10.05.2015 Views

Untitled - Županijski sud u Vukovaru

Untitled - Županijski sud u Vukovaru

Untitled - Županijski sud u Vukovaru

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Članak 216. stavak 1. KZ-a<br />

Kazneno djelo krađe je dovršeno, aprehenzijom, a na subjektivnoj<br />

strani optužene za kazneno djelo nije dokazana namjera da je stvari<br />

protupravno prisvojila. Imajući u vidu činjenični opis kaznenog djela kao i<br />

provedene dokaze, predmetne stvari ne mogu biti predmetom krađe, jer u<br />

subjektivnom pogledu morala je postojati izravna namjera koja u<br />

konkretnom slučaju nije dokazana.<br />

Vijeće ovoga <strong>sud</strong>a je utvrdilo da, imajući u vidu iskaz oštećene i<br />

djelomično iskaz svjedoka Ž. D., iz kojih iskaza proizlazi da je optužena<br />

htjela vratiti stvari supruzi pokojnog Lj. G. L. G., da je to rekla svjedoku Ž.<br />

D., ali supruga pokojnog te stvari nije htjela preuzeti, zbog čega je<br />

optužena te stvari koje je uzela nakon smrti pokojnika predala u <strong>sud</strong>ski CD<br />

upisnik. Nesporno je da se u <strong>sud</strong>skom CD upisniku nalazi zlatni prsten i<br />

sat, međutim, sporno je, je li taj sat bio zlatni ili ne, a tijekom postupka nije<br />

utvrđeno da bi se zlatni sat koga oštećena traži nalazio kod optužene.<br />

Županijski <strong>sud</strong> u <strong>Vukovaru</strong> broj: Kž-140/07. od 29. ožujka 2007.<br />

II.<br />

OSNOVNI KRIVIČNI ZAKON REPUBLIKE HRVATSKE<br />

(„NN“, broj 31/93., 39/93., 108/95., 16/96. i 28/96.)<br />

Članak 120. stavak 1. OKZRH-a<br />

U činjeničnom opisu kaznenog djela ratnog zločina protiv civilnog<br />

stanovništva nije dovoljno samo naznačiti „tjerao u autobuse“, jer je<br />

formulacija više nego općenita, nedostaje opis čime, odnosno na koji način,<br />

kojeg intenziteta, pa čak niti prema kome i u kojim okolnostima. Inače, riječ<br />

„tjerati“ u svojoj osnovi sadrži prisilu i doslovno znači „prisiljavati koga da<br />

napusti mjesto na kojem se nalazi, nasilno odvoditi i sprovoditi“. Baš zbog<br />

toga, radnje vezane za iseljavanja od strane naoružanih osoba pripadnika<br />

paravojnih postrojbi, same po sebi, predstavljaju samo manifestaciju<br />

općenitog postupanja tadašnje vlasti u selu, sve dok se to ne konkretizira<br />

kroz „opipljivi“ opis radnji prisile koja bi se mogla vezati za određenu osobu<br />

imenom i prezimenom.<br />

Županijski <strong>sud</strong> u <strong>Vukovaru</strong>, pre<strong>sud</strong>a broj: K-41/07. od 19. srpnja 2007.<br />

Članak 120. stavak 1. OKZRH-a<br />

Da bi se radnja primjene odgovarajuće prisile mogla podvesti pod<br />

kazneno djelo ratnog zločina protiv civilnog stanovništva, u činjeničnom<br />

opisu prisila mora biti precizno formulirana.Nije dovoljno samo naznačiti<br />

6

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!