11.05.2015 Views

Europska kratka pri Europska kratka priča - Zarez

Europska kratka pri Europska kratka priča - Zarez

Europska kratka pri Europska kratka priča - Zarez

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

VI/131, 3. lipnja 2,,4.<br />

23<br />

festival europske kratke <strong>pri</strong>če<br />

Štene<br />

Cristina Cerrada<br />

jeèakova obitelj stigla je s<br />

juga. Bili su novi u zgradi.<br />

Nisu poznavali nikoga od<br />

stanara koji su živjeli u drugim<br />

stanovima: Europljane,<br />

Meksikance, Azijate <strong>pri</strong>sutnost<br />

kojih je dopirala do njih u obliku<br />

odsjeèenoga galopirajuæeg<br />

zvuka rrrrr, monotonih litanija<br />

ili vesele tropske glazbe. Njihov<br />

stan bio je na zadnjem katu,<br />

pod šumom televizijskih antena.<br />

Pod prozorom se otvaralo<br />

smrdljivo dvorište, mraèno i<br />

prljavo, gdje je oblak krijesnica<br />

noæu lebdio oko lampe poput<br />

tuèenog bjelanjka. Za sunèanih<br />

dana žene su tamo vješale rublje.<br />

Od jednog do drugog zida<br />

odjednom bi se protegnuo red<br />

letava, mnoštvo užadi, porubnika<br />

i križaka; a kad je kišilo,<br />

jarboli sa starim pokrpanim jedrima<br />

bjelasali su se na vjetru;<br />

užeta su se ubrzano praznila<br />

dok su se kapljice raspršivale<br />

<strong>pri</strong> udaru o tlo formirajuæi lokve poput mora.<br />

Dolje, na uglu, zahrðali šaht halapljivo je i buèno<br />

gutao pljusak. Nekoliko prozora odmah se zatvorilo,<br />

a u dvorištu se više nije mogao èuti odjek<br />

neèijeg radija.<br />

Djeèak je sve to promatrao iza prozorskih stakala.<br />

Na podu, odmah pored ulaznih vrata, netko<br />

je ostavio kutiju. Štene se pokušavalo zakloniti od<br />

kiše pod lutkom bez glave i slomljenim krilima<br />

aviona. Odozgo je izgledalo kao da je napušteno.<br />

Djeèak obriše rukavom džempera prljavo zamagljeno<br />

staklo i <strong>pri</strong>makne nos što je mogao bliže.<br />

– Vidi, mama, u dvorištu je štene.<br />

Majka je sjedila na drugoj strani sobe ne obraæajuæi<br />

pažnju na njega. Otac je ponovo poèeo piti<br />

pa je gunðala. Majka je uvijek korila oca kada bi<br />

se napio, no to nije èinila na neki grub naèin veæ<br />

kao da se radi o djetetu. Govorila bi: “Ali, ljubavi,<br />

zar ne vidiš da ti škodi?, ili “Opet æeš ostati bez<br />

posla”, dok je on skrivao lice meðu malim drhtavim<br />

dlanovima, kao da nije mogao podnijeti njezin<br />

pogled.<br />

– Navuci zavjese – naredila je majka. – Zar ne<br />

vidiš da ti je tata bolestan?<br />

Djeèak je nevoljko navukao zavjese, a sjena poslijepodneva<br />

u trenutku je preplavila sobu. Majka<br />

ga strogo pogleda.<br />

– Otiði se igrati, jesi li èuo? – naredila je.<br />

Djeèak se <strong>pri</strong>bližio stolu na kojem se hladila veèera<br />

pogledavši oca izvaljenog na trosjedu. Imao je<br />

zatvorene oèi i vrlo blijedo lice, crna kovrèava kosa<br />

padala mu je preko lica i rasipala se po naslonjaèu<br />

kao da nije njegova. Izgledao je poput èovjeka na<br />

samrti.<br />

– U dvorištu je štene – rekao mu je. – Mogu li<br />

ga uzeti?<br />

Otac je na trenutak otvorio oèi prevuèene vodenim<br />

velom i pogledao ga mutnim pogledom.<br />

– Štene? – izgovorio je. – U kuæi mojeg oca bilo<br />

je jedno žuto štene; dobro ga se sjeæam.<br />

– Obeæao si da æeš mi donijeti psiæa – negodovao<br />

je djeèak – ali to nisi uèinio.<br />

– Naravno. Naravno da æu ti ga donijeti.<br />

Otac više ništa nije rekao. Okrenuo je glavu kao<br />

da ga ne sluša i ponovo zaspao na trosjedu.<br />

Djeèak je uvrijeðeno izjurio iz stana ne zatvorivši<br />

za sobom vrata, sišao je žurno niz stubište što<br />

je zaudaralo po vlazi i šuti. Crnac iz <strong>pri</strong>zemlja, koji<br />

je uvijek imao širom otvorena vrata, pozdravio ga<br />

je kad je djeèak prošao ispred njih. Bio je to crnac<br />

velik kao toranj, uglata, naborana lica puna ožiljaka.<br />

Mama je rekla da je nekad bio boksaè. Iznutra<br />

je dopirala svjetlost televizora ocrtavajuæi na njegovu<br />

licu zastrašujuæe grimase.<br />

– Kamo æeš, djeèaèe? – upitao je podižuæi svoju<br />

veliku crnu ruku prema njemu. – Vani je odvratno<br />

vrijeme.<br />

– U dvorištu je neko štene – oglasio se djeèak s<br />

traèkom straha u glasu.<br />

– Štene, kažeš? Znao sam nekog tipa kojeg su<br />

zvali Štenac. Znao je lajati baš kao štene, a i skakao<br />

je kao štene – smijao se glasno dok mu se lice<br />

nije zgrèilo kao zapaljeni karton. – Ha, što ti se<br />

èini? I što æeš s tim štenetom?<br />

– Pazit æu ga.<br />

Bijele oèi crnca netremice su ga promatrale.<br />

– Pazit æeš ga, kažeš – a zatim je dodao, pogledavši<br />

ponovo prema televizoru – I ono poslijepodne<br />

kada ga je Dedos Juárez nokautirao padala je<br />

kiša.<br />

Slabašna svjetlost s ekrana odrazila se na njegovu<br />

licu, blistavom i uštavljenom poput komada<br />

kože. Djeèak se bojao crnca jer je imao promukao<br />

glas i naborano lice, no sviðale su mu se njegove<br />

velike ruke; svaki puta kada bi prolazio <strong>pri</strong>zemljem<br />

crnac je uvijek bio tu.<br />

Nastavio je silaziti stubama, otvorio je vrata<br />

dvorišta. Kiša je jako padala. Kapljice su se raspršivale<br />

na tlu ispunjavajuæi kanaliæe izmeðu<br />

kamenih ploèa. Prešao je uza zid do drugog kraja<br />

trijema, doèepao se blaga ne zastavši ni da ga<br />

pogleda. Gore, žuta svijetlost iz njegova stana naglo<br />

je osvijetlila prozor. Bilo je hladno. Djeèak je<br />

pomislio kako æe mu u stanu biti toplo. No to mu<br />

nije bilo važno, sada je samo želio psiæa. Koraèao<br />

je brzo pod hladnim kapljicama vode koje su padale<br />

s visokog žlijeba na krovu. Ušao je.<br />

Kutija je bila gotovo veæa od djeèaka i udarala<br />

ga je po koljenima. Štene je sigurno bilo veliko.<br />

Kad je ponovo prošao <strong>pri</strong>zemljem crnac mu se nasmiješio<br />

iskrivivši usta i mahnuo svojom velikom<br />

rukom iz plavièastog polumraka. Djeèak nije odzdravio<br />

jer ga je kutija sprjeèavala. Uvijek se osjeæao<br />

èudno u nazoènosti crnog èovjeka. Bojao se<br />

njegova lica afrièkog èudovišta, stasa i promuklog<br />

glasa; ali ipak su mu se sviðale njegove velike crne<br />

ruke i to što je uvijek bio tu.<br />

Vrata djeèakova stana još su bila otvorena.<br />

Kada je ušao vidio je da otac više nije u dnevnom<br />

boravku. Mama je sjedila za stolom i gledala TV<br />

pletuæi.<br />

– Što je to? – upitala ga je.<br />

– Moj je – viknuo je djeèak. – Ja sam ga pronašao.<br />

– Šuti, probudit æeš oca.<br />

No djeèak je nije slušao. Sjeo je na pod i nabrzinu<br />

poèeo prazniti sadržaj kutije koju je voda<br />

gotovo rastopila. Nije <strong>pri</strong>mijetio da se išta mièe,<br />

niti je èuo kakav zvuk. Kada je sve bilo vani i dalje<br />

je nastavio tražiti meðu starim raskupusanim èasopisima,<br />

meðu komadima gume; no jedino što je<br />

pronašao bio je lutak bez glave i plastièni avion s<br />

reklamnom naljepnicom na sletnom zakrilcu. Nije<br />

bilo nikakva psiæa.<br />

– Kakvo je to smeæe? – žestoko ga je ukorila<br />

majka. – Vidi kakav si svinjac napravio.<br />

– Pusti me na miru! – viknuo je.<br />

– Ma nemoj! – majka je prestala plesti i <strong>pri</strong><strong>pri</strong>jetila<br />

mu prstom. – Vidjet æemo što æe ti na ovo<br />

reæi tata.<br />

Djeèak je prekrižio ruke na prsima promatrajuæi<br />

nekoliko trenutaka kutiju s praznim izrazom lica.<br />

– Pijan je – na kraju je rekao.<br />

Majka ga je iznenaðeno pogledala.<br />

– Ali... – zavrtjela je glavom u znak negodovanja<br />

i nastavila nervozno plesti i dalje ga promatrajuæi.<br />

– Odmah da si sve to pokupio.<br />

– Ostavi me na miru – viknuo je djeèak. – Hoæu<br />

štene – ustao je i šutnuo nogom hrpu pred sobom.<br />

– Vidio sam ga. Bilo je tu.<br />

No majka ga više nije slušala; na televiziji je<br />

upravo zapoèinjao jedan od onih filmova koje je<br />

obožavala. Svi su pjevali umjesto da govore. Vrtjeli<br />

su se jedni oko drugih, kao da se svi vole, kao da<br />

im ništa na svijetu nije bilo važno osim pjevanja i<br />

plesa.<br />

– On je kriv – rekao je djeèak, oèiju razrogaèenih<br />

od bijesa. – On ga je odnio.<br />

– Može li se znati o kome govoriš?<br />

– O crnom èovjeku.<br />

– Ne govori gluposti i molim te budi tiho – naredila<br />

je majka. – Otac ti je bolestan.<br />

– On ga je uzeo. On. Mrzim tog prokletog crnca.<br />

Majka je zavrtjela glavom nastavljajuæi plesti.<br />

Djeèak je ostavio sve na podu i šaka stisnutih u<br />

džepovima otišao gledati kroz prozor. Noæ se, iza<br />

zavjesa, bila spustila polako, a na dvorištu je slabo<br />

svjetlo jedne žarulje žmigalo u daljini, nalik na<br />

svjetionik u mraku morskog prostranstva.<br />

Sa španjolskoga prevela Gordana Matić

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!