprimca na odustanak od Ugovora o <strong>revolving</strong> <strong>zajmu</strong><br />
10.1 Zajmoprimac ima pravo odustati od Ugovora o <strong>revolving</strong> <strong>zajmu</strong> u roku od 14 (četrnaest) dana od dana njegova<br />
sklapanja, bez navođenja razloga pod uvjetom da je prije isteka četrnaestog dana Zajmodavac zaprimio<br />
Zajmoprimčevu pisanu izjavu o odustanku koja se može dostaviti preporučenom poštom, osobnom dostavom ili putem<br />
e-maila na adresu odjel.kredita@erstecardclub.hr.<br />
10.2 U slučaju da Zajmoprimac odustane od Ugovora o <strong>revolving</strong> <strong>zajmu</strong>, Zajmoprimac razumije i prihvaća da troškovi koji<br />
su, do dana odustanka bili podmireni povlačenjem tranše Revolving zajma <strong>temeljem</strong> članka 3.6 ovog Ugovora, postaju<br />
nepodmireni, te ih je Zajmoprimac dužan podmiriti kao da Ugovor o <strong>revolving</strong> <strong>zajmu</strong> nije niti sklopljen.<br />
11. Prestanak Ugovora o <strong>revolving</strong> <strong>zajmu</strong><br />
11.1 Zajmoprimac može, bez navođenja razloga, otkazati Ugovor o <strong>revolving</strong> <strong>zajmu</strong> pisanom obaviješću Zajmodavcu, uz<br />
otkazni rok od mjesec dana a Zajmodavac može, bez navođenja razloga, otkazati Ugovor o <strong>revolving</strong> kreditu pisanom<br />
obaviješću Zajmoprimcu, uz otkazni rok od dva mjeseca.<br />
11.2 Na slanje pisane obavijesti i početak tijeka otkaznog roka primjenjuje se odredbe Općih uvjeta Okvirnog <strong>ugovora</strong>.<br />
11.3 Zajmodavac ima pravo, bez prethodne obavijesti i s učinkom od dana otkazivanja, otkazati Zajmoprimcu pravo<br />
povlačenja nepovučenog iznosa Revolving zajma, odnosno preostalih tranši Revolving zajma u slijedećim slučajevima:<br />
a) u slučaju iz članka 9. ovog Ugovora;<br />
b) u slučaju sumnje na zlouporabu bilo koje <strong>kartice</strong> koju je Zajmodavac izdao Zajmoprimcu ili drugoj osobi na<br />
zahtjev Zajmoprimca, uključujući i korištenje radi isplate gotovine na mjestima koja za to nisu ovlaštena i<br />
odgovarajuće označena od strane Zajmodavca;<br />
c) u slučaju prijave krađe ili gubitka Kartice<br />
3
DC-REV/01/2013/01<br />
d) u slučaju povećanja rizika da Zajmoprimac neće ispuniti obvezu plaćanja bilo koje svoje obveze prema<br />
Zajmodavcu ili s njime povezanim pravnim osobama.<br />
e) u slučaju da Zajmodavac utvrdi da je Revolving zajam odobren na temelju netočnih ili nepotpunih informacija o<br />
Zajmoprimcu;<br />
f) u slučaju povrede obveze Zajmoprimca iz članka 14.3 ovog Ugovora,<br />
g) ukoliko u roku koji utvrdi ECC, ne zaprimi Izjavu o pristupanju Ugovoru o Revolving <strong>zajmu</strong> svakog Dodatnog<br />
korisnika kojem se kartica izdaje na zahtjev Zajmoprimca nakon sklapanja ovog Ugovora o <strong>revolving</strong> <strong>zajmu</strong>, te<br />
h) u drugim slučajevima kada bi neotkazivanje Zajmoprimcu prava povlačenja nepovučenog iznosa Revolving<br />
zajma, odnosno preostalih tranši Revolving zajma, moglo nanijeti štetu Zajmodavcu koja bi se teško mogla<br />
popraviti ili bi na drugi način moglo predstavljati nesavjesno poslovanje Zajmodavca.<br />
11.4 U slučaju prestanka Okvirnog <strong>ugovora</strong> iz bilo kojeg razloga, ovaj se Ugovor automatski raskida na dan prestanka<br />
Okvirnog <strong>ugovora</strong>.<br />
12. Posljedice prestanka Ugovora o <strong>revolving</strong> <strong>zajmu</strong><br />
12.1 Ukoliko Ugovor o <strong>revolving</strong> <strong>zajmu</strong> prestane iz bilo kojeg razloga, nepodmireni iznos glavnice Revolving zajma i<br />
ugovorenih kamata na Revolving zajam do dana prestanka Ugovora o <strong>revolving</strong> <strong>zajmu</strong> dospijevaju u cijelosti, a<br />
Zajmoprimac se obvezuje navedeni iznos platiti u roku dospijeća naznačenom na računu Zajmodavca.<br />
12.2 U slučaju zakašnjele uplate glavnice Revolving zajma, Zajmodavac će na neplaćeni iznos glavnice obračunati<br />
zakonsku zateznu kamatu od dana dospijeća do dana plaćanja, koje je Zajmoprimac obvezan platiti.<br />
12.3 U slučaju raskida ovog Ugovora zbog neizvršenja ugovornih obveza bilo koje druge ugovorne strane, ECC je ovlašten,<br />
na ime naknade štete, zadržati iznos godišnje članarine za godinu u kojoj je nastupio raskid <strong>ugovora</strong>.<br />
13. Redoslijed zatvaranja Revolving zajma u slučaju djelomičnog plaćanja obveze<br />
13.1 U slučaju da Zajmoprimac izvrši uplatu, koja ne pokriva dugovanje po pojedinom Računu, sredstvima uplate zatvarat<br />
će se dugovanja Zajmoprimca na način da se najprije namiruju troškovi, potom kamate pa glavnica troškova i to redom<br />
kojim su obveze dospjele, sve u skladu s odredbom članka 4.6 ovog Ugovora i Metodologijom načina i redoslijeda<br />
zatvaranja potraživanja koju donosi ECC i objavljuje na www.erstecardclub.hr, a koja je dostupna i u sjedištu ECC –a,<br />
pri čemu se svi troškovi iskazani na jednom Računu za jedno Obračunsko razdoblje smatraju istovremeno dospjelima,<br />
s čime je Zajmoprimac suglasan.<br />
13.2 Slijedom prethodnog stavka ovog članka Zajmoprimac je suglasan da bilo koja uplata ne mora rezultirati<br />
Zajmoprimčevim ispunjenjem obveza iz ovog Ugovora.<br />
14. Obavještavanje i kontakt podaci Zajmoprimca<br />
14.1 Zajmoprimac izjavljuje da je njegova ispravna adresa za dostavu svih obavijesti i drugih pismena <strong>temeljem</strong> i u vezi s<br />
ovim Ugovorom upravo ona navedena u zaglavlju ovog Ugovora te se obvezuje pisanim putem odmah izvijestiti<br />
Zajmodavca o svakoj promjeni adrese.<br />
14.2 U slučaju da Zajmoprimac propusti pravovremeno ispuniti svoju obvezu iz prethodnog stavka ovog članka, sam je<br />
odgovoran za i snosi posljedice takvog propuštanja.<br />
14.3 Ukoliko je uz karticu Zajmoprimca vezana Dodatna kartica, neovisno o tome da li je ista izdana prije ili nakon sklapanja<br />
ovog Ugovora, Zajmoprimac se obvezuje sa sadržajem ovog Ugovora i ostalih pismena vezanih uz Ugovor,<br />
pravovremeno obavijestiti Dodatnog korisnika. U protivnom, Zajmoprimac snosi odgovornost za svu eventualnu štetu.<br />
15. Sklapanje Ugovora<br />
15.1 Ugovor se smatra sklopljenim na dan kada je ECC prihvatio Zahtjev te Korisnik nije obvezan potpisati Posebne odredbe.<br />
16. Završne odredbe<br />
16.1 Zajmodavac izjavljuje da je ishodio odobrenje Ministarstva financija za pružanje usluga potrošačkog kreditiranja, Klasa<br />
UP/I-450-05/10-01/8, Urbroj: 513-11/10-6 od 24. studenog 2010. godine, na rok od tri godine, koje je na snazi na dan<br />
sklapanja ovog Ugovora.<br />
16.2 Na ovaj se Ugovor o <strong>revolving</strong> <strong>zajmu</strong> primjenjuje, između ostalog, Zakon o potrošačkom kreditiranju (dalje u tekstu:<br />
ZPK) nadzor nad čijim provođenjem obavljaju nadležni inspektori Državnog inspektorata Republike Hrvatske.<br />
16.3 U svim sporovima između potrošača i vjerovnika koji nastanu u primjeni ZPK, može se podnijeti prijedlog za mirenje<br />
Centru za mirenje Hrvatske gospodarske komore, koje se provodi sukladno Pravilniku o mirenju Hrvatske gospodarske<br />
komore.<br />
16.4 U slučaju spora iz ovog Ugovora, Zajmoprimac i Zajmodavac ugovaraju mjesnu nadležnost suda u Zagrebu.<br />
16.5 Zajmoprimac sklapanjem ovog Ugovora potvrđuje da su mu prethodno pružene sve informacije iz članka 5. Zakona o<br />
potrošačkom kreditiranju, u skladu s odredbama navedenog Zakona.<br />
16.6 Svi pojmovi pisani velikim slovom u ovom Ugovoru imaju značenje koje im je pridano u Općim uvjetima Okvirnog<br />
<strong>ugovora</strong> za izdavanje i korištenje Kartice, osim ukoliko im je ovim Ugovorom izrijekom pridano drugo značenje.<br />
16.7 Na sve što nije ovim Ugovorom uređeno ili nije izrijekom drugačije uređeno primjenjuju se odredbe Okvirnog <strong>ugovora</strong>.<br />
4
DC-REV/01/2013/01<br />
ZAJMODAVAC<br />
ERSTE CARD CLUB d.o.o.<br />
_____________________<br />
Ivan Morović<br />
Direktor Sektora prodaje članstva<br />
5